Décret portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs » (1) | Decreet tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 MAI 2004. - Décret portant création de l'agence autonomisée interne | 7 MEI 2004. - Decreet tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
dotée de la personnalité juridique « Agentschap voor Infrastructuur in | agentschap met rechtspersoonlijkheid « Agentschap voor Infrastructuur |
het Onderwijs » (Agence Infrastructure dans l'Enseignement) (1) | in het Onderwijs » (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | Decreet tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique « Agentschap voor Infrastructuur in het | rechtspersoonlijkheid « Agentschap voor Infrastructuur in het |
Onderwijs » (Agence Infrastructure dans l'Enseignement). | Onderwijs. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
le décret cadre : le Décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003. | het kaderdecreet : het Kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003. |
CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 3.Il est créé une agence autonomisée interne dotée de la |
Art. 3.Er wordt een intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique, telle que visée à l'article 10 du décret | rechtspersoonlijkheid opgericht als bedoeld in artikel 10 van het |
cadre. Cette agence porte le nom « Agentschap voor Infrastructuur in | kaderdecreet. Dit agentschap draagt als naam « Agentschap voor |
het Onderwijs », en abrégé : « AGIOn ». | Infrastructuur in het Onderwijs », afgekort : « AGIOn ». |
Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène auquel | De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het |
appartient l'agence. | agentschap behoort. |
Les dispositions du décret cadre s'appliquent à l'agence. | De bepalingen van het Kaderdecreet zijn van toepassing op het |
agentschap. | |
CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences | HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden |
Section 1re. - Mission | Afdeling 1. - Missie |
Art. 4.L'agence a pour mission : |
Art. 4.Het agentschap heeft als missie : |
1° de veiller à ce que tout bénéficiaire d'enseignement puisse suivre | 1° bewerkstelligen dat elke onderwijsgebruiker onderwijs geniet in |
son enseignement dans des bâtiments et locaux remplissant les | gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden inzake hygiëne, veiligheid |
conditions en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité; | en bewoonbaarheid voldoen; |
2° de promouvoir l'attrait des bâtiments scolaires; | 2° de aantrekkelijkheid van de schoolgebouwen bevorderen; |
3° d'embellir le patrimoine d'enseignement; | 3° het onderwijspatrimonium verfraaien; |
4° d'optimiser l'emploi des moyens disponibles. | 4° het gebruik van de beschikbare middelen optimaliseren. |
Section 2. - Missions | Afdeling 2. - Taken |
Art. 5.Les missions de base de l'AGIOn sont entre autres : |
Art. 5.Tot de kerntaken van AGIOn behoren : |
1° contribuer au financement du planning général des constructions, du | 1° bijdragen in de financiering van de algemene bouwplanning, van de |
planning des grands travaux d'infrastructure et de l'appareillage | planning van de grote infrastructuurwerken en van de zware didactische |
didactique lourd de l'enseignement communautaire, ainsi qu'au | apparatuur van het gemeenschapsonderwijs, evenals van de verwerving |
van onroerende goederen; | |
financement de l'acquisition de biens immeubles; | 2° bijdragen in de financiering van de investeringen van de |
2° contribuer au financement des investissements dans les instituts | hogescholen. Deze investeringsmiddelen dienen tot de dekking van de |
supérieurs. Ces moyens d'investissement servent à couvrir les dépenses | uitgaven voor de aankoop van gebouwen, voor de gehele of gedeeltelijke |
faites pour l'acquisition de bâtiments, pour la construction ou | nieuwbouw of verbouwing, voor de voorafgaande afbraakwerken, voor de |
transformation complète ou partielle, pour les travaux de démolition | omgevingswerken, voor de eerste uitrusting, voor de aankoop van |
préalables, pour les travaux environnants, pour le premier équipement, | gronden, voor de aankoop van didactische en wetenschappelijke |
pour l'acquisition de terrains, pour l'achat d'appareillage didactique | apparatuur bestemd voor het onderwijs, voor de onroerende |
et scientifique destiné à l'enseignement, pour les investissements | investeringen m.b.t. de sociale voorzieningen en tot dekking van de |
immeubles en ce qui concerne les structures sociales et pour la | kapitaal- en interestlasten voortspruitend uit leningen ten behoeve |
couverture des charges de capital et d'intérêt résultant d'emprunts | van de investeringsuitgaven; |
pour dépenses d'investissement; | |
3° développer les critères pour la répartition des moyens pour | 3° uitwerken van de criteria voor de verdeling van de middelen voor |
l'entretien incombant au propriétaire à l'égard des instituts | eigenaarsonderhoud ten aanzien van de Vlaamse Autonome Hogescholen. De |
supérieurs autonomes flamands. Les critères développés sont soumis, | uitgewerkte criteria worden onverwijld voorgelegd aan het Vlaams |
dans les plus brefs délais, au Parlement flamand. Dans un délai de 60 | Parlement, dat binnen een termijn van 60 kalenderdagen, die ingaat de |
jours calendrier, prenant cours le lendemain de la réception, celui-ci | dag na ontvangst ervan, beslist zelf regelgevend op te treden of niet. |
décide d'imposer ses propres règles ou non. Si le Parlement flamand | Indien beslist wordt niet zelf regelgevend op te treden, of indien |
décide de ne pas imposer ses propres règles, ou s'il n'est pas | binnen voormelde termijn niet wordt overgegaan tot het nemen van een |
procédé, dans le délai précité, à la prise d'une décision, les | beslissing, worden de uitgewerkte criteria rechtskrachtig; |
critères développés deviennent valables; | |
4° subventionner l'acquisition, la construction ou transformation | 4° subsidiëren van de aankoop, de gehele of gedeeltelijke nieuwbouw of |
complète ou partielle, les travaux de démolition préalables ou les | verbouwing, de voorafgaande afbraak- en omgevingswerken en de eerste |
travaux environnants et le premier équipement de bâtiments destinés | uitrusting van gebouwen bestemd voor de gesubsidieerde |
aux établissements d'enseignement subventionnés, centres d'encadrement | onderwijsinstellingen, centra voor leerlingenbegeleiding of |
des élèves ou internats, sans préjudice aux dispositions de l'article | internaten, dit onverminderd het bepaalde in artikel 13, § 2, van de |
13, § 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de | wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
la législation de l'enseignement; | onderwijswetgeving; |
5° encourager et réaliser la collaboration interréseau et dépassant | 5° stimuleren en uitvoeren van net- en beleidsdomeinoverschrijdende |
les domaines politiques et la coordination au niveau de | samenwerking en coördinatie inzake onderwijsinfrastructuur; |
l'infrastructure de l'enseignement; | |
6° coordonner, diriger et gérer le partenariat privé-public et | 6° coördinatie, sturing en regie van publiek-publieke en |
public-privé au niveau de l'infrastructure de l'enseignement; | publiek-private samenwerking inzake onderwijsinfrastructuur; |
7° créer et gérer un système efficace de contrôle et de mesure; | 7° opzetten en beheren van een efficiënt controle- en