← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 13 décembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune portant sur l'organisation et le financement du stage parental visé à la loi relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 13 décembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune portant sur l'organisation et le financement du stage parental visé à la loi relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 13 december 2006 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie en financiering van de ouderstage, bedoeld in de wet betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 MAI 2007. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du | 7 MEI 2007. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord |
13 décembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | van 13 december 2006 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission | de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de |
communautaire commune portant sur l'organisation et le financement du | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie en |
stage parental visé à la loi relative à la protection de la jeunesse, | financiering van de ouderstage, bedoeld in de wet betreffende de |
jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als | |
à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié | misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door |
infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait | dit feit veroorzaakte schade |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'accord de coopération du 13 décembre 2006 entre | Enig artikel. Het samenwerkingsakkoord van 13 december 2006 tussen de |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune portant | Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
sur l'organisation et le financement du stage parental visé à la loi | betreffende de organisatie en financiering van de ouderstage, bedoeld |
relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des | in de wet betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van |
mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du | minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en |
dommage causé par ce fait, sortira son plein et entier effet. | het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, zal volkomen |
uitwerking hebben. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur Belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 7 mai 2007. | Eupen, 7 mei 2007 |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President, Minister voor Lokale Overheden, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | M evr. I. WEYKMANS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session 2006-2007. | Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement : 95 (2006-2007) n° 1 : Projet de décret. 95 | Bescheiden van het Parlement :: 95 (2006-2007) nr. 1 : Ontwerp van |
(2006-2007) n° 2 : Rapport. | decreet. 95 (2006-2007) nr 2 : Verslag. |
Rapport intégral : Discussion et vote - Séance du 7 mai 2007 | Integraal verslag : discussie en aanneming - Zitting van 7 mei 2007 |