Décret modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000, en ce qui concerne le système des certificats d'électricité écologique, et portant interprétation de l'article 37, § 2, du même décret | Decreet houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat betreft het groenestroomcertificatensysteem, en tot interpretatie van artikel 37, § 2, van ditzelfde decreet |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 MAI 2004. - Décret modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000, en ce qui concerne le système des certificats d'électricité écologique, et portant interprétation de l'article 37, § 2, du même décret (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 MEI 2004. - Decreet houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat betreft het groenestroomcertificatensysteem, en tot interpretatie van artikel 37, § 2, van ditzelfde decreet (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000, en ce | Decreet houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli |
qui concerne le système des certificats d'électricité écologique, et | 2000, wat betreft het groenestroomcertificatensysteem, en tot |
portant interprétation de l'article 37, § 2, du même décret. | interpretatie van artikel 37, § 2, van ditzelfde decreet. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 23 du décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000, |
Art. 2.In artikel 23 van het Electriciteitsdecreet van 17 juli 2000, |
modifié par les décrets des 5 juillet 2002 et 20 décembre 2002, sont | gewijzigd bij de decreten van 5 juli 2002 en 20 december 2002, worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par un alinéa quatre, cinq | 1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door een vierde, een vijfde |
et six, rédigés comme suit : | en een zesde lid, die luiden als volgt : |
« Par dérogation au § 2, pour l'électricité fournie par les | « In afwijking van § 2 gebeurt voor de elektriciteit die door de |
gestionnaires du réseau aux clients finals, la première et dernière | |
soumission de certificats d'électricité écologique se fait en l'an | netbeheerders wordt geleverd aan eindafnemers de eerste en laatste |
2003. | voorlegging van groenestroomcertificaten in 2003. |
La disposition de l'alinéa quatre ne s'applique pas à la fourniture de | De bepaling in het vierde lid is niet van toepassing voor de levering |
la quantité d'électricité, visée à l'article 18bis, si le gestionnaire | van de hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in artikel 18bis, als de |
du réseau fournit lui-même cette électricité. | netbeheerder zelf deze elektriciteit levert. |
Pour l'application de l'alinéa premier, les fournitures de la quantité | Voor de toepassing van het eerste lid worden de leveringen van de |
d'électricité, visée à l'article 18bis, par un titulaire d'une | hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in artikel 18bis, door een houder |
autorisation de fourniture à un client final du gestionnaire du | van een leveringsvergunning aan een eindafnemer van de netbeheerder, |
réseau, sont considérées comme une fourniture de ce titulaire d'une | als een levering van deze houder van een leveringsvergunning aan een |
autorisation de fourniture à un client final. ». | eindafnemer beschouwd. ». |
2° au § 2, l'alinéa deux est remplacé par un alinéa deux et trois, | 2° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door een tweede en derde lid, |
rédigés comme suit : | die luiden als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier, Ev est diminué des quantités | « In afwijking van het eerste lid wordt Ev verminderd met de volgende |
suivantes : | hoeveelheden : |
1° par point de livraison auquel un ou plusieurs fournisseurs ont | 1° per afnamepunt waaraan één of meerdere leveranciers in het jaar n-1 |
fourni, en l'an n-1, dans la première tranche de consommation de | in de eerste verbruiksschijf van 20.000 MWh tot 100.000 MWh heeft |
20.000 MWh à 100.000 MWh, 25 % de la différence entre cette quantité | geleverd, 25% van het verschil tussen deze geleverde hoeveelheid |
d'électricité fournie, exprimée en MWh, et 20.000 MWh; | elektriciteit uitgedrukt in MWh en 20.000 MWh; |
2° par point de livraison auquel un ou plusieurs fournisseurs ont | 2° per afnamepunt waaraan één of meerdere leveranciers in het jaar n-1 |
fourni, en l'an n-1, dans la deuxième tranche de consommation de plus | in de tweede verbruiksschijf van meer dan 100.000 MWh heeft geleverd, |
de 100.000 MWh, 50% de la différence entre cette quantité | 50% van het verschil tussen deze geleverde hoeveelheid elektriciteit |
