Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/05/2004
← Retour vers "Décret contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande "
Décret contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande Decreet houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 MAI 2004. - Décret contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 MEI 2004. - Decreet houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
décret concernant des dispositions relatives à la gestion de la
trésorie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et Decreet houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van
de la Région flamande. de Vlaamse gemeenschap en het Vlaamse Gewest.
CHAPITRE Ier. - Introduction et définitions HOOFDSTUK I. - Inleiding en definities

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° dette directe : les prêts, titres, dérivés financiers ou contrats 1° Directe schuld : leningen, effecten, financiële derivaten of
de leasing financier, soit émis ou contractés par la Communauté financiële leasing, hetzij uitgegeven of aangegaan door de Vlaamse
flamande ou la Région flamande, soit repris contractuellement par la Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, ofwel contractueel overgenomen door
Communauté flamande ou la Région flamande de la dette indirecte; de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest uit de indirecte schuld;
2° dette indirecte : les dettes, autres que celles visées au 1°, et 2° Indirecte schuld : schuld, andere dan deze bedoeld onder 1°, en
dont les amortissements de capital et charges d'intérêt sont waarvan de kapitaalsaflossingen en de rentelasten volledig of
intégralement ou partiellement à charge du budget de la Communauté gedeeltelijk ten laste komen van de begroting van de Vlaamse
flamande ou de la Région flamande, abstraction faite toutefois de Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, zonder evenwel rekening te houden
remboursements par des tiers; met terugbetalingen door derden;
3° taux d'endettement direct : proportion durant l'année T, exprimée 3° Directe schuldgraad : procentuele verhouding in jaar T van de stand
en pourcentage, entre la situation de la dette directe, telle que van de directe schuld, zoals bedoeld onder 1°, op 1 januari van jaar T
visée au 1°, le 1er janvier de l'année T et le total des titres I et tegenover het totaal van titel I en II van de algemene ontvangsten,
II des recettes générales, telles que définies dans le budget initial zoals bepaald in de initiële middelenbegroting van de Vlaamse
des voies et moyens de la Communauté flamande pour l'année T; Gemeenschap voor jaar T;
4° garanties : 4° Waarborgen zijn :
a) soit, les opérations de financement et de couverture, à l'exception a) ofwel, de financierings- en indekkingsverrichtingen, met
de la dette indirecte, des personnes morales de droit public créées uitzondering van de indirecte schuld, van publiekrechtelijke
par ou en vertu d'une loi ou d'un décret et qui relèvent de la rechtspersonen opgericht bij of krachtens een wet of decreet die
Communauté flamande ou de la Région flamande ou des agences ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest of van
autonomisées internes dotées de la personnalité juridique et des intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en van
agences autonomisées externes de droit public, telles que visées à publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen
l'article 10 respectivement l'article 13 du Décret cadre sur la zoals bedoeld in het artikel 10 respectievelijk artikel 13 van het
politique administrative du 18 juillet 2003, ainsi que des pouvoirs Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 en van lagere
subordonnés, dont l'ensemble ou une partie du capital engagé est garanti par la Communauté flamande ou la Région flamande, soit par une déclaration de garantie, soit par un engagement contractuel; b) soit, les programmes ou projets spécifiques de personnes morales de droit public créées par ou en vertu d'un loi ou d'un décret et qui relèvent de la Communauté flamande ou la Région flamande ou d' agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique et d'agences autonomisées externes de droit public, telles que visées à l'article 10 respectivement l'article 13 du Décret cadre sur la politique overheden, waarvan het geheel of een gedeelte van het uitstaande kapitaal gewaarborgd wordt door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, hetzij door middel van een waarborgverklaring, hetzij door middel van een contractuele verbintenis; b) ofwel, de specifieke programma's of projecten van publiekrechtelijke rechtspersonen opgericht bij of krachtens een wet of decreet die ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest of van intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en van publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen zoals bedoeld in het artikel 10 respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van
administrative du 18 juillet 2003 ainsi que de pouvoirs subordonnés, 18 juli 2003 en van lagere overheden, waarvan het geheel of een
lorsque tout ou partie des produits ou déficits de ces programmes ou gedeelte van de opbrengsten of tekorten van deze specifieke
projets spécifiques est garanti par la Communauté flamande ou la Région flamande, soit par une déclaration de garantie, soit par un engagement contractuel; c) soit, les opérations de financement et de couverture de personnes privées et de personnes morales de droit privé, lorsque tout ou partie du capital engagé est garanti par la Communauté flamande ou la Région flamande, soit par une déclaration de garantie, soit par un engagement contractuel; d) soit, les programmes ou projets spécifiques de personnes morales de droit privé, lorsque tout ou partie des produits ou déficits de ces programmes ou projets spécifiques est garanti par la Communauté flamande ou la Région flamande, soit par une déclaration de garantie, soit par un engagement contractuel; 5° dette en devises étrangères : dette émise dans une monnaie autre que l'euro; 6° risque d'intérêt : l'incertitude quant au coût futur d'une dette ou du produit futur d'un placement, qui sont eux-mêmes tributaires des programma's of projecten gewaarborgd wordt