Décret modifiant le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, en vue de promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes | Decreet tot wijziging van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder met het oog op de bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen, wat betreft de materies geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
7 NOVEMBRE 2007. - Décret modifiant le décret du 12 février 2004 | 7 NOVEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 |
februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder met | |
relatif au statut de l'administrateur public, pour les matières | het oog op de bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, en vue de | en vrouwen, wat betreft de materies geregeld krachtens artikel 138 van |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes (1) | de Grondwet (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, certaines matières visées aux articles 127, § 1er, et 128 de la Constitution. | bepaalde materies bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, du décret du 12 février 2004 relatif au |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van het decreet van 12 februari 2004 |
statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu | betreffende het statuut van de overheidsbestuurder worden de woorden |
de l'article 138 de la Constitution, les mots "Le présent décret est, | "Dit decreet geldt, artikel 138 uitgezonderd, voor" vervangen door de |
à l'exception de l'article 17, applicable" sont remplacés par les mots | |
"Les articles 1er à 16 inclus, 18, 18bis et 19 du présent décret sont | woorden "De artikelen 1 tot en met 16, 18bis en 18 van dit decreet |
applicables". | zijn van toepassing op". |
A l'article 3, § 2, du même décret, les mots "Le présent décret | In artikel 3, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden "Dit |
s'applique, à l'exception de l'article 17," sont remplacés par les | decreet geldt, artikel 17 uitgezonderd, voor" vervangen door de |
mots "Les articles 1er à 16 inclus, 18, 18bis et 19 du présent décret | woorden "De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis en 19 van dit decreet |
sont applicables". | zijn van toepassing op". |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, du même décret, les mots "Conseil |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden "de |
régional wallon" sont remplacés par les mots "Parlement wallon". | Waalse Gewestraad" vervangen door de woorden "het Waals Parlement". |
Art. 4.A l'article 15 du même décret, il est inséré, après l'alinéa 1er, |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt na het eerste lid |
un alinéa rédigé comme suit : | een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : |
"Le rapport d'activités de l'organisme ou, à défaut, le rapport de | "Het activiteitenverslag van de instelling of, bij ontstentenis, het |
gestion fait également état de l'application des mesures visant à | bestuursverslag maakt ook gewag van de toepassing van de maatregelen |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes et de la | tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen |
répartition, en termes de genre, des mandats occupés." | en van de verdeling van de mandaten tussen beide geslachten." |
Art. 5.A l'article 15, alinéa 2, du même décret, les mots "Conseil |
Art. 5.In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
régional wallon" sont remplacés par les mots "Parlement wallon". | woorden "de Waalse Gewestraad" vervangen door de woorden "het Waals Parlement". |
Art. 6.L'intitulé du chapitre V du même décret est remplacé par |
Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk V van hetzelfde decreet wordt |
l'intitulé suivant : | vervangen door volgend opschrift : |
"CHAPITRE V. - Dispositions diverses, transitoires et finales". | "HOOFDSTUK V. - Diverse, overgangs- en slotbepalingen". |
Art. 7.Il est inséré dans le même décret un article 18bis rédigé |
Art. 7.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 18bis, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 18bis.§ 1er. Lorsqu'un groupe politique reconnu au sein du |
" Art. 18bis.§ 1. Als een erkende politieke groep binnen het Waals |
Parlement wallon propose, dans le cadre d'une mise en oeuvre de | Parlement in het kader van de toepassing van artikel 4, § 1, de |
l'article 4, § 1er, la désignation de : | aanwijzing voorstelt van : |
- deux personnes : ces personnes doivent être de sexe différent; | - twee personen, mogen deze personen niet van hetzelfde geslacht zijn; |
- trois personnes ou plus : un tiers, arrondi à l'unité inférieure ou | - drie personen of meer, mag minstens één derde, afgerond naar de |
supérieure la plus proche, au minimum du nombre de personnes proposées | dichtstbijzijnde lagere of hogere eenheid, van het aantal personen |
par le groupe doivent être des personnes de sexe différent des autres | voorgedragen door de groep niet van hetzelfde geslacht zijn als de |
personnes proposées par le groupe. | overige personen die hij voordraagt. |
Lorsqu'un tiers propose au Gouvernement la désignation au sein de | Als een derde aan de Regering de aanwijzing binnen het bestuursorgaan |
l'organe de gestion d'un organisme visé à l'article 3, §§ 1er et 2, de | van een in artikel 3, §§ 1 tot 2 bedoelde instelling voorstelt van : |
