← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, relatif à la Convention sur la diversité biologique, ainsi que ses Annexes I, II et III, adoptés à Montréal le 29 janvier 2000 "
Décret portant assentiment au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, relatif à la Convention sur la diversité biologique, ainsi que ses Annexes I, II et III, adoptés à Montréal le 29 janvier 2000 | Decreet houdende goedkeuring van het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische diversiteit goedgekeurd te Montreal op 29 januari 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 2002. - Décret portant assentiment au Protocole de Cartagena | 7 OKTOBER 2002. - Decreet houdende goedkeuring van het Protocol van |
sur la prévention des risques biotechnologiques, relatif à la | |
Convention sur la diversité biologique, ainsi que ses Annexes I, II et | Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische |
III, adoptés à Montréal le 29 janvier 2000 (1) | diversiteit goedgekeurd te Montreal op 29 januari 2000 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté, et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Le Protocole de Cartagena sur la prévention des | Enig artikel. Het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het |
risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité | |
biologique, ainsi que ses Annexes I, II et III, adoptés à Montréal le | Verdrag inzake biologische diversiteit, alsook de bijlagen I, II en |
29 janvier 2000, sortiront leur plein et entier effet. | III, goedgekeurd te Montreal op 29 januari 2000, zal volkomen |
uitwerking hebben. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 7 octobre 2002. | Eupen, op 7 oktober 2002. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Document du conseil : 105 (2001-2002). N° 1. Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 105 (2001-2002). Nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 7 octobre 2002. | Integraal verslag . - Bespreking en aanneming. Zitting van 7 oktober |
2002. |