door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, hetzij door middel van een waarborgverklaring, hetzij door middel van een contractuele verbintenis; c) ofwel, de financierings- en indekkingsverrichtingen van privé-personen en privaatrechtelijke rechtspersonen, waarvan het geheel of een gedeelte van het uitstaande kapitaal gewaarborgd wordt door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, hetzij door middel van een waarborgverklaring, hetzij door middel van een contractuele verbintenis; d) ofwel, de specifieke programma's of projecten van privaatrechtelijke rechtspersonen, waarvan het geheel of een gedeelte van de opbrengsten of tekorten van deze specifieke programma's of projecten gewaarborgd wordt door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, hetzij door middel van een waarborgverklaring, hetzij door middel van een contractuele verbintenis; 5° Schuld in vreemde munten : schuld uitgegeven in een andere munt dan de euro; 6° Renterisico : de onzekerheid betreffende de toekomstige kostprijs van een schuld of de toekomstige opbrengst van een belegging, die zelf afhankelijk is van de fluctuaties die kunnen optreden in de
fluctuations des taux d'intérêt grevant les financements et placements rentevoeten die van toepassing zullen zijn op bestaande en toekomstige
existants et futurs; leningen en beleggingen;
7° risque de change : l'incertitude quant à l'évolution de la valeur, 7° Wisselkoersrisico : de onzekerheid betreffende de waarde-evolutie,
exprimée en euro, d'une dette ou d'un placement en devises étrangères, uitgedrukt in euro, van een schuld of een belegging in vreemde munten,
qui est elle-même tributaire des fluctuations des taux de change; 8° produits de couverture : produits ou contrats financiers visant à couvrir les risques d'intérêt et/ou de change, conformément aux objectifs de la gestion définie par le présent décret; 9° constructions optionnelles : opérations de couverture où le vendeur autorise l'acquéreur à acheter ou à vendre une quantité convenue d'un produit ou contrat financier, à un prix d'exercice convenu jusqu'à ou à une date future convenue; 10° activités spéculatives : activités non conformes aux objectifs du présent décret ainsi que les activités impliquant le négoce de die zelf afhankelijk is van de fluctuaties die kunnen optreden in de wisselkoersen; 8° Indekkingsproducten : financiële producten of contracten die, conform de doelstellingen van het in dit decreet beschreven beheer, erop gericht zijn zich in te dekken tegen rente- en/of wisselkoersrisico's; 9° Optionele constructies : indekkingsverrichtingen waarbij de verkoper aan de koper het recht geeft om een overeengekomen kwantiteit van een financieel product of contract te kopen of te verkopen tegen een overeengekomen uitoefenprijs tot of op een overeengekomen datum in de toekomst; 10° Speculatieve activiteiten : activiteiten, die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit decreet, alsook activiteiten waarbij financiële producten en/of contracten worden
produits et/ou contrats financiers en prenant des risques injustifiés verhandeld en waarbij onverantwoorde risicoposities worden ingenomen
en vue de réaliser des bénéfices ou des plus-values in de hoop winst of meerwaarde te boeken;
11° encaisse : la somme des soldes des comptes à vue au nom du 11° Kastoestand : som van de saldi van alle zichtrekeningen op naam
Ministère de la Communauté flamande, sans préjudice des dispositions van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, onverminderd het
de l'article 3; bepaalde in artikel 3;
12° charges d'intérêt : charges financières nettes y compris les coûts 12° Rentelasten : netto financiële lasten met inbegrip van de kosten
et profits par rapport à l'encaisse et aux produits de couverture; en baten met betrekking tot de kastoestand en met betrekking tot
13° titrisation : la technique permettant au détenteur d'une créance indekkingsproducten; 13° Effectisering : de techniek waarbij de houder van de
de céder cette dernière à des tiers sous forme de titres ou non. schuldvordering over de mogelijkheid beschikt om deze aan derden al
dan niet onder de vorm van effecten over te dragen;
14° transactions financières spéciales : transactions engagées : 14° Bijzondere financiële transacties : transacties aangegaan :
a) soit par la Communauté flamande ou la Région flamande; a) ofwel door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest;
b) soit par des personnes morales de droit public créées par ou en b) ofwel door publiekrechtelijke rechtspersonen opgericht bij of
vertu d'un loi ou d'un décret et qui relèvent de la Communauté krachtens een wet of decreet en die ressorteren onder de Vlaamse
flamande ou la Région flamande ou par des agences autonomisées Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, of door intern verzelfstandigde
internes dotées de la personnalité juridique et agences autonomisées agentschappen met rechtspersoonlijkheid en door publiekrechtelijk
externes de droit public, telles que visées à l'article 10 vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen zoals bedoeld in het
respectivement l'article 13 du Décret cadre sur la politique artikel 10 respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk
administrative du 18 juillet 2003; beleid van 18 juli 2003;
c) soit par des pouvoirs subordonnés; c) ofwel door lagere overheden;
d) soit par des personnes morales de droit privé; d) ofwel door privaatrechtelijke rechtspersonen;
e) soit par une combinaison des a, b, c et d ci-avant; e) ofwel door een combinatie van a, b, c en d hiervoor;
et réalisées : en opgezet :
a) soit à titre d'alternative plus avantageuse à un prêt; a) hetzij als een voordeliger alternatief voor een lening;
b) soit à des fins d'extension des moyens des entités susmentionnées; b) hetzij als verruiming van de middelen van de hoger vermelde entiteiten;
et dont les charges sont intégralement ou partiellement à charge du en waarvan de lasten volledig of gedeeltelijk ten laste komen van de
budget de la Communauté flamande ou de la Région flamande, ou sont begroting van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, of
garanties par la Communauté flamande ou la Région flamande. gewaarborgd worden door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest.

