Décret visant à harmoniser les bases légales des organes consultatifs quant à leurs relations avec le Parlement de la Communauté germanophone | Decreet tot harmonisatie van de rechtsgronden van de adviesorganen in hun relaties met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 NOVEMBRE 2016. - Décret visant à harmoniser les bases légales des | 7 NOVEMBER 2016. - Decreet tot harmonisatie van de rechtsgronden van |
organes consultatifs quant à leurs relations avec le Parlement de la | de adviesorganen in hun relaties met het Parlement van de Duitstalige |
Communauté germanophone (1) | Gemeenschap (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Modification du décret du 26 juin 1986 relatif à | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het decreet van 26 juni 1986 betreffende |
l'octroi d'allocations d'études | de toekenning van studietoelagen |
Article 1er.A l'article 29 du décret du 26 juin 1986 relatif à |
Artikel 1.In artikel 29 van het decreet van 26 juni 1986 betreffende |
l'octroi d'allocations d'études, modifié par le décret du 25 juin | de toekenning van studietoelagen, gewijzigd bij het decreet van 25 |
2001, les modifications suivantes sont apportées : | juni 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. le § 1er est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 1. paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende : |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
de son président, demander un avis au Conseil. Celui-ci transmet cet | van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Raad. De Raad bezorgt |
avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. | dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde |
Si le Conseil rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le | termijn. Als de Raad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, dient |
Gouvernement le joint au projet de décret déposé au Parlement. » | de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij het Parlement. » |
2. le § 6 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2. paragraaf 6 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : |
« Le rapport annuel mentionné au premier alinéa est transmis au | « Het jaarbericht vermeld in het eerste lid wordt op de dag van zijn |
Parlement le jour de sa publication. » | bekendmaking overgezonden aan het Parlement. » |
CHAPITRE 2. - Modification du décret du 15 juin 1994 relatif aux | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 15 juni 1994 over de |
bibliothèques publiques et à la Commission consultative des bibliothèques publiques | openbare bibliotheken en de Adviescommissie voor openbare bibliotheken |
Art. 2.L'article 12, § 2, du décret du 15 juin 1994 relatif aux |
Art. 2.Artikel 12, § 2, van het decreet van 15 juni 1994 over de |
bibliothèques publiques et à la Commission consultative des | openbare bibliotheken en de Adviescommissie voor openbare |
bibliothèques publiques, modifié par les décrets des 1er mars 2004 et | bibliotheken, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004 en 15 |
15 décembre 2008, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : | december 2008, wordt aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | : « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
de son président, demander un avis à la Commission consultative. | van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Adviescommissie. De |
Celle-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le | Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door |
Parlement. | het Parlement gestelde termijn. |
Si la Commission consultative rend un avis à propos d'un avant-projet | Als de Adviescommissie een advies over een voorontwerp van decreet |
de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet |
Parlement. | in bij het Parlement. |
Si la Commission consultative établit un rapport d'activités, celui-ci | Als de Adviescommissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » |
CHAPITRE 3. - Modification du décret du 20 octobre 1997 portant | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet van 20 oktober 1997 houdende |
création d'une Commission consultative pour les hôpitaux et d'une | oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een |
Commission consultative pour les structures d'hébergement, | Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren |
d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour | voor bejaarden en voor de thuishulp |
l'aide à domicile | |
Art. 3.A l'article 2, § 2, du décret du 20 octobre 1997 portant |
Art. 3.In artikel 2, § 2, van het decreet van 20 oktober 1997 |
création d'une Commission consultative pour les hôpitaux et d'une | houdende oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en |
Commission consultative pour les structures d'hébergement, | van een Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en |
d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour | verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp, gewijzigd |
l'aide à domicile, modifié par le décret du 15 mars 2010, les | bij het decreet van 15 maart 2010, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1. la deuxième phrase de l'alinéa 2 est remplacée par ce qui suit : | 1. de tweede zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« La Commission consultative transmet cet avis au demandeur dans le | « De Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een |
délai fixé par le Parlement. » | door het Parlement gestelde termijn. » |
2. le paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 2. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : |
« Si la Commission consultative pour les hôpitaux rend un avis à | « Als de Adviescommissie voor de ziekenhuizen een advies over een |
propos d'un avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet | voorontwerp van decreet geeft, dient de Regering dat advies samen met |
de décret déposé au Parlement. | het ontwerp van decreet in bij het Parlement. |
Si la Commission consultative pour les hôpitaux établit un rapport | Als de Adviescommissie voor de ziekenhuizen een activiteitenverslag |
d'activités, celui-ci est transmis simultanément au Parlement et au | opstelt, wordt dat activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement |
Gouvernement. » | en aan de Regering toegezonden. » |
Art. 4.A l'article 5, § 2, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 4.In artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
15 mars 2010, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 15 maart 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
1. la deuxième phrase de l'alinéa 2 est remplacée par ce qui suit : | : 1. de tweede zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« La Commission consultative transmet cet avis au demandeur dans le | « De Adviescommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een |
délai fixé par le Parlement. » | door het Parlement gestelde termijn. » |
2. le paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 2. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : |
« Si la Commission consultative rend un avis à propos d'un | « Als de Adviescommissie een advies over een voorontwerp van decreet |
avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret | geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet |
déposé au Parlement. | in bij het Parlement. |
Si la Commission consultative établit un rapport d'activités, celui-ci | Als de Adviescommissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering |
CHAPITRE 4. - Modification du décret du 26 juin 2000 portant création | toegezonden. » HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 26 juni 2000 houdende |
d'un Conseil économique et social de la Communauté germanophone | oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige |
Art. 5.L'article 2 du décret du 26 juin 2000 portant création d'un |
Gemeenschap Art. 5.Artikel 2 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting |
Conseil économique et social de la Communauté germanophone, modifié | van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, |
par le décret du 27 avril 2009, est complété par deux alinéas rédigés | gewijzigd bij het decreet van 27 april 2009, wordt aangevuld met een |
comme suit : | derde en een vierde lid, luidende : |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
de son président, demander un avis au Conseil. Celui-ci transmet cet | van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Sociaal-Economische |
avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. | Raad. De Raad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het |
Parlement gestelde termijn. | |
Si le Conseil rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le | Als de Sociaal-Economische Raad een advies over een voorontwerp van |
Gouvernement le joint au projet de décret déposé au Parlement. » | decreet geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij het Parlement. » |
Art. 6.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1. dans l'alinéa 2, les mots "et du Parlement de la Communauté | 1. in het tweede lid worden de woorden "ter kennis van de Regering" |
germanophone" sont insérés entre les mots "du Gouvernement" et les | vervangen door de woorden "ter kennis van de Regering en van het |
mots "avant l'expiration". | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap"; |
2. l'alinéa 3 est abrogé. | 2. het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 11, alinéa 3, du même décret, les mots "Conseil |
Art. 7.In artikel 11, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
de la Communauté germanophone" sont remplacés par les mots "Parlement | woorden "de Raad van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de |
de la Communauté germanophone". | woorden "het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap". |
CHAPITRE 5. - Modification du décret sur le sport du 19 avril 2004 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het sportdecreet van 19 april 2004 |
Art. 8.L'article 34 du décret sur le sport du 19 avril 2004 est |
Art. 8.Artikel 34 van het sportdecreet van 19 april 2004 wordt |
complété par trois alinéas rédigés comme suit : | aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende : |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
de son président, demander un avis au Conseil du sport. Celui-ci | van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Sportraad. De |
transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. | Sportraad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het |
Parlement gestelde termijn. | |
Si le Conseil du sport rend un avis à propos d'un avant-projet de | Als de Sportraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, |
décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij |
Parlement. | het Parlement. |
Si le Conseil du sport établit un rapport d'activités, celui-ci est | Als de Sportraad een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » |
CHAPITRE 6. - Modification du décret du 1er juin 2004 relatif à la | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het decreet van 1 juni 2004 betreffende |
promotion de la santé et à la prévention médicale | de gezondheidspromotie en inzake medische preventie |
Art. 9.A l'article 7 du décret du 1er juin 2004 relatif à la |
Art. 9.In artikel 7 van het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
promotion de la santé et à la prévention médicale, les modifications | gezondheidspromotie en inzake medische preventie worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1. les trois alinéas de l'article 7 actuel forment le § 1er. | 1. de drie leden van het huidige artikel 7 worden paragraaf 1; |
2. l'article est complété par un § 2 comprenant les alinéas suivants : | 2. het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2 die de volgende |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | leden omvat : « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
de son président, demander un avis au Conseil consultatif. Celui-ci | van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de Adviesraad. De |
transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. | Adviesraad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het |
Parlement gestelde termijn. | |
Si le Conseil consultatif rend un avis à propos d'un avant-projet de | Als de Adviesraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, |
décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij |
Parlement. » | het Parlement. » |