d'électricité fournie, exprimée en MWh, et 100.000 MWh. | uitgedrukt in MWh en 100.000 MWh. |
L'ensemble des points de livraison de clients assurant le transport | Het geheel van de afnamepunten van afnemers die zorgen voor het |
public, peut être considéré comme 1 point de livraison. ». | verzorgen van openbaar vervoer kunnen als 1 afnamepunt worden |
beschouwd. ». | |
3° le § 2 est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit : | 3° aan § 2bis wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« L'alinéa deux ne s'applique pas aux certificats d'électricité | |
écologique qui sont en possession d'un gestionnaire de réseau le 31 | « Het tweede lid geldt niet voor groenestroomcertificaten die op 31 |
mars 2004. ». | maart 2004 in het bezit zijn van een netbeheerder. ». |
Art. 3.Au même décret, il est ajouté un article 23bis, rédigé comme |
Art. 3.Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 23bis toegevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Article 23bis.La vente d'électricité à des clients finals dans la Région flamande comme une quantité d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables ou toute autre dénomination qui pourrait indiquer que l'électricité a été produite au moyen de sources d'énergie renouvelables, est autorisée dans la mesure où le fournisseur présente à la VREG un nombre correspondant de certificats d'électricité écologique. Un certificat d'électricité écologique ne peut être utilisé qu'une seule fois pour la vente d'électricité telle que visée à l'alinéa premier. |
« Artikel 23bis.De verkoop van elektriciteit aan eindafnemers in het Vlaamse Gewest als een hoeveelheid elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of enige andere benaming die erop zou kunnen wijzen dat de elektriciteit werd opgewekt door middel van hernieuwbare energiebronnen, is toegestaan voorzover de leverancier een overeenstemmend aantal groenestroomcertificaten toont aan de VREG. Op de getoonde groenestroomcertificaten wordt aangegeven dat ze gebruikt werden in het kader van de verkoop van elektriciteit zoals bedoeld in het eerste lid. Een groenestroomcertificaat kan maar eenmaal worden gebruikt voor de verkoop van elektriciteit zoals bedoeld in het eerste lid. |
Le Gouvernement flamand établit les critères et la procédure de la | De Vlaamse regering stelt de criteria en procedure vast voor het tonen |
présentation et de l'indication de certificats d'électricité | en aanmerken van groenestroomcertificaten zoals bedoeld in dit |
écologique telles que visées au présent article. ». | artikel. ». |
Art. 4.Au même décret, il est ajouté un article 25ter, rédigé comme |
Art. 4.Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 25ter toegevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Article 25ter.§ 1er. Les gestionnaires de réseau octroient une aide minimale pour la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables qui est produite dans des installations raccordées à leur réseau, dans la mesure où le producteur même le demande. Comme preuve de sa production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables, le producteur transfère le nombre correspondant de certificats d'énergie écologique au gestionnaire de réseau concerné. Un certificat d'énergie écologique ne peut être transféré à un gestionnaire de réseau qu'une seule fois. Aucune aide ne peut être octroyée pour l'électricité à partir de |
« Artikel 25ter.§ 1. De netbeheerders kennen een minimumsteun toe voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die is opgewekt in installaties aangesloten op hun net, voorzover de producent zelf daarom verzoekt. Als bewijs van zijn productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, draagt de producent het overeenstemmende aantal groenestroomcertificaten over aan de betrokken netbeheerder. Een groenestroomcertificaat kan maar eenmaal aan een netbeheerder worden overgedragen. Er kan geen steun worden verleend voor |
sources d'énergie renouvelables qui est produite avant les 48 mois | elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die langer dan 48 |
précédant le transfert des certificats d'électricité écologique | maanden voor de overdracht van de overeenstemmende |
correspondants ou pour laquelle le certificat d'électricité écologique | groenestroomcertificaten is geproduceerd of waarvoor het betreffende |
concerné ne peut être présenté dans le cadre de l'article 23. | groenestroomcertificaat niet kan worden voorgelegd in het kader van artikel 23. |