Art. 3.Le Gouvernement flamand est autorisé, pour la détermination de

Art. 3.De Vlaamse regering wordt ertoe gemachtigd, voor de bepaling

la notion d'encaisse, telle que définie à l'article 2, 11°, à désigner van het begrip kastoestand zoals beschreven onder artikel 2, 11°,
des comptes susceptibles d'être soustraits ou ajoutés à la somme visée rekeningen aan te duiden die aan de aldaar bedoelde som onttrokken of
audit article dans le cadre de la gestion de la caisse. Le critère est bijgevoegd worden in het kader van het kasbeheer. Hierbij geldt als
que seuls les comptes gérant exclusivement des fonds de tiers sont criterium dat de rekeningen, waarop uitsluitend derden-gelden worden
soustraits à l'encaisse et que les comptes sur lesquels sont beheerd, aan de kastoestand worden onttrokken en dat de rekeningen,
enregistrés ou dépensés les moyens de fonctionnement de la Communauté waarop werkingsmiddelen van de Vlaamse Gemeenschap of van het Vlaamse
flamande, sont ajoutés à l'encaisse. Gewest worden ontvangen of uitgegeven, aan de kastoestand worden toegevoegd.
CHAPITRE II. - Objectifs et limitations HOOFDSTUK II. - Doelstellingen en beperkingen

Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement flamand se conforme aux objectifs

Art. 4.§ 1. De Vlaamse regering neemt de hiernavolgende

suivants : doelstellingen in acht :
a) pour ce qui concerne la gestion de placements : a) voor wat het beleggingsbeheer betreft :
- poursuivre un taux d'intérêt maximal et un risque d'intérêt minimal, - streven naar een maximale rentevoet en een minimaal renterisico,
compte tenu des conditions contractuelles sur le compte financier rekening houdende met de contractuele voorwaarden op de financiële
auprès du caissier; rekening bij de kassier;
- faire jouer la libre concurrence et s'efforcer de bénéficier de - laten spelen van de concurrentie en streven naar optimale financiële
conditions financières optimales; voorwaarden;
- poursuivre une transparence et un contrôle optimaux; - streven naar een optimale transparantie en controleerbaarheid;
b) pour ce qui concerne la gestion de la dette : b) voor wat het schuldbeheer betreft :
- poursuivre des charges d'intérêt minimales et un risque d'intérêt - streven naar minimale rentelasten en minimaal renterisico;
minimal; - faire jouer la libre concurrence et s'efforcer de bénéficier de - laten spelen van de concurrentie en streven naar optimale financiële
conditions financières optimales; voorwaarden;
- une répartition dans le temps des charges d'intérêt par le biais - intertemporele spreiding van de rentelasten via een adequate
d'une répartition adéquate des risques; risicospreiding;
organiser ses besoins de financement de la manière la plus efficace; - organisatie van de financieringsbehoeften op de meest efficiënte wijze;
poursuivre une transparence et un contrôle optimaux; - streven naar een optimale transparantie en controleerbaarheid;
c) pour ce qui concerne la gestion de la garantie : c) voor wat het waarborgbeheer betreft :
- octroyer des garanties de manière économe en vue de maîtriser ses - zuinig omgaan met het verlenen van waarborgen om de verplichtingen
obligations; beheersbaar te houden;
- poursuivre une transparence et un contrôle optimaux; - streven naar een optimale transparantie en controleerbaarheid;
d) pour ce qui concerne les transactions financières spéciales : d) voor wat de bijzondere financiële transacties betreft :
- poursuivre un rendement maximal et des risques minimaux; - streven naar een maximaal rendement en minimale risico's;
- poursuivre une transparence et un contrôle optimaux. - streven naar een optimale transparantie en controleerbaarheid.
§ 2. Toute forme d'activité spéculative est interdite pour atteindre § 2. Voor het bereiken van de doelstellingen van § 1 is elke vorm van
les objectifs fixés au § 1er. En cas de dette ou de placements en speculatieve activiteiten verboden. Bij het aangaan van schuld of
devises étrangères, le risque de change doit être couvert dès leur beleggingen in vreemde munten worden deze vanaf de opname volledig
utilisation. ingedekt tegen het wisselkoersrisico.
§ 3. Les personnes morales de droit public ou les agences autonomisées § 3. De publiekrechtelijke rechtspersonen of de intern
internes dotées de la personnalité juridique et les agences verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid en de
autonomisées externes de droit public, telles que visées à l'article publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen
10 respectivement l'article 13 du Décret cadre sur la politique zoals bedoeld in het artikel 10 respectievelijk artikel 13 van het
administrative du 18 juillet 2003, et les pouvoirs subordonnés, dont Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, en de ondergeschikte
la dette est garantie par la Communauté flamande ou la Région besturen, wiens schuld gewaarborgd wordt door de Vlaamse Gemeenschap
flamande, sont également tenus de faire jouer la libre concurrence et of het Vlaamse Gewest, zijn eveneens verplicht om de concurrentie te
de poursuivre des conditions financières optimales. laten spelen en te streven naar optimale financiële voorwaarden.
CHAPITRE III. - Normes opérationnelles HOOFDSTUK III. - Operationele normen

