Décret portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins (1) | Decreet tot omvorming van het "Vlaams Zorgfonds" tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 MAI 2004. - Décret portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » | 7 MEI 2004. - Decreet tot omvorming van het "Vlaams Zorgfonds" tot een |
(Fonds flamand d'Assurance Soins) en une agence autonomisée interne | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot |
dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars | wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie |
1999 portant organisation de l'assurance soins (1) | van de zorgverzekering (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » (Fonds flamand | Decreet tot omvorming van het « Vlaams Zorgfonds » tot een intern |
d'Assurance Soins) en une agence autonomisée interne dotée de la | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging |
personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant | van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
organisation de l'assurance soins. | zorgverzekering. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; | 1° kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
2° caisses d'assurance soins : les caisses d'assurance soins agréées | 2° zorgkassen : de zorgkassen erkend op basis van het decreet van 30 |
en vertu du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; | maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; |
3° personnes affiliées : les personnes visées à l'article 4 du décret | 3° aangesloten personen : de personen bedoeld in artikel 4 van het |
du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; | decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; |
4° prises en charge : les interventions forfaitaires visées à | 4° tenlastenemingen : de forfaitaire tussenkomsten bedoeld in artikel |
l'article 6 du décret du 30 mars 1999 portant organisation de | 6 van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
l'assurance soins. | zorgverzekering. |
CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 3.Il est créé une agence autonomisée interne dotée de la |
Art. 3.Er wordt een intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique telle que visée à l'article 10 du décret cadre. | rechtspersoonlijkheid opgericht als bedoeld in artikel 10 van het |
Cette agence porte le nom « Vlaams Zorgfonds ». | kaderdecreet. Dit agentschap draagt als naam « Vlaams Zorgfonds ». |
Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont | De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het Vlaams |
le « Vlaams Zorgfonds » fait partie et peut autoriser une dérogation | Zorgfonds behoort en kan een afwijking toestaan op het principe van de |
au principe de l'autonomie opérationnelle visée à l'article 10, § 1er | operationele autonomie bedoeld in artikel 10, § 1, van het |
du décret cadre. | kaderdecreet. |
Les dispositions du décret cadre s'appliquent au « Vlaams Zorgfonds », | De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op het Vlaams |
à l'exception des articles 4, § 2, 1°, 6, § 3, 24 et 25. | Zorgfonds met uitzondering van artikelen 4, § 2, 1°, 6, § 3, 24 en 25. |
CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences | HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden |
Art. 4.Le « Vlaams Zorgfonds » a pour mission de mener une politique |
Art. 4.Het Vlaams Zorgfonds heeft als missie het voeren van een |
active afin d'assurer que l'aide et les services non médicaux fournis | actief beleid met het oog op het verzekeren van de betaalbaarheid voor |
de huidige en de toekomstige generatie van de niet-medische hulp- en | |
aux personnes affectées par une autonomie réduite prolongée et grave, | dienstverlening die gegeven wordt aan personen die getroffen zijn door |
soient abordables pour les générations actuelle et future. | een langdurig ernstig verminderd zelfzorgvermogen. |
Art. 5.La tâche essentielle du « Vlaams Zorgfonds » comprend le |
Art. 5.De kerntaak van het Vlaams Zorgfonds omvat de huidige en |
financement actuel et futur des prises en charge octroyées sur la base | toekomstige financiering van de tenlastenemingen toegekend op basis |
de l'assurance soins flamande. | van de Vlaamse zorgverzekering. |
Art. 6.Les tâches, visées à l'article 5, comprennent en tout cas : |
Art. 6.De taken, bedoeld in artikel 5, omvatten in elk geval : |