L'aide minimale est fixée en fonction de la source d'énergie | De minimumsteun wordt vastgelegd afhankelijk van de gebruikte |
renouvelable utilisée et de la technologie de production utilisée, et | hernieuwbare energiebron en de gebruikte productietechnologie en |
s'élève : | bedraagt : |
1° pour l'énergie solaire : à 450 euros par certificat transféré; | 1° voor zonne-energie : 450 euro per overgedragen certificaat; |
2° pour l'énergie hydroélectrique, l'énergie marémotrice et | |
houlomotrice et l'énergie géothermique : à 95 euros par certificat | 2° voor waterkracht, getijden- en golfslagenergie en aardwarmte : 95 |
transféré; | euro per overgedragen certificaat; |
3° pour l'énergie éolienne à terre et pour les substances | 3° voor windenergie op land en voor organisch-biologische stoffen |
organo-biologiques en appliquant oui ou non la co-incinération, pour | waarbij al dan niet coverbranding wordt toegepast, voor de vergisting |
la fermentation de substances organo-biologiques en décharges, et pour | van organisch-biologische stoffen in stortplaatsen, en voor het |
la partie organo-biologique des déchets résiduaires : à 80 euros par | organisch-biologisch deel van restafval : 80 euro per overgedragen |
certificat transféré. | certificaat. |
L'obligation visée à l'alinéa premier, prend cours à la mise en | De verplichting, bedoeld in het eerste lid, begint bij de |
service d'une nouvelle installation de production et s'applique | inwerkingstelling van een nieuwe productie-installatie en loopt over |
pendant une période de 10 ans. | een periode van 10 jaar. Voor het geval van zonne-energie begint de |
Pour le cas de l'énergie solaire, l'obligation prend cours pour les | verplichting voor installaties die in dienst zijn genomen na 1 januari |
installations mises en service après le 1er janvier 2006 et s'applique | 2006 en loopt over een periode van twintig jaar. |
pendant une période de vingt ans. | |
§ 2. Les gestionnaires de réseau lancent régulièrement les certificats | § 2. De netbeheerders brengen op regelmatige tijdstippen de |
transférés à eux, sur le marché afin de récupérer les frais liés à | certificaten die hen werden overgedragen op de markt om de kosten |
l'obligation, visée au § 1er. La VREG assure la transparence et la | verbonden aan de verplichting, bedoeld in § 1, te recupereren. De VREG |
régularité de la vente de ces certificats par les gestionnaires de | zorgt voor de transparantie en de regulariteit van de verkoop van deze |
réseau. | certificaten door de netbeheerders. |
Les listes des certificats transférés et des certificats lancés sur le | De lijsten van de overgedragen certificaten en van de certificaten die |
marché par les gestionnaires de réseau, sont communiquées | door de netbeheerders op de markt werden gebracht, worden maandelijks |
mensuellement à la VREG par les gestionnaires de réseau. | door de netbeheerders aan de VREG meegedeeld. |
§ 3. Au cas où l'aide, visée au § 1er, ne serait plus octroyée suite à | § 3. In het geval dat de steun, bedoeld in § 1, door een beslissing |
une décision des autorités flamandes, le Gouvernement flamand répare | van de Vlaamse overheid niet langer wordt toegekend, vergoedt de |
les dommages subis pour les installations existantes. ». | Vlaamse regering voor bestaande installaties de geleden schade. ». |
Art. 5.A l'article 37, § 2, du même décret, les mots « Sans préjudice |
Art. 5.In artikel 37, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord « |
du » sont expliqués comme suit : « à l'exclusion du ». | onverminderd » uitgelegd als volgt : « met uitsluiting van ». |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui produit ses effets | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 2 dat |
le 1er janvier 2004. | uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2004. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, 7 mai 2004. | Brussel, 7 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Proposition de décret, n° 2188/1. - Amendements, n° | Stukken. - Voorstel van decreet, nr. 2188/1. - Amendementen, nr. |
2188/2. - Articles adoptés par la Commission en première lecture | 2188/2. - In eerste lezing door de Commissie aangenomen artikelen; nr. |
2188/3. - Rapport, n° 2188/4. - Texte adopté en séance plénière, n° | 2188/3. - Verslag, nr. 2188/4. - Tekst aangenomen door de plenaire |
2188/5. | vergadering, nr. 2188/5. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance d'après-midi du 28 avril | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 28 april |
2004 et séance du 29 avril 2004. | 2004 en vergadering van 29 april 2004. |