Art. 5.Aussi longtemps que le taux d'endettement direct tel que

Art. 5.Zolang de directe schuldgraad zoals bepaald in artikel 2, 3°,

défini à l'article 2, 3°, est supérieur à 15 %, la gestion de la dette groter is dan 15 %, zal het schuldbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en
de la Communauté flamande et de la Région flamande sera soumise aux van het Vlaamse Gewest onderworpen zijn aan operationele normen die,
normes opérationnelles qui sont fixées par le Parlement flamand conform de doelstellingen en beperkingen van artikel 4, door het
conformément aux objectifs et limitations prévus à l'article 4. Vlaams Parlement worden vastgelegd.
Le Parlement flamand peut imposer des normes supplémentaires en Het Vlaams Parlement kan bijkomende normen inzake het kas-, schuld- en
matière de gestion de la caisse, de la dette et de la garantie. waarborgbeheer opleggen.
CHAPITRE IV. - Octroi de garantie HOOFDSTUK IV. - Waarborgverlening

Art. 6.§ 1er. En ce qui concerne l'octroi de garantie par la

Art. 6.§ 1. De Vlaamse regering volgt voor wat betreft de

Communauté flamande ou la Région flamande, le Gouvernement flamand waarborgverlening door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest de
doit se conformer aux dispositions des §§ 2 à 5 inclus. bepalingen van § 2 tot en met § 5.
§ 2. La durée d'une garantie ne peut jamais dépasser la durée § 2. De looptijd van een waarborg mag nooit de economische levensduur
économique de l'actif ou du projet sous-jacent. La garantie ne peut van het onderliggend actief of project overschrijden. De waarborg is
être octroyée que si, compte tenu de prévisions prudentes, il ne faut slechts verleenbaar, indien bij voorzichtige verwachtingen, er geen
pas s'attendre à une éviction intégrale ou partielle de la garantie. gehele of gedeeltelijke uitwinning van de waarborg te verwachten valt.
Si cette condition n'est pas remplie, la garantie ne peut être Ingeval hieraan niet voldaan wordt, kan de waarborg slechts verleend
octroyée que pour autant qu'une réserve budgétaire correspondante soit worden, voorzover een overeenstemmende begrotingsreserve wordt
prévue. La contribution, telle que fixée à l' article 8, fait partie voorzien. De bijdrage, zoals bepaald in artikel 8, maakt deel uit van
de cette réserve budgétaire. deze begrotingsreserve.
§ 3. L'octroi d'une garantie à des opérations de financement, produits de couverture et programmes ou projets spécifiques n'est possible que dans le cadre d'une autorisation décrétale existante. Ces produits de couverture ne peuvent être garantis que dans la mesure où ils sont assortis d'un financement sous-jacent ou s'il est démontré qu'ils seront incessamment assortis d'un financement sous-jacent qui sera utilisé dans l'année. Les constructions optionnelles couvrant le risque d'intérêt ne peuvent être garanties que dans la mesure où elles visent un effet réducteur de risque. Les financements en devises étrangères ne peuvent être garantis que s'ils sont entièrement couverts dès leur utilisation. § 3. Enkel binnen een bestaande decretale machtiging is het verlenen van een waarborg aan financieringsverrichtingen, indekkingsproducten en specifieke programma's of projecten mogelijk. Deze indekkingsproducten kunnen slechts gewaarborgd worden voor zover zij een onderliggende financiering hebben of als aangetoond kan worden dat zij dadelijk gekoppeld worden aan een onderliggende financiering die binnen het jaar wordt opgenomen. Optionele constructies ter indekking van het renterisico kunnen slechts gewaarborgd worden voor zover zij opgezet worden met het oog op een risicoverlagend effect. Financieringen in vreemde munten kunnen enkel gewaarborgd worden als deze vanaf de opname volledig ingedekt zijn.
§ 4. En cas d'octroi d'une garantie à des opérations de financement ou § 4. Als een waarborg wordt verleend aan financieringsverrichtingen of
à des produits de couverture, il y a lieu de déterminer explicitement aan indekkingsproducten wordt expliciet in het waarborgbesluit een
un montant maximal de garantie ou un pourcentage maximal de garantie maximum waarborgbedrag of een maximum waarborgpercentage bepaald.
dans l'arrêté octroyant la garantie. Le contrat doit également prescrire qu'en cas d'éviction, la garantie ne couvre que la perte en cours après que le débiteur garanti ait été évincé des sûretés réelles et personnelles. La garantie ne couvre que le principal et les intérêts contractuels applicables avant l'expiration du contrat. Sans préjudice d'autres dispositions légales, réglementaires et contractuelles, le niveau des intérêts garantis est limité aux intérêts calculés sur la base de l'interpolation du taux des obligations linéaires émises par l'Etat belge avec une durée égale à celle du crédit et fixées à la date d'octroi du crédit. Faute d'obligation linéaire avec une durée égale à celle du crédit garanti, le taux d'intérêt sera calculé selon la formule suivante : Tevens wordt contractueel bepaald dat, bij uitwinning, deze waarborg enkel het uitstaande verlies betreft nadat alle zakelijke en persoonlijke zekerheden bij de gewaarborgde debiteur zijn uitgewonnen. De waarborg dekt enkel de hoofdsom en de contractuele interesten van toepassing, voor beëindiging van het contract. Onverminderd andere wettelijke, reglementaire en contractuele bepalingen wordt het niveau van de gewaarborgde interesten beperkt tot de interesten, berekend op basis van de interpolatie van de koers van de lineaire obligaties, uitgegeven door de Belgische Staat met een duurtijd gelijk aan de looptijd van het krediet en vastgesteld op de dag van de kredietverlening. Indien geen lineaire obligatie aanwezig is met dezelfde looptijd als de gewaarborgde lening, zal de rentevoet berekend worden volgens de volgende interpolatie :
Rx = R1 + |M&(R2-R1)/(D2-D1) x (Dx-D1)|M*, où : Rx = R1 + |M&(R2-R1)/(D2-D1) x (Dx-D1)|M*, waarbij :
R1 = taux d'intérêt de la première obligation linéaire d'une durée R1 = rentevoet van de eerste lineaire obligatie met een looptijd
inférieure à celle du crédit garanti; kleiner dan de looptijd van de gewaarborgde lening;
R2 = taux d'intérêt de la première obligation linéaire d'une durée R2 = rentevoet van de eerste lineaire obligatie met een looptijd
supérieure à celle du crédit garanti; groter dan de looptijd van de gewaarborgde lening;
Dx = nombre de jours entre la date d'effet et la date finale du crédit Dx = aantal dagen tussen de begindatum en de einddatum van de
garanti; gewaarborgde lening;
D1 = nombre de jours entre la date d'effet du crédit garanti et la D1 = aantal dagen tussen de begindatum van de gewaarborgde lening en
date finale de la première obligation linéaire d'une durée inférieure de einddatum van de eerste lineaire obligatie met een looptijd kleiner
à celle du crédit garanti; dan de looptijd van de gewaarborgde lening;
D2 = nombre de jours entre la date d'effet du crédit garanti et la D2 = aantal dagen tussen de begindatum van de gewaarborgde lening en
date finale de la première obligation linéaire d'une durée supérieure de einddatum van de eerste lineaire obligatie met een looptijd groter
à celle du crédit garanti. dan de looptijd van de gewaarborgde lening.
§ 5. Les activités spéculatives ne peuvent être garanties. § 5. Speculatieve activiteiten kunnen niet gewaarborgd worden.
§ 6. L'obtention de la garantie est toujours subordonnée à § 6. De waarborgverkrijging is hierbij steeds afhankelijk van een
l'approbation préalable du Gouvernement flamand. Le cas échéant, le voorafgaande goedkeuring door de Vlaamse regering. De Vlaamse regering
Gouvernement flamand arrête les modalités d'octroi de la garantie. stelt desgevallend bijkomende regels vast volgens dewelke de waarborg
wordt verleend.