Art. 10.La deuxième phrase de l'article 9, alinéa 6, du même décret |
Art. 10.De tweede zin van artikel 9, zesde lid, van hetzelfde decreet |
est remplacée par la phrase suivante : | wordt vervangen door de volgende zin : |
« Ce rapport est transmis simultanément au Parlement et au | « Dat verslag wordt gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering |
Gouvernement. » | toegezonden. » |
CHAPITRE 7. - Modification du décret du 27 juin 2005 sur les services | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 27 juni 2005 over de |
de médias audiovisuels et les représentations cinématographiques | audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen |
Art. 11.L'article 114 du décret du 27 juin 2005 sur les services de |
Art. 11.Artikel 114 van het decreet van 27 juni 2005 over de |
médias audiovisuels et les représentations cinématographiques, modifié | audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen, gewijzigd bij de |
par les décrets des 20 février 2006, 3 décembre 2009, 13 février 2012 | decreten van 20 februari 2006, 3 december 2009, 13 februari 2012 en 25 |
et 25 mars 2013, est complété par un § 3 rédigé comme suit : | maart 2013, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : |
« § 3. Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par | « § 3. Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door |
l'intermédiaire de son président, demander un avis à la chambre | bemiddeling van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de |
consultative. Celle-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai | advieskamer. De advieskamer bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen |
fixé par le Parlement. | een door het Parlement gestelde termijn. |
Si la chambre consultative rend un avis à propos d'un avant-projet de | Als de advieskamer een advies over een voorontwerp van decreet geeft, |
décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij |
Parlement. | het Parlement. |
Si la chambre consultative établit un rapport d'activités, celui-ci | Als de advieskamer een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » |
CHAPITRE 8. - Modification du décret du 23 juin 2008 relatif à la | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het decreet van 23 juni 2008 betreffende |
protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, | de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en |
ainsi qu'aux fouilles | landschappen en betreffende de opgravingen |
Art. 12.L'article 38 du décret du 23 juin 2008 relatif à la |
Art. 12.Artikel 38 van het decreet van 23 juni 2008 betreffende de |
protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, | bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen |
ainsi qu'aux fouilles, est complété par trois alinéas rédigés comme | en betreffende de opgravingen wordt aangevuld met een derde tot vijfde |
suit : | lid, luidende : |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de commissie. De | |
de son président, demander un avis à la commission. Celle-ci transmet | commissie bezorgt dat standpunt aan de aanvrager binnen een door het |
Parlement gestelde termijn. | |
cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. | Als de commissie een standpunt over een voorontwerp van decreet |
Si la commission rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le | inneemt, dient de Regering dat standpunt samen met het ontwerp van |
decreet in bij het Parlement. | |
Gouvernement le joint au projet de décret déposé au Parlement. | Als de commissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
Si la commission établit un rapport d'activités, celui-ci est transmis | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering |
simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | toegezonden. » |
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 17 novembre 2008 pour la | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 17 november 2008 |
création d'un conseil consultatif pour les questions familiales et | betreffende de oprichting van een adviesraad voor gezins- en |
générationnelles | generatievraagstukken |
Art. 13.L'article 3 du décret du 17 novembre 2008 pour la création |
Art. 13.Artikel 3 van het decreet van 17 november 2008 betreffende de |
d'un conseil consultatif pour les questions familiales et | oprichting van een adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken |
générationnelles est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | wordt aangevuld met een tweede en een derde lid, luidende : |
« Le conseil consultatif transmet l'avis mentionné à l'alinéa 1er, 9°, | « De adviesraad bezorgt het advies bedoeld in het eerste lid, 9°, aan |
au demandeur dans le délai fixé par ce dernier. | de aanvrager binnen een door de aanvrager gestelde termijn. |
Si le conseil consultatif rend un avis à propos d'un avant-projet de | Als de adviesraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, |
décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij |
Parlement. » | het Parlement. » |
Art. 14.Dans l'article 9, le mot "simultanément" est inséré entre le |
Art. 14.In artikel 9 worden de woorden "aan de Regering en aan het |
Parlement overgemaakt" vervangen door de woorden "gelijktijdig aan de | |
mot "communiqué" et les mots "au Gouvernement". | Regering en aan het Parlement toegezonden". |
CHAPITRE 1 0. - Modification du décret du 11 mai 2009 relatif au centre | HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het decreet van 11 mei 2009 over het |
de pédagogie de soutien, visant l'amélioration du soutien pédagogique | centrum voor bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de |
spécialisé dans les écoles ordinaires et spécialisées et encourageant | gespecialiseerde pedagogische ondersteuning in de gewone en |
le soutien des élèves à besoins spécifiques ou en difficulté | gespecialiseerde scholen, evenals ter aanmoediging van de |
ondersteuning van leerlingen met een beperking of met aanpassings- of | |
d'adaptation ou d'apprentissage dans les écoles ordinaires et | leermoeilijkheden in de gewone en gespecialiseerde scholen |
spécialisées Art. 15.L'article 8 du décret du 11 mai 2009 relatif au centre de |
Art. 15.Artikel 8 van het decreet van 11 mei 2009 over het centrum |