1° l'octroi des subventions aux caisses d'assurance soins; | 1° verstrekken van subsidies aan de zorgkassen; |
2° la compensation de différences structurelles existant au niveau des | 2° compenseren van structurele verschillen in risico tussen de |
risques entre les caisses d'assurance soins; | zorgkassen; |
3° la constitution et la gestion de réserves financières destinées à | 3° aanleggen en beheren van financiële reserves met het oog op de |
couvrir les obligations futures en matière de dépenses; | dekking van toekomstige uitgavenverplichtingen; |
4° sans préjudice du contrôle par la Commission bancaire, financière | 4° onverminderd de controle door de Commissie voor het Bank-, |
et des assurances, par le Service de Contrôle des Mutuelles et par les | Financie- en Assurantiewezen en de Controledienst der ziekenfondsen en |
unions nationales de mutualités, la surveillance et le contrôle de la | de landsbonden van ziekenfondsen, uitoefenen van toezicht en de |
gestion, du fonctionnement et de la situation financière des caisses | controle op het beheer, de werking en de financiële situatie van de |
d'assurance soins. | zorgkassen. |
Art. 7.Le « Vlaams Zorgfonds » enregistre et traite toutes les |
Art. 7.Het Vlaams Zorgfonds registreert en verwerkt alle gegevens van |
données des caisses d'assurance soins, y compris les données à | de zorgkassen, met inbegrip van persoonsgegevens van de aangesloten |
caractère personnel des affiliés, qui sont nécessaires pour : | personen, die noodzakelijk zijn om : |
1° exécuter les tâches visées aux articles 5 et 6; | 1° de taken, bedoeld in artikel 5 en 6 uit te voeren; |
2° fournir la contribution centrée sur la politique, telle que visée à | 2° de beleidsgerichte input als bedoeld in artikel 4, § 3, van het |
l'article 4, § 3, du décret cadre. | kaderdecreet te leveren. |
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa précédent | Onder de in het vorige lid bedoelde persoonsgegevens vallen ook |
comprennent aussi les données au sens des articles 6 et 7 de la loi du | gegevens in de zin van artikel 6 en 7 van de wet van 8 december 1992 |
8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard | tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
des traitements de données à caractère personnel. | verwerking van de persoonsgegevens. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à | De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de |
l'enregistrement et le traitement des données, sans préjudice de | gegevensregistratie en verwerking, onverminderd de toepassing van de |
l'application de la réglementation de protection de la vie privée à | regelgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor de |
l'égard des traitements de données à caractère personnel. | verwerking van de persoonsgegevens. |
Art. 8.Dans le cadre des missions et tâches du « Vlaams Zorgfonds », |
Art. 8.Binnen het kader van de missie en de taken van het Vlaams |
le Gouvernement flamand peut attribuer des tâches spécifiques au « | Zorgfonds kan de Vlaamse regering specifieke taken aan het Vlaams |
Vlaams Zorgfonds ». | Zorgfonds toewijzen. |
CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement | HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking |
Art. 9.Le Gouvernement flamand règle le fonctionnement et la gestion |
Art. 9.De Vlaamse regering regelt de werking en het beheer van het |
du « Vlaams Zorgfonds ». Par dérogation à l'article 6, § 3, du décret | Vlaams Zorgfonds. In afwijking van artikel 6, § 3, van het |
cadre, il peut charger le chef d'une agence autonomisée interne du | kaderdecreet kan zij het hoofd van een intern verzelfstandigd |
domaine politique ayant la direction générale, du fonctionnement et de | agentschap van het beleidsdomein met de algemene leiding, de werking |
la représentation du « Vlaams Zorgfonds ». Le cas échéant, le contrat | en de vertegenwoordiging van het Vlaams Zorgfonds belasten. In |
de gestion visé à l'article 8 du décret cadre fera partie du contrat | voorkomend geval zal de beheersovereenkomst bedoeld in artikel 8 van |
de gestion de l'agence autonomisée interne gérant le « Vlaams | het kaderdecreet deel uitmaken van de beheersovereenkomst van het |
Zorgfonds ». | intern verzelfstandigd agentschap dat het Vlaams Zorgfonds beheert. |
CHAPITRE V. - Moyens financiers | HOOFDSTUK V. - Financiële middelen |