Art. 7.En cas de remboursement anticipé et de refinancement de prêts

Art. 7.Indien leningen met waarborg van de Vlaamse Gemeenschap of het

garantis par la Communauté flamande ou la Région flamande, le Vlaamse Gewest vervroegd terugbetaald worden en geherfinancierd
Gouvernement flamand peut éventuellement octroyer une nouvelle worden, kan de Vlaamse regering eventueel een nieuwe waarborg hechten
garantie au prêt de refinancement. aan de herfinancieringslening.
Lorsque, suite à des négociations, des prêts garantis par la Indien over leningen met waarborg van de Vlaamse Gemeenschap of het
Communauté flamande ou la Région flamande sont assortis d'un meilleur Vlaamse Gewest onderhandeld wordt met een betere nominale rentevoet
taux d'intérêt nominal, le Gouvernement flamand statue sur une tot gevolg, beslist de Vlaamse regering over de eventuele verlenging
prolongation éventuelle de la garantie existante. van de bestaande waarborg.
Dans aucun des deux cas, la durée initiale du prêt garanti et In geen van beide gevallen mag de initiële looptijd van de
l'encours garanti ne peuvent être dépassés. Il est en outre interdit gewaarborgde lening en het uitstaande gewaarborgde bedrag overschreden
de porter atteinte aux dispositions de l'article 6. worden. Bovendien mag geen afbreuk gedaan worden aan de bepalingen van artikel 6.

Art. 8.L'octroi de la garantie de la Communauté flamande et de la

Art. 8.De toekenning van de waarborg van de Vlaamse Gemeenschap of

Région flamande ou d'une personne morale de droit public désignée par het Vlaamse Gewest of van een door de Vlaamse regering aangewezen
le Gouvernement flamand, des agences autonomisées internes dotées de publiekrechtelijke rechtspersoon, intern verzelfstandigd agentschap
la personnalité juridique et des agences autonomisées externes de met rechtspersoonlijkheid of publiekrechtelijk vormgegeven extern
droit public, telles que visées à l'article 10 respectivement verzelfstandigd agentschap zoals bedoeld in het artikel 10
l'article 13 du Décret cadre sur la politique administrative du 18 respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van
juillet 2003, à une personne morale ou une personne physique pour les prêts contractés par elles, est subordonné au paiement d'une contribution. Aucune contribution n'est due pour la garantie rattachée à des produits de couverture. Cette contribution est due par l'emprunteur dans les vingt jours du prélèvement de la première tranche du crédit et n'est en aucun cas remboursable. En cas de refinancement, tel que visé à l'article 7, aucune contribution additionnelle n'est due. Le présent article n'est pas applicable au cas où un régime spécifique serait prévu par décret, loi ou disposition réglementaire. 18 juli 2003 aan een rechtspersoon of een natuurlijk persoon voor door hen aangegane leningen, is afhankelijk van het betalen van een bijdrage. Geen bijdrage is verschuldigd voor de waarborg gehecht aan indekkingsproducten. Deze bijdrage is verschuldigd door de ontlener binnen twintig dagen na opname van de eerste schijf van het krediet, en is in geen geval terugbetaalbaar. Bij herfinanciering zoals bedoeld in artikel 7 is geen additionele bijdrage verschuldigd. Dit artikel geldt niet indien een specifieke regeling bij decreet, bij wet of bij reglementaire bepaling is vastgesteld.
Cette contribution est calculée selon la formule suivante : Deze bijdrage wordt berekend volgens volgende formule :
Contribution = (0,225 % x IB) +(|gS 0n,05 % x UBi) Bijdrage = (0,225 % x IB) +(|gS 0n,05 % x UBi)
i = 0 i = 0
Où IB = montant garanti initial; Met IB = Initieel gewaarborgd bedrag;
UBi = encours garanti en cours durant l'année i après remboursement de l'année i; UBi = Uitstaand gewaarborgd bedrag in jaar i na aflossing van jaar i;
n = nombre d'années de la durée du prêt. n = aantal jaar dat de lening loopt.

Art. 9.Les contributions, telles que visées à l'article 8, seront

Art. 9.De bijdragen, zoals bepaald in artikel 8, zullen gestort

versées au budget général des voies et moyens de la Communauté worden in de algemene middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap of
flamande ou de la Région flamande. het Vlaamse Gewest.
Des évictions éventuelles seront payées sur la base du budget général Eventuele uitwinningen zullen betaald worden vanuit de algemene
des dépenses de la Communauté flamande ou la Région flamande. uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest.

Art. 10.Sans préjudice d'autres dispositions légales, réglementaires

Art. 10.Onverminderd andere wettelijke, reglementaire en contractuele

et contractuelles, la Communauté flamande ou la Région flamande bepalingen zal, in geval van uitwinning van een waarborg, de Vlaamse
réclamera, en cas d'éviction d'une garantie, la garantie évincée, le Gemeenschap of het Vlaamse Gewest de uitgewonnen waarborg en
cas échéant majorée des intérêts de retard, à charge du débiteur desgevallend verhoogd met de verwijlintresten terugvorderen bij de
garanti. Les intérêts de retard sont calculés avec effet rétroactif au gewaarborgde debiteur. De verwijlintresten worden met terugwerkende
taux d'intérêt légal à partir de la date du paiement de la garantie. kracht berekend aan de wettelijke rentevoet vanaf de datum van de
uitbetaling van de waarborg.
CHAPITRE V. - Gestion centralisée HOOFDSTUK V. - Gecentraliseerd beheer

Art. 11.Le Ministère flamand qui est compétent pour la politique en

Art. 11.Het Vlaamse ministerie dat bevoegd is voor het beleid inzake

matière de finances et de budget peut être obligé par arrête du financiën en begroting kan bij besluit van de Vlaamse regering
Gouvernement flamand à engager ou émettre des prêts, titres, dérivés verplicht worden om de leningen, effecten, financiële derivaten of
financiers ou contrats de leasing financier au nom et pour le compte financiële leasing aan te gaan of uit te geven in naam van en voor
d'agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique et rekening van de intern verzelfstandigde agentschappen met
d'agences autonomisées externes de droit public, telles que visées à rechtspersoonlijkheid en van de publiekrechtelijk vormgegeven extern
l'article 10 respectivement l'article 13 du Décret cadre sur la verzelfstandigde agentschappen zoals bedoeld in artikel 10
politique administrative du 18 juillet 2003 et ce, jusqu'au plafond accordé à ces agences par décret. Le Ministère flamand qui est compétent pour la politique en matière de finances et de budget, assure le cas échéant aussi le service administratif et financier intégral de ces transactions, pendant toute la durée. Pour le service financier des transactions visées dans le présent article, le Ministère flamand qui est compétent en matière de finances et de budget, peut ouvrir tant des comptes financiers que des comptes d'ordre. Ces comptes peuvent présenter un solde négatif à concurrence des obligations financières résultant de ces transactions. Ces comptes sont apurés sur la base du budget des agences visées à l'alinéa premier. respectievelijk artikel 13 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 en tot het plafond dat aan deze agentschappen decretaal is toegestaan. Het Vlaamse ministerie dat bevoegd is voor het beleid inzake financiën en begroting verzorgt in voorkomend geval ook de volledige administratieve en financiële dienst van deze transacties, gedurende de hele looptijd. Voor de financiële dienst van de bij dit artikel bedoelde transacties mag het Vlaams ministerie dat bevoegd is voor financiën en begroting zowel financiële rekeningen als orderekeningen openen. Deze rekeningen mogen een negatief saldo hebben ten belope van de financiële verplichtingen die uit deze transacties resulteren. Deze rekeningen worden aangezuiverd vanuit de begroting van de in het eerste lid bedoelde agentschappen.
CHAPITRE VI. - Transactions financières spéciales HOOFDSTUK VI. - Bijzondere financiële transacties

Art. 12.Des transactions financières spéciales ne peuvent être

Art. 12.Bijzondere financiële transacties kunnen enkel worden

conclues que moyennant autorisation explicite dans le texte du décret afgesloten als zij vooraf uitdrukkelijk werden toegestaan in het
portant le budget général des dépenses de la Communauté flamande ou la corpus van het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de
Région flamande pour l'exercice budgétaire en question. Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest voor het betrokken
begrotingsjaar.
L'exposé des motifs du décret portant le budget des dépenses devra le De memorie van toelichting bij deze uitgavenbegroting vermeldt in
cas échéant obligatoirement faire mention des éléments suivants : voorkomend geval verplicht de volgende elementen :
a) l'objet et la nature de la transaction; a) het voorwerp en de aard van de transactie;
b) une évaluation du calendrier pour la réalisation et une estimation b) een inschatting van het tijdsvenster van de realisatie en een
des produits nets de la transaction. inschatting van de netto opbrengsten van de transactie.