pédagogie de soutien, visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire de son président, demander un avis au Conseil consultatif. Celui-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. Si le Conseil consultatif rend un avis à propos d'un avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | voor bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de gespecialiseerde pedagogische ondersteuning in de gewone en gespecialiseerde scholen, evenals ter aanmoediging van de ondersteuning van leerlingen met een beperking of met aanpassings- of leermoeilijkheden in de gewone en gespecialiseerde scholen wordt aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende : « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling van zijn voorzitter een advies aanvragen bij het adviescomité. Het adviescomité bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het Parlement gestelde termijn. Als het adviescomité een advies over een voorontwerp van decreet geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet |
Parlement. | in bij het Parlement. |
Si le conseil consultatif établit un rapport d'activités, celui-ci est | Als het adviescomité een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » |
CHAPITRE 1 1. - Modification du décret du 6 décembre 2011 visant à | HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van het decreet van 6 december 2011 ter |
soutenir l'animation de jeunesse | ondersteuning van het jeugdwerk |
Art. 16.A l'article 47 du décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir |
Art. 16.In artikel 47 van het decreet van 6 december 2011 ter |
l'animation de jeunesse, les modifications suivantes sont apportées : | ondersteuning van het jeugdwerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : | 1. het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Si le Conseil de la jeunesse rend un avis à propos d'un avant-projet | « Als de Jeugdraad een advies over een voorontwerp van decreet geeft, |
de décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet in bij |
Parlement. » | het Parlement. » |
2. l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : | 2. het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Le Conseil de la jeunesse transmet ces avis au demandeur dans le | « De Jeugdraad bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door de |
délai fixé par ce dernier. » | aanvrager gestelde termijn. » |
Art. 17.L'article 49 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
Art. 17.Artikel 49 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
comme suit : | tweede lid, luidende : |
« Si le Conseil de la jeunesse établit un rapport d'activités, | « Als de Jeugdraad een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
celui-ci est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering |
Art. 18.L'article 51 du même décret est complété par trois alinéas |
toegezonden. » Art. 18.Artikel 51 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
rédigés comme suit : | derde tot vijfde lid, luidende : |
« Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire | « Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door bemiddeling |
de son président, demander un avis à la commission "Jeunesse". | van zijn voorzitter een advies aanvragen bij de jeugdcommissie. De |
Celle-ci transmet cet avis au demandeur dans le délai fixé par le | jeugdcommissie bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een door het |
Parlement. | Parlement gestelde termijn. |
Si la commission "Jeunesse" rend un avis à propos d'un avant-projet de | Als de jeugdcommissie een advies over een voorontwerp van decreet |
décret, le Gouvernement le joint au projet de décret déposé au | geeft, dient de Regering dat advies samen met het ontwerp van decreet |
Parlement. | in bij het Parlement. |
Si la commission "Jeunesse" établit un rapport d'activités, celui-ci | Als de jeugdcommissie een activiteitenverslag opstelt, wordt dat |
est transmis simultanément au Parlement et au Gouvernement. » | activiteitenverslag gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. » |
CHAPITRE 1 2. - Règles générales | HOOFDSTUK 1 2. - Algemene regels |
Art. 19.Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par |
Art. 19.Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan door |
l'intermédiaire de son président, demander un avis à tous les organes | bemiddeling van zijn voorzitter een advies aanvragen bij alle |
consultatifs du Gouvernement ou des services de la Communauté | adviesorganen van de Regering of van de diensten van de Duitstalige |
germanophone dont la mission principale consiste à rendre des avis. | Gemeenschap die hoofdzakelijk een adviserende taak hebben. Het om |
L'organe auquel un avis est demandé transmet celui-ci au demandeur | advies verzochte orgaan bezorgt dat advies aan de aanvrager binnen een |
dans le délai fixé par le Parlement. | door het Parlement gestelde termijn. |
Si un organe consultatif rend un avis au sens de l'alinéa 1er à propos | Als een adviesorgaan in de zin van het eerste lid een advies over een |
d'un avant-projet de décret, le Gouvernement le joint au projet de | voorontwerp van decreet geeft, dient de Regering dat samen met het |
décret déposé au Parlement. | ontwerp van decreet in bij het Parlement. |
Art. 20.Si l'organe consultatif au sens de l'article 19, alinéa 1er, |
Art. 20.Als een adviesorgaan in de zin van artikel 19, eerste lid, |
établit un rapport d'activités, celui-ci est transmis simultanément au | een activiteitenverslag opstelt, wordt dat activiteitenverslag |
Parlement et au Gouvernement. | gelijktijdig aan het Parlement en aan de Regering toegezonden. |
CHAPITRE 1 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 1 3. - Slotbepaling |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 21.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 7 novembre 2016. | Eupen, 7 november 2016. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
Frau I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Document parlementaire : 140 (2015-2016), n° 1. Proposition de décret. | Parlementair stuk : 140 (2015-2016), nr. 1. Voorstel van decreet. |
Compte rendu intégral : 7 novembre 2016, n° 31. Discussion et vote. | Integraal verslag : 7 november 2016, nr. 31. Bespreking en aanneming. |