Art. 10.§ 1. Les moyens dont dispose le « Vlaams Zorgfonds », |
Art. 10.§ 1. De middelen waarover het Vlaams Zorgfonds beschikt zijn |
comprennent : | : |
1° des dotations; | 1° dotaties; |
2° le solde éventuel à la fin de l'année budgétaire précédente; | 2° het gebeurlijke saldo op het einde van het voorgaande begrotingsjaar; |
3° des dons et legs en espèces; | 3° schenkingen en legaten in speciën; |
4° des recettes des propres participations, des placements et des | 4° inkomsten uit eigen participaties, beleggingen en uit door het |
prêts octroyés par le « Vlaams Zorgfonds » à des tiers; | Vlaams Zorgfonds verstrekte leningen aan derden; |
5° des profits de la vente de propres participations; | 5° opbrengsten uit de verkoop van eigen participaties; |
6° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition | 6° ontvangsten voortvloeiend uit de daden van beheer of beschikking |
relatifs aux immeubles domaniaux propres; | met betrekking tot eigen domeingoederen; |
7° les subventions pour lesquelles le « Vlaams Zorgfonds » entre en | 7° de subsidies waarvoor het Vlaams Zorgfonds als begunstigde in |
ligne de compte comme bénéficiaire; | aanmerking komt; |
8° des recettes de sponsoring; | 8° de opbrengst uit sponsoring; |
9° le recouvrement de paiements effectués indûment; | 9° de terugvordering van ten onrechte gedane betalingen; |
10° les cotisations solidaires des affiliés; | 10° de solidaire bijdragen van de aangesloten personen; |
11° des indemnités pour d'autres prestations à des tiers, selon les | 11° vergoedingen voor andere prestaties aan derden, volgens de |
modalités fixées dans le contrat de gestion; | modaliteiten bepaald in de beheersovereenkomst; |
12° tous les autres moyens pouvant être utiles dans le cadre de | 12° alle andere middelen die nuttig zijn in het kader van de |
l'objectif du « Vlaams Zorgfonds » et qui reviennent au « Vlaams | doelstelling van het Vlaams Zorgfonds en die inzonderheid ingevolge |
Zorgfonds » en vertu de dispositions légales, décrétales ou | wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen aan het Vlaams |
réglementaires. | Zorgfonds toekomen; |
13° des prêts. | 13° leningen. |
§ 2. Les dotations, visées au § 1er, 1°, sont payées chaque année | § 2. De dotaties, bedoeld in § 1, 1°, worden elk jaar uitbetaald vóór |
avant le 31 janvier de l'année budgétaire en question. Le Gouvernement | 31 januari van het begrotingsjaar in kwestie. De Vlaamse regering |
flamand détermine les modalités à cet effet. | bepaalt hiervoor de nadere regels. |
Les dotations et l'importance des cotisations visées au § 1er, 1° et | De dotaties en de omvang van de bijdragen, bedoeld in § 1, 1° en 10°, |
10°, sont calculées pour chaque exercice budgétaire sur la base de | worden voor elk begrotingsjaar berekend op basis van parameters |
paramètres relatifs au nombre et à la somme des prises en charge | aangaande het aantal en de som van de tenlastenemingen die worden |
octroyées, du profil des usagers en termes de gravité et de durée | toegekend, het profiel van de gebruikers inzake de ernst en de duur |
d'autonomie réduite, de la constitution de réserves financières | van het verminderde zelfzorgvermogen, het aanleggen van financiële |
destinées à couvrir les obligations futures en matière de dépenses, et | reserves met het oog op de dekking van toekomstige |
des autres moyens revenant au « Vlaams Zorgfonds ». | uitgavenverplichtingen, en de andere middelen die het Vlaams Zorgfonds toekomen. |
Le Gouvernement flamand règle le calcul des paramètres et des | De Vlaamse regering regelt de berekening van de parameters en van de |
dotations. | dotaties. |
L'ensemble des moyens est affecté dans le cadre d'un système mixte de | Het geheel van de middelen wordt aangewend in een gemengd systeem van |
capitalisation et de répartition. | kapitalisatie en repartitie. |
Art. 11.Le « Vlaams Zorgfonds » peut accepter des dons et des legs. |
Art. 11.Het Vlaams Zorgfonds kan schenkingen of legaten aanvaarden. |
Le chef de l'agence évalue préalablement l'opportunité et les risques | Het hoofd van het agentschap beoordeelt vooraf de opportuniteit en de |
liés à l'acceptation. | risico's die aan de aanvaarding verbonden zijn. |