: - deux personnes : ces personnes doivent être de sexe différent; - trois personnes ou plus : un tiers, arrondi à l'unité inférieure ou supérieure la plus proche, au minimum du nombre de personnes proposées par le tiers doivent être des personnes de sexe différent des autres personnes proposées par le tiers. Le tiers peut déroger à ces obligations en communiquant au Gouvernement, en motivant, l'impossibilité de respecter les obligations. § 2.fLes obligations visées au paragraphe 1er ne sont d'application pour la première fois qu'à l'occasion du renouvellement intégral des mandats qui dépendent d'une nomination ou d'une proposition du Gouvernement de l'organe de gestion dont la date est postérieure aux élections régionales de 2009. Entre-temps et jusqu'à la date d'entrée en application des obligations visées au paragraphe 1er pour la première fois, à l'occasion du renouvellement intégral des mandats qui dépendent d'une nomination ou d'une proposition du Gouvernement de l'organe de gestion dont la date est antérieure aux élections régionales de 2009, les règles transitoires suivantes sont d'application : | - twee personen, mogen deze personen niet van hetzelfde geslacht zijn; - drie personen of meer, mag minstens één derde, afgerond naar de lagere of hogere eenheid, van het aantal personen voorgedragen door de derde niet van hetzelfde geslacht zijn als de overige personen die hij voordraagt. De derde kan van deze verplichtingen vrijgesteld worden als hij de Regering laat weten dat hij ze onmogelijk kan nakomen, mits motivering. § 2. De voorschriften bedoeld in paragraaf 1 zijn voor het eerst van toepassing bij de volledige hernieuwing, na de gewestelijke verkiezingen van 2009, van de mandaten van het bestuursorgaan die afhankelijk zijn van een benoeming of van een voorstel van de Regering. Ondertussen en tot de datum van inwerkingtreding van de voorschriften bedoeld in paragraaf 1 zijn, voor het eerst bij de volledige hernieuwing na de gewestelijke verkiezingen van 2009 van de mandaten van het bestuursorgaan die afhankelijk zijn van een benoeming of van een voorstel van de Regering de volgende overgangsregels van toepassing. Steundienst |
1° lorsqu'un groupe politique reconnu au sein du Parlement wallon | 1° als een een binnen het Waals Parlement erkende politieke groep in |
propose, dans le cadre de la mise en oeuvre de l'article 4, § 1er, la | het kader van de tenuitvoerlegging van artikel 4, § 1, de aanwijzing |
désignation de trois personnes ou plus, un tiers au minimum du | van drie personen of meer voorstelt, mag minstens één derde van het |
multiple de trois le plus proche mais inférieur ou égal au nombre de | dichtstbijzijnde veelvoud van drie, lager dan of gelijk aan het aantal |
personnes proposées par le groupe doivent être des personnes de sexe | personen voorgedragen door de groep, niet van hetzelfde geslacht zijn |
différent des autres personnes proposées par le groupe; | als de overige personen die hij voordraagt; |
2° lorsqu'un tiers propose au Gouvernement la désignation au sein de | 2° als een derde aan de Regering de aanwijzing binnen het |
l'organe de gestion d'un organisme visé à l'article 3, §§ 1er et 2, de | bestuursorgaan van een in artikel 3, §§ 1 tot 2, bedoelde instelling |
trois personnes ou plus, un tiers au minimum du multiple de trois le | voorstelt van drie personen of meer, mag minstens één derde van het |
plus proche mais inférieur ou égal au nombre de personnes proposées | dichtstbijzijnde veelvoud van drie, lager dan of gelijk aan het aantal |
par le tiers doivent être des personnes de sexe différent des autres | personen voorgedragen door de derde niet van hetzelfde geslacht zijn |
personnes proposées par le tiers. | als de overige personen die hij voordraagt. |
Le tiers peut déroger à ces obligations en communiquant au | De derde kan van deze verplichtingen vrijgesteld worden als hij de |
Gouvernement, en motivant, l'impossibilité de respecter les | Regering laat weten dat hij ze onmogelijk kan nakomen, mits |
obligations." | motivering. |
Art. 8.Il est inséré, dans le même décret, un article 18ter rédigé |
Art. 8.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 18ter, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 18ter.Lorsque le Gouvernement désigne ou propose la |
" Art. 18ter.Als de Regering een persoon aanwijst of zijn aanwijzing |
désignation, avec ou sans l'intervention d'un tiers, d'une personne | voordraagt, al dan niet met de tussenkomst van een derde, om zitting |
pour siéger au sein de l'organe de gestion d'une personne morale non | te hebben binnen het bestuursorgaan van een rechtspersoon die niet |
visée à l'article 3, §§ 1er et 2, ou, par dérogation à l'article 3, § | bedoeld wordt in artikel 3, §§ 1 en 2, of, in afwijking van artikel 3, |
3, au sein d'une personne morale qui a la forme d'une association sans | § 3, binnen een rechtspersoon die de vorm van een vereniging zonder |
but lucratif, et ce, conformément au décret ou à l'arrêté portant | winstoogmerk heeft, overeenkomstig het decreet of het besluit tot |
création de ladite personne morale, à ses statuts ou aux droits du | oprichting van bedoelde rechtspersoon, de statuten ervan of de rechten |
Gouvernement dans l'actionnariat, les obligations visant à promouvoir | van de Regering in het aandeelhouderschap, moet ook voldaan worden aan |
la présence équilibrée d'hommes et de femmes prévues pour les groupes | de verplichtingen tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van |
politiques à l'article 18 bis doivent également être respectées." | mannen en vrouwen waarin artikel 18bis voorziet voor de politieke |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | groepen." Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 7 novembre 2007. | Namen, 7 november 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-.C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement wallon, 634 (2006-2007) Nos 1 à 8. | Stukken van het Waals Parlement, 634 (2006-2007) Nrs. 1 tot 8. |
Compte rendu intégral, séance publique du 7 novembre 2007. | Volledig verslag, openbare vergadering van 7 november 2007. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |