Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/05/2004
← Retour vers "Décret portant octroi de titres-services pour la garde d'enfants "
Décret portant octroi de titres-services pour la garde d'enfants Decreet houdende de toekenning van dienstencheques voor kinderopvang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
7 MAI 2004. - Décret portant octroi de titres-services pour la garde 7 MEI 2004. - Decreet houdende de toekenning van dienstencheques voor
d'enfants (1) kinderopvang (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant octroi de titres-services pour la garde d'enfants. Decreet houdende de toekenning van dienstencheques voor kinderopvang.
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en

régionale. gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le 1° de wet : de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van de
développement de services et d'emplois de proximité; buurtdiensten en -banen;
2° titre-service : le moyen de paiement visé à l'article 3; 2° dienstencheque : het betaalmiddel zoals bedoeld in artikel 3;
3° société émettrice : la société qui émet des titres-services; 3° uitgiftebedrijf : bedrijf dat de dienstencheques uitgeeft;
4° utilisateurs : les personnes physiques qui bénéficient du 4° gebruikers : natuurlijke personen die gebruik kunnen maken van de
titre-service pour la garde d'enfants; dienstencheque voor kinderopvang;
5° entreprise : a) une crèche ou une initiative d'accueil 5° onderneming : a) een door Kind & Gezin erkend(e) crèche of
extrascolaire agréée par "Kind & Gezin"; b) les services d'aide aux initiatief voor buitenschoolse opvang; b) diensten voor gezinszorg
familles agréés par la Communauté flamande; c) une personne morale erkend door de Vlaamse Gemeenschap; c) een rechtspersoon wiens
dont l'activité consiste en tout ou en partie en la garde d'enfants; activiteit of doel geheel of gedeeltelijk bestaat uit het instaan voor
6° Kind & Gezin : l'organisme d'intérêt public créé par le décret du kinderopvang; 6° Kind & Gezin : de instelling van openbaar nut opgericht door het
29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind & Gezin". decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de instelling Kind & Gezin.
CHAPITRE II. - Principe et champ d'application HOOFDSTUK II. - Principe en toepassingsgebied

Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires, un régime de

Art. 3.Binnen de perken van het begrotingskrediet wordt een stelsel

titres-services est instauré en vue de l'extension de l'offre de garde van dienstencheques ingesteld met het oog op de uitbreiding van het
d'enfants, notamment au domicile du ou des utilisateurs et de l'octroi aanbod van kinderopvang, met name in de woning van de gebrui-ker(s),
d'une intervention aux ménages dans les frais de la garde d'enfants. en de toekenning van een tegemoetkoming aan gezinnen in de kosten voor
die kinderopvang.

Art. 4.Les titres-services sont émis par la société émettrice

Art. 4.De dienstencheques worden uitgegeven door het hiertoe

désignée à cet effet. aangewezen uitgiftebedrijf.
Le Gouvernement flamand arrêté la procédure de désignation de la De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanwijzing van het
société émettrice. uitgiftebedrijf.

Art. 5.L'utilisateur remet un titre-service à l'entreprise agréée par

Art. 5.De gebruiker overhandigt per gepresteerd arbeidsuur een

heure de travail prestée. dienstencheque aan een erkende onderneming.
Le Gouvernement flamand finance, au nom et pour le compte de De Vlaamse Regering financiert, in naam en voor rekening van de
l'utilisateur, comme intervention en faveur de la société émettrice, gebruiker, als tegemoetkoming aan het uitgiftebedrijf een aanvullend
un montant supplémentaire par heure prestée sur la base du nombre de bedrag per gepresteerd uur op grond van het aantal van de door dit
titres-services validés par ladite société. bedrijf gevalideerde dienstencheques.
La société émettrice verse la valeur du titre-service et du montant Het uitgiftebedrijf stort de waarde van de dienstencheque en van het
supplémentaire à l'entreprise agréée. aanvullend bedrag door aan de erkende onderneming.

Art. 6.Le Gouvernement flamand est subrogé de plein droit à

Art. 6.De Vlaamse Regering treedt van rechtswege in de plaats van de

l'utilisateur à concurrence du montant versé à la société émettrice. gebruiker ten belope van het aan het uitgiftebedrijf gestorte bedrag.

Art. 7.Le Gouvernement flamand détermine :

Art. 7.De Vlaamse Regering bepaalt :

1° la forme du titre-service; 1° de vorm van de dienstencheque;
2° la valeur nominale du titre et le montant supplémentaire qui 2° de nominale waarde van de cheque en het aanvullend bedrag, die
peuvent varier en fonction de l'utilisateur ainsi que les autres kunnen variëren in functie van de gebruiker, alsmede de nadere
conditions et règles relatives aux versements tels que visés à voorwaarden en de nadere regels voor de stortingen zoals bedoeld in
l'article 5. artikel 5.
CHAPITRE III. - Agrément comme entreprise HOOFDSTUK III. - Erkenning als onderneming

Art. 8.§ 1er. Seules les entreprises agréées par "Kind & Gezin"

Art. 8.§ 1. De kinderopvang kan enkel worden uitgevoerd door

peuvent assurer la garde d'enfants. ondernemingen die daartoe erkend zijn door Kind & Gezin.
§ 2. L'agrément délivré par "Kind & Gezin est subordonné au respect § 2. Een erkenning door Kind&Gezin is slechts mogelijk als de
des conditions d'agrément minimales suivantes par l'entreprise : onderneming aan de volgende minimale erkenningsvoorwaarden voldoet :
1° l'entreprise vérifie si et confirme que le logement du ou des 1° de onderneming gaat na en bevestigt dat de woning van de
utilisateurs est suffisamment sûr et hygiénique en fonction de la gebruiker(s) voldoende veilig en hygiënisch is in functie van de
garde d'enfants envisagée; beoogde kinderopvang;
2° l'entreprise veille à ce qu'un seul travailleur n'assure jamais la 2° de onderneming ziet erop toe dat één werknemer nooit meer dan vijf
garde de plus de 5 enfants à la fois; kinderen tegelijk opvangt;
3° l'entreprise prend des arrangements écrits avec l'utilisateur, au 3° de onderneming maakt schriftelijke afspraken met de gebruiker, en
moins en ce qui concerne : dat minstens over :
a) le nombre d'enfants gardés; a) het aantal kinderen dat wordt opgevangen;
b) l'identité des enfants gardés; b) de identiteit van de kinderen die worden opgevangen;
c) les temps et la durée de la garde; c) de opvangmomenten en de opvangduur;
d) l'accessibilité de l'utilisateur; d) de bereikbaarheid van de gebruiker;
e) des dispositions en cas de maladie d'un ou de plusieurs enfants; e) een regeling in geval van ziekte van een of meer kinderen;
f) les tâches ménagères que le travailleur exercera le cas échéant; f) de huishoudelijke taken die de werknemer desgevallend uitvoert;
4° l'entreprise prend des arrangements avec l'utilisateur, au moins en 4° de onderneming maakt schriftelijke afspraken met de werknemer, en
ce qui concerne : dat minstens over :
a) les relations avec les enfants gardés; a) de omgang met de kinderen die worden opgevangen;
b) les relations avec l'utilisateur; b) de omgang met de gebruiker;
c) le cas échéant, la coopération avec des tiers; c) desgevallend de samenwerking met derden;
d) le cas échéant, les tâches ménagères qu'il effectue; d) desgevallend de huishoudelijke taken die hij opneemt;
5° l'entreprise dispose d'une attestation de bonne vie et moeurs, au 5° de onderneming beschikt over een attest van goed zedelijk gedrag,
nom du travailleur qui assure la garde; op naam van de werknemer die in de opvang voorziet;
6° l'entreprise dispose d'une attestation d'une assurance 6° de onderneming beschikt over een bewijs van verzekering burgerlijke
responsabilité civile pour le travailleur et d'une assurance aansprakelijkheid voor de werknemer en over een
protection juridique; rechtsbijstandsverzekering;
7° l'entreprise assure la sélection du travailleur sur la base d'une 7° de onderneming staat in voor de selectie van de werknemer op basis
description de fonction et pourvoit à la formation et au recyclage de van een functiebeschrijving en voorziet in vorming en bijscholing van
ce dernier. de werknemer.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relativement § 3. De Vlaamse Regering kan met betrekking tot de in § 2 vastgelegde
aux conditions prévues au § 2. voorwaarden nadere regels bepalen.
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'agrément ainsi que de § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure van de erkenning,
sa suspension et son retrait. evenals de schorsing en intrekking ervan.
CHAPITRE IV. - Conditions HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden

Art. 9.§ 1er. Pour l'exécution de la garde d'enfants, l'entreprise

Art. 9.§ 1. Voor de uitvoering van de kinderopvang dient de

agréée conformément à l'article 8 doit engager un demandeur d'emploi overeenkomstig artikel 8 erkende onderneming een niet-werkende
inoccupé. werkzoekende in dienst te nemen.
Le Gouvernement flamand définit ce qu'on entend par demandeur d'emploi De Vlaamse Regering bepaalt wat onder niet-werkende werkzoekende wordt
inoccupé et fixe les conditions auxquelles ce dernier doit répondre. verstaan, alsook de nadere voorwaarden waaraan deze werkzoekende dient te voldoen.
§ 2. Le demandeur d'emploi visé au § 1er, doit avoir suivi § 2. De in § 1 bedoelde werkzoekende moet voorafgaand aan zijn
préalablement à son engagement, une formation en matière de garde indienstneming een opleiding kinderopvang hebben gevolgd die erkend is
d'enfants agréée par "Kind & Gezin". door Kind&Gezin.
L'agrément par Kind & Gezin, visé à l'alinéa 1er, n'est pas De in het eerste lid bedoelde erkenning door Kind&Gezin geldt niet ten
d'application aux soignants ayant déjà suivi une formation agréée en aanzien van verzorgenden die reeds een erkende opleiding hebben
exécution du décret du 14 juillet 1998 portant agrément et doorlopen in uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 houdende de
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale erkenning en subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in
dans le cadre des soins à domicile. de thuiszorg.
§ 3. Le demandeur d'emploi, visé au § 1er, doit être mis au travail § 3. De in § 1 bedoelde werkzoekende moet tewerkgesteld worden
conformément aux dispositions du chapitre II, section 2 de la loi. overeenkomstig de bepalingen vervat in hoofdstuk II, afdeling 2, van
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités auxquelles la mise de wet. De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de
au travail doit répondre. tewerkstelling dient te voldoen.
§ 4. L'entreprise agréée conformément à l'article 8, transmet au § 4. De overeenkomstig artikel 8 erkende onderneming maakt voorafgaand
préalable une déclaration sur l'honneur au Ministre flamand chargé de een verklaring op eer over aan de Vlaamse minister bevoegd voor het
la politique de l'emploi dans laquelle elle confirme qu'elle engagera tewerkstellingsbeleid waarin ze bevestigt een niet-werkende
un demandeur d'emploi inoccupé. Le Ministre flamand chargé de la werkzoekende in dienst te nemen. De Vlaamse minister bevoegd voor het
politique de l'emploi valide cette déclaration. tewerkstellingsbeleid valideert deze verklaring.
L'agrément peut être retiré si l'entreprise ne respecte pas les De erkenning kan worden ingetrokken indien de onderneming de
dispositions des §§ 1er à 3 inclus. bepalingen in §§ 1 tot en met 3 niet naleeft.
CHAPITRE V. - Procédure HOOFDSTUK V. - Procedure

Art. 10.Le Gouvernement flamand arrête les modalités et les

Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden

conditions de l'acquisition et de l'utilisation des titres-services. van de verwerving en het gebruik van de dienstencheque.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Toezicht

Art. 11.Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires chargés du

Art. 11.De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan, belast met de

contrôle du respect des dispositions du présent décret et de ses controle van de naleving van de bepalingen van dit decreet en haar
arrêtés d'exécution. uitvoeringsbesluiten.
L'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande De administratie Werkgelegenheid van het ministerie van de Vlaamse
est chargée du contrôle des conditions prescrites à l'article 9 et Gemeenschap is belast met het toezicht op de in artikel 9 vermelde
fait annuellement rapport au Gouvernement flamand sur les incidences voorwaarden en brengt jaarlijks verslag uit aan de Vlaamse Regering in
sur l'emploi découlant des titres-services. verband met de tewerkstellingseffecten verbonden aan de
dienstencheques.
CHAPITRE VII. - Expérience HOOFDSTUK VII. - Experiment

Art. 12.Les entreprises figurant à l'article 2, 5°, c) peuvent, à titre d'expérience, obtenir un agrément provisoire de deux ans, limité géographiquement à une province ou une grande ville, et ce conformément aux dispositions du chapitre III. Après évaluation, un agrément définitif peut être octroyé. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'exécution de l'expérience prévue à l'alinéa premier. A l'issue de la période de deux ans, prévue à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand transmet un rapport d'évaluation au parlement concernant l'expérience.

Art. 12.De ondernemingen voorzien in artikel 2, 5°, c), kunnen bij wijze van experiment en geografisch beperkt tot één provincie en één grootstedelijk gebied een voorlopige erkenning krijgen van twee jaar en dit overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III. Na een evaluatie kunnen ze in aanmerking komen voor een definitieve erkenning. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de uitvoering van het in het eerste lid geformuleerde experiment. Na verloop van de in het eerste lid vastgestelde periode van twee jaar legt de Vlaamse Regering met betrekking tot het experiment een evaluatierapport voor aan het parlement.

CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 13.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

Art. 13.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

présent décret. werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 mai 2004. Brussel, 7 mei 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents. - Projet de décret : 2164, n° 1. - Rapport de l'audition : Stukken. - Ontwerp van decreet : 2216, nr. 1. - Verslag over
2164, n° 2. - Amendements : 2164, n°s 3 et 4. - Rapport : 2164, n° 5. hoorzitting : 2216, nr. 2. - Amendementen : 2216, nrs. 3 en 4. -
- Texte adopté en séance plénière : 2164, n° 6. Verslag : 2216, nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2216, nr. 6.
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 4 et 5 mai 2004. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 4 en 5 mei
2004.
^