Art. 13.Des transactions financières spéciales doivent être précédées

Art. 13.Bijzondere financiële transacties dienen voorafgegaan te

d'une analyse des coûts et profits et d'une analyse de risque worden door een kosten- en batenanalyse en een gedetailleerde
détaillée, établissant une estimation la plus précise possible des coûts et des produits de la transaction. risico-analyse, waarbij een zo nauwkeurig mogelijke raming van de
Lorsqu'il ressort de l'analyse des coûts et profits que le produit net kosten en opbrengsten van de transactie wordt gemaakt.
est inférieur de 20 % à la première estimation visée à l'article 12, alinéa deux, b), une nouvelle autorisation décrétale doit être demandée avant que la transaction ne soit engagée. Le Gouvernement flamand communique pour information au Parlement flamand le résultat de l'analyse des coûts et profits et de l'analyse du risque. A l'issue de la transaction, le Gouvernement flamand en communiquera les résultats définitifs pour information au Parlement flamand.

Art. 14.Le Gouvernement flamand peut prévoir des modalités supplémentaires auxquelles doivent répondre des transactions financières spéciales.

Indien uit de kosten- en batenanalyse blijkt dat de netto opbrengst 20 % lager ligt dan de eerste inschatting bedoeld onder artikel 12, tweede lid, b), moet een nieuwe decretale machtiging worden gevraagd vooraleer de transactie wordt aangegaan. De Vlaamse regering deelt het resultaat van de kosten- en batenanalyse en van de risico-analyse ter informatie mee aan het Vlaams Parlement. Na beëindiging van de transactie deelt de Vlaamse regering de definitieve resultaten van de transactie ter informatie mee aan het Vlaams Parlement.

Art. 14.De Vlaamse regering kan bijkomende modaliteiten voorzien waaraan bijzondere financiële transacties moeten voldoen.

CHAPITRE VII. - Titrisation HOOFDSTUK VII. - Effectisering

Art. 15.Les emprunts, contractés dans le cadre de la dette directe,

Art. 15.Leningen van de directe, indirecte en/of gewaarborgde schuld

indirecte et/ou garantie, ne peuvent être titrisés que moyennant kunnen slechts geëffectiseerd worden mits de voorafgaande toestemming
autorisation préalable du Gouvernement flamand. verkregen werd van de Vlaamse regering.
Le contenu de cette disposition doit être repris explicitement dans De inhoud van deze bepaling wordt expliciet opgenomen in elke
chaque contrat de prêt. leningsovereenkomst.
CHAPITRE VIII. - Audit interne HOOFDSTUK VIII. - Interne audit

Art. 16.Le Gouvernement flamand organisera et réglementera un audit

Art. 16.De Vlaamse regering zal een interne audit van het kas-,

interne de la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie schuld- en waarborgbeheer organiseren en reglementeren. Zij stelt daartoe een interne auditor aan.
de la Communauté flamande. Elle désigne un auditeur interne à cet De interne auditor behoort tot de bij de Vlaamse Gemeenschap
effet. L'auditeur interne fait partie des inspecteurs des finances accrédités geaccrediteerde Inspecteurs van Financiën. Zijn mandaat is van
par la Communauté flamande. Son mandat est à durée indéterminée. Il onbepaalde duur. Hij ontvangt voor de uitvoering van dit mandaat een
reçoit pour l'exécution de ce mandat une allocation égale à celle des toelage die gelijk is aan de toelage voor een controleur van de
contrôleurs des engagements auprès du Ministère de la Communauté vastleggingen bij het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, zoals
flamande, telle que fixée aux articles XIII 50 et XIII 51 de l'arrêté bepaald in artikel XIII 50 en artikel XIII 51 van het besluit van de
du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 portant organisation du Vlaamse regering van 15 juli 2002 houdende organisatie van het
Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel. ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de regeling van de
rechtspositie van het personeel.
L'auditeur interne est compétent pour procéder conformément aux De interne auditor is bevoegd om conform algemeen aanvaarde
standards et normes généralement acceptés, à des audits concernant standaarden en normen audits uit te voeren m.b.t. alle processen en
l'ensemble des processus et activités de la gestion de la caisse, de activiteiten van het kas-, schuld- en waarborgbeheer en in het
la dette et de la garantie et en particulier d'évaluer le système de bijzonder om het systeem van de interne controle te evalueren.
contrôle interne.
L'auditeur interne est également chargé du contrôle quant au respect De interne auditor is eveneens belast met de controle op de naleving
des dispositions des chapitres II, III, IV et VI du présent décret. van de bepalingen van hoofdstuk II, III, IV en VI van dit decreet.
Dans le cadre de ses activités, l'auditeur interne assume un rôle de In het kader van zijn werkzaamheden stelt de interne auditor zich
service et de conseil au besoin du management. dienstverlenend en adviserend op ten behoeve van het management.