Art. 12.Le « Vlaams Zorgfonds » est autorisé à constituer un fonds de réserve au niveau de l'agence. Les moyens du fonds de réserve peuvent être utilisés afin de préserver la couverture des prises en charges par les caisses d'assurance soins agréées. L'alimentation du fonds de réserve dépend d'une autorisation par le Parlement flamand dans le budget annuel. Cette autorisation ne peut concerner que la partie des crédits de dépenses qui est attribuée au « Vlaams Zorgfonds » dans le budget et qui n'est pas utilisée pendant l'année budgétaire même. |
Art. 12.Het Vlaams Zorgfonds wordt gemachtigd om een reservefonds aan te leggen op het niveau van het agentschap. De middelen in het reservefonds mogen worden aangewend ter vrijwaring van de dekking van de tenlastenemingen door de erkende zorgkassen. De spijziging van het reservefonds is afhankelijk van een machtiging door het Vlaams Parlement in de jaarlijkse begroting. Deze machtiging tot spijziging kan slechts betrekking hebben op dit deel van de uitgavenkredieten die in de begroting aan het Vlaams Zorgfonds worden toegekend en in het begrotingsjaar zelf niet worden aangewend. |
CHAPITRE VI. - Comité consultatif | HOOFDSTUK VI. - Raadgevend Comité |
Art. 13.Au sein de l'agence il est créé un comité consultatif qui |
Art. 13.Bij het agentschap wordt een raadgevend comité opgericht, dat |
fournit des conseils sur la demande du chef de l'agence. Le comité | advies verstrekt op verzoek van het hoofd van het agentschap. Het |
consultatif fournit également d'initiative des conseils concernant | raadgevend comité verstrekt tevens op eigen initiatief advies over |
toutes les matières qui sont importantes pour les tâches de l'agence. | alle aangelegenheden die van belang zijn voor de taken van het |
Le comité consultatif se compose d'une représentation égale des | agentschap. Het raadgevend comité is samengesteld uit een gelijke |
catégories sociales suivantes du domaine de gestion : | vertegenwoordiging van de volgende maatschappelijke geledingen van het |
1° les associations d'usagers et les intervenants de proximité; | beleidsveld : 1° verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; |
2° les prestataires de soins agréés; | 2° de erkende zorgverleners; |
3° les caisses d'assurance soins agréées; | 3° de erkende zorgkassen; |
4° les partenaires sociaux flamands. | 4° de Vlaamse sociale partners. |
Ces représentants sont nommés par le Gouvernement flamand sur la | Deze vertegenwoordigers worden benoemd door de Vlaamse regering op |
proposition de ces organisations. | voordracht van deze organisaties. |
D'autres personnes à désigner par le Gouvernement flamand peuvent | In het raadgevend comité kunnen ook andere, door de Vlaamse regering |
également siéger au comité consultatif, ainsi que des experts | aan te wijzen personen zitting hebben, alsook onafhankelijke |
indépendants dans le champ d'action de l'agence. | deskundigen op het werkterrein van het agentschap. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la composition du | De Vlaamse regering stelt de nadere regels voor de samenstelling van |
comité consultatif, et peut fixer une indemnité pour les membres dudit | het raadgevend comité vast, en kan voor de leden ervan een vergoeding |
comité. Les membres sont nommés par le Gouvernement flamand pour une | bepalen. De leden worden door de Vlaamse regering voor een periode van |
période de quatre ans. | vier jaar benoemd. |
Le comité consultatif établit un règlement d'ordre intérieur et le | Het raadgevend comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het |
soumet à l'approbation du Gouvernement flamand. Le règlement détermine | ter goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. Het reglement stelt de |
le fonctionnement pratique, la déontologie, la mission d'information | praktische werking vast, de deontologie, de informatie- en |
et d'établissement de rapports du comité, et la nature des dossiers et | rapporteringsopdracht van het comité, en de aard van de dossiers en |
des rapports qui sont soumis au comité consultatif. | rapporten die aan het raadgevend comité worden voorgelegd. |
