← Retour vers "Décret relatif à la preuve des connaissances linguistiques requises par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 "
Décret relatif à la preuve des connaissances linguistiques requises par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 | Decreet betreffende het bewijs van de taalkennis vereist door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 NOVEMBRE 2013. - Décret relatif à la preuve des connaissances | 7 NOVEMBER 2013. - Decreet betreffende het bewijs van de taalkennis |
linguistiques requises par les lois sur l'emploi des langues en | vereist door de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 | gecoördineerd op 18 juli 1966 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 53 des lois coordonnées sur l'emploi des |
Artikel 1.Artikel 53 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van |
langues en matière administrative est remplacé par ce qui suit : | de talen in bestuurszaken, wordt vervangen als volgt : |
« Article 53, § 1er. Les certificats attestant du niveau de | "Artikel 53, § 1. De getuigschriften die het bewijs leveren van het |
connaissance linguistique requis par les présentes lois sont délivrés | niveau van de taalkennis dat vereist wordt door deze wetten, worden |
par SELOR - Bureau de sélection de l'administration fédérale. | uitgereikt door SELOR - Selectiebureau van de federale overheid. |
Complémentairement à l'alinéa 1er, le Gouvernement de la Communauté | Ter aanvulling van het eerste lid kan de Regering van de Franse |
française peut déterminer d'autres instances compétentes pour délivrer | Gemeenschap andere bevoegde instanties bepalen om getuigschriften uit |
les certificats attestant du niveau de connaissance linguistique | te reiken die het bewijs leveren van het niveau van de taalkennis dat |
requis par les présentes lois, ainsi que les conditions auxquelles | vereist wordt door deze wetten, alsook de voorwaarden waaraan de |
doivent répondre les preuves de cette connaissance de la langue. | bewijzen van deze taalkennis moeten voldoen. |
§ 2. Le Gouvernement de la Communauté française détermine, les | § 2. De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de voorwaarden en |
conditions et les modalités de reconnaissance des certificats de | de nadere regels voor de erkenning van de getuigschriften van de |
connaissance linguistique délivrés par d'autres instances que celles | taalkennis die uitgereikt worden door andere instanties, zoals bedoeld |
visées au paragraphe premier. | in § 1. |
§ 3. Les équivalences sont délivrées par le Gouvernement de la | § 3. De gelijkwaardigheid wordt verleend door de Regering van de |
Communauté française sur avis d'une commission d'experts. | Franse Gemeenschap op advies van een Deskundigencommissie. |
Le Gouvernement précise le statut de cette Commission d'experts et | De Regering bepaalt het statuut van deze Deskundigencommissie en de |
précise le mode de désignation de ses membres. Son mode de | manier waarop haar leden aangewezen moeten worden. Haar werkingswijze |
fonctionnement est réglé dans le règlement d'ordre intérieur que la | wordt bepaald in het huishoudelijk reglement dat de |
Commission d'experts adoptera. | Deskundigencommissie zal aannemen. |
§ 4. Pour l'application des paragraphes précédents, le niveau de | § 4. Voor de toepassing van de vorige paragrafen is het niveau van de |
connaissance linguistique dépend de la nature de la fonction exercée. | taalkennis afhankelijk van de aard van het uitgeoefende ambt." |
» Art. 2.L'article 53bis des mêmes lois est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 53bis van dezelfde wetten wordt vervangen als volgt : |
« L'autorité compétente organise la formation adaptée qui est | "De bevoegde overheid organiseert de aangepaste opleiding die nodig is |
nécessaire en vue de l'obtention de la preuve des aptitudes linguistiques requises prévues dans les présentes lois coordonnées. Le membre du personnel qui s'inscrit à un examen linguistique peut suivre la formation adaptée à cet examen. Les périodes d'absence, justifiées par la participation à ces formations, sont assimilées à une activité de service. Lorsque l'examen linguistique est organisé par SELOR - Bureau de Sélection de l'administration fédérale, l'autorité compétente organise la formation en concertation avec SELOR Bureau de Sélection de l'administration fédérale. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | voor het behalen van het bewijs van de vereiste taalvaardigheden, zoals voorzien in deze gecoördineerde wetten. Het personeelslid dat zich inschrijft voor een taalexamen, kan de opleiding, aangepast aan dit examen, volgen. Periodes van afwezigheid, gerechtvaardigd door deelname aan deze opleidingen, worden gelijkgesteld met een dienstactiviteit. Wanneer het taalexamen door SELOR- Selectiebureau van de federale overheid georganiseerd wordt, organiseert de bevoegde overheid de opleiding in overleg met SELOR- Selectiebureau van de federale overheid." Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 novembre 2013. | Brussel, 7 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2013-2014. | Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. Projet de décret : n° 546-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet : nr. 546-1. - Verslag |
546-2. | nr. 546-2. |
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 6 novembre | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 november |
2013. | 2013. |