Art. 17.Pour pouvoir exercer ses compétences, l'auditeur interne a

Art. 17.Om zijn bevoegdheid te kunnen uitoefenen heeft de interne

accès à tous les informations et documents relevant du domaine auditor toegang tot alle informatie en documenten van het
politique. Il peut demander à chaque membre du personnel les beleidsdomein. Hij kan aan ieder personeelslid de inlichtingen vragen
informations qu'il juge nécessaires pour l'exécution de ses missions. die hij voor de uitvoering van zijn opdrachten nodig acht. Ieder
Chaque membre du personnel est tenu de fournir l'ensemble des personeelslid is er toe gehouden alle relevante informatie en
informations et documents pertinents. documenten te verstrekken.

Art. 18.L'auditeur interne fait annuellement rapport dans les trois

Art. 18.De interne auditor rapporteert jaarlijks binnen de drie

mois suivant la fin de chaque exercice budgétaire au Ministre flamand maanden na het einde van ieder begrotingsjaar over de door hem
ayant les finances dans ses attributions, sur les missions de contrôle uitgevoerde controle- en adviestaken aan de Vlaamse minister bevoegd
et d'avis qu'il a effectuées. voor financiën.

Art. 19.L'auditeur interne peut être chargé par le Gouvernement

Art. 19.De interne auditor kan door de Vlaamse regering worden belast

flamand d'autres missions d'audit que celles mentionnées à l'article met andere audittaken dan diegene vermeld onder artikel 16.
16.

Art. 20.L'auditeur interne entretient les contacts nécessaires et

Art. 20.De interne auditor onderhoudt de nodige contacten en werkt zo

collabore si nécessaire avec l'entité audit interne de la Communauté nodig samen met de entiteit interne audit van de Vlaamse Gemeenschap,
flamande, instituée par le décret du 8 décembre 2000 portant des dispositions diverses. opgericht bij decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen.
En vue d'une amélioration continue de la qualité, l'entité d'audit Met het oog op een continue kwaliteitsverbetering kan de entiteit
interne de la Communauté flamande ou de la Région flamande peut faire interne audit van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest
des recommandations concernant les activités de l'auditeur interne. aanbevelingen doen met betrekking tot de werkzaamheden van de interne auditor.
CHAPITRE IX. - Rapport HOOFDSTUK IX. - Rapportering

Art. 21.Le Ministre flamand chargé des Finances fait chaque année

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor financiën, stelt jaarlijks

rapport au Parlement flamand et au Gouvernement flamand sur la een rapport op voor het Vlaams Parlement en de Vlaamse regering over
politique menée en matière de gestion de la trésorerie, de la dette et het gevoerde beleid inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de
de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande. Ce Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest. Dit rapport wordt
rapport est transmis au Parlement flamand, au plus tard le 15 mai de overgemaakt aan het Vlaams Parlement, ten laatste op 15 mei van elk
chaque année jaar.
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen

Art. 22.Le « Vlaams Egalisatie Rente Fonds » (Fonds flamand

Art. 22.Het Vlaams Egalisatie Rente Fonds, opgericht bij artikel 14

d'Egalisation des intérêts), créé par l'article 14 du décret du 16 van het decreet van 16 december 1997 houdende bepalingen inzake kas-,
décembre 1997 contenant des dispositions relatives à la gestion de la schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap, wordt ontbonden.
trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande, De Vlaamse regering regelt de ontbinding en alle aangelegenheden
est dissout. Le Gouvernement flamand règle la dissolution et toutes autres matières
auxquelles donne lieu cette dissolution. Les moyens du Fonds ainsi waartoe deze ontbinding aanleiding geeft. De middelen van het
dissout sont versés dans le budget général des voies et moyens de la ontbonden Fonds worden gestort in de algemene middelenbegroting van de
Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.

Art. 23.Sans préjudice des dispositions de l'article 38 du Décret

Art. 23.Onverminderd de bepalingen van artikel 38 van het

cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, le décret du Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 wordt het decreet van
16 décembre 1997 contenant des dispositions relatives à la gestion de 16 december 1997 houdende bepalingen inzake het kas-, schuld- en
la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap, zoals het werd gewijzigd
flamande, tel que modifié par les décrets des 22 décembre 2000 et 18 door de decreten van 22 december 2000 en van 18 juli 2003, opgeheven.
juillet 2003, est abrogé.

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 31 décembre 2003.

Art. 24.Dit decreet treedt in werking op 31 december 2003.

Aangenomen door het Vlaams Parlement,
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 mai 2004. Brussel, 7 mei 2004
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening,
Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, Wetenschappen en Technologische Innovatie,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents. - Projet de décret : 2088 - N° 1. - Rapport de la Cour des Stukken. - Ontwerp van decreet : 2088, nr. 1. - Verslag van het
Comptes : 2088 - N° 2. - Amendements : 2088 - N° 3. - Rapport : 2088 - Rekenhof : 2088, nr. 2. - Amendementen : 2088, nr. 3. - Verslag :
N° 4. - Texte adopté en séance plénière : 2088 - N° 5 2088, nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2088,
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 27 et 29 avril 2004. nr. 5. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 27 en 29
april 2004.
^