CHAPITRE VII. - Coordination | HOOFDSTUK VII. - Coördinatie |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales existantes, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. Les arrêtés pris à cet effet, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand à cet effet, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande wets- en decreetsbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. De besluiten die hiertoe worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen negen maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De bevoegdheid die hiertoe aan de Vlaamse regering is opgedragen, vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd, alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions des | § 2. De Vlaamse regering kan de bepalingen van de decreten betreffende |
décrets relatifs au « Vlaams Zorgfonds », ainsi que les dispositions | het Vlaams Zorgfonds coördineren, alsook de bepalingen die daarin |
qui y ont expressément ou tacitement apporté des modifications | uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het |
jusqu'au moment de la coordination. A cette fin, le Gouvernement flamand est habilité à : 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à coordonner; 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à coordonner; 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus. La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par décret. | tijdstip van de coördinatie. Te dien einde kan de Vlaamse regering : 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen. De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bij decreet is bekrachtigd. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 15.Au décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance |
Art. 15.In het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van |
soins, sont apportées les modifications suivantes : | de zorgverzekering worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 2 est ajouté un 8°, rédigé comme suit : | 1° in artikel 2 wordt een 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 8° « Vlaams Zorgfonds » : l'agence autonomisée interne créée par le | « 8° Vlaams Zorgfonds : het intern verzelfstandigde agentschap |
décret du 7 mai 2004 portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » | opgericht bij decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het « Vlaams |
(Fonds flamand d'Assurance Soins) en une agence autonomisée interne | Zorgfonds » tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars | rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart |
1999 portant organisation de l'assurance soins. »; | 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering. »; |
2° l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par l'intitulé suivant : | 2° het opschrift van hoofdstuk I wordt vervangen door wat volgt : |
« Dispositions générales, définitions, objectif, affiliation et | « Algemene bepalingen, definities, doelstelling, aansluiting en |
cotisations »; | bijdragen »; |
3° L'intitulé de la section 2 du chapitre Ier est remplacé par | 3° het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk I, wordt vervangen door |
l'intitulé suivant : | wat volgt : |
« Objectif, affiliation et cotisations »; | « Doelstelling, aansluiting en bijdragen »; |
4° à l'article 4 : | 4° in artikel 4 : |
a) au § 1er, deuxième alinéa, les mots « le Fonds flamand d'Assurance | a) worden in § 1, tweede lid, de woorden « het Vlaams Zorgfonds » |
Soins » sont remplacés par les mots « le Gouvernement »; | vervangen door de woorden « de regering »; |
b) il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : | b) wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Des cotisations sont dues annuellement par les personnes qui | « § 4. Door de personen die aangesloten zijn bij een krachtens dit |
sont affiliées à une caisse d'assurance soins agréée en vertu du | decreet erkende zorgkas zijn jaarlijks bijdragen verschuldigd. De |
présent décret. Le Gouvernement détermine le mode de fixation et | regering bepaalt de wijze van vaststelling en de hoogte van de |
l'importance des cotisations sur la base de paramètres se rapportant | bijdragen op basis van parameters aangaande de draagkracht van de |
aux moyens financiers des personnes affiliées. | aangeslotenen. |
Le Gouvernement peut charger les caisses d'assurance soins à encaisser | De regering kan de zorgkassen belasten met het innen van deze |
ces cotisations. Le gouvernement fixe les règles spécifiques relatives | bijdragen. De regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het |
à l'encaissement des cotisations. »; | innen van de bijdragen. »; |
5° à l'article 5, deuxième alinéa, les mots « visées à l'article 13, | 5° in artikel 5, tweede lid, worden de woorden « de in artikel 13, |
premier alinéa, 3° » sont remplacés par les mots « visées à l'article 4, § 4 »; | eerste lid, 3° » vervangen door de woorden « de in artikel 4, § 4 »; |
6° la section 1re du chapitre III, comprenant les articles 11 à 13 | 6° afdeling 1 van hoofdstuk III, bestaande uit artikel 11 tot en met |
inclus, est abrogée; | 13, wordt opgeheven; |
7° à l'article 14 : | 7° in artikel 14 : |
a) le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : | a) wordt het derde lid vervangen door wat volgt : |
« Le Gouvernement établit une caisse d'assurance soins au sein de ses | « De regering richt een zorgkas op binnen haar diensten. Deze zorgkas |
services. Cette caisse d'assurance soins n'est pas une personne morale | |
séparée de la Communauté flamande et est agréée, par dérogation à | is geen van de Vlaamse Gemeenschap afgescheiden rechtspersoon en is in |
l'article 15, premier alinéa, de plein droit. »; | afwijking van artikel 15, eerste lid, van rechtswege erkend. »; |
b) au quatrième alinéa les mots « le Fonds flamand d'Assurance Soins » | b) worden in het vierde lid de woorden « het Vlaams Zorgfonds » |
sont remplacés par le mot « lui »; | vervangen door het woord « haar »; |
8° à l'article 16, premier alinéa, 4°, les mots « l'article 13 » sont | 8° in artikel 16, eerste lid, 4°, worden de woorden « artikel 13 » |
remplacés par « l'article 4, § 4 »; | vervangen door « artikel 4, § 4 »; |
9° à l'article 21bis les mots « l'article 13, premier alinéa, 3° » | 9° in artikel 21bis worden de woorden « artikel 13, eerste lid, 3° » |
sont remplacés par les mots « l'article 4, § 4 ». | vervangen door de woorden « artikel 4, § 4 ». |
Art. 16.Le Gouvernement flamand est autorisé, lors de la dissolution |
Art. 16.De Vlaamse regering wordt gemachtigd om bij de ontbinding van |
de l'a.s.b.l. « Vlaamse Zorgkas », créée par acte constitutif du 10 | de VZW « Vlaamse Zorgkas », opgericht bij oprichtingsakte van 10 mei |
mai 2001, à engager le personnel contractuel, occupé à la date de | 2001, het contractueel personeel, in dienst op de datum van de |
l'entrée en vigueur du présent décret, comme personnel contractuel. Le | inwerkingtreding van dit decreet, als contractueel personeel in dienst |
personnel conserve les droits qui leur ont été octroyés auparavant, | te nemen. Het personeel behoudt de hun voorheen contractueel |
dans la mesure où ceux-ci s'appliquent aux services des autorités | toegekende rechten voorzover deze van toepassing zijn bij de diensten |
flamandes. | van de Vlaamse overheid. |
Art. 17.A la date de son entrée en vigueur, le « Vlaams Zorgfonds » |
Art. 17.Op datum van zijn inwerkingtreding neemt het Vlaams Zorgfonds |
reprend tous les droits et obligations de son auteur. | de rechten en verplichtingen van zijn rechtsvoorganger over. |
Art. 18.Sauf dispositions contraires, le budget et les comptes sont |
Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen, worden de begroting en |
rédigés et approuvés, et le contrôle par la Cour des Comptes est | rekeningen opgemaakt en goedgekeurd en de controle door het Rekenhof |
effectué conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 | uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 |
relative au contrôle des organismes d'intérêt public de la catégorie | betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut van |
A. | categorie A. |
Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 19.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 mai 2004. | Brussel, 7 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER. | A. BYTTEBIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Projet de décret, 2193, n° 1. - Amendements, 2193, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet, 2193, nr. 1. -Amendementen, 2193, nr. |
- Rapport de la Cour des Comptes, 2193, n° 3. - Amendements, 2193, n°s | 2. - Verslag van het Rekenhof, 2193, nr. 3. - Amendementen, 2193, nrs. |
4 et 5. - Rapport, 2193, n° 6. - Amendements, 2193, n° 7. - Texte | 4 en 5. - Verslag, 2193, nr. 6. - Amendementen, 2193, nr. 7. - Tekst |
adopté en séance plénière, 2193, n° 8. | aangenomen door de plenaire vergadering, 2193, nr. 8. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 27 et 29 avril 2004. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 29 |
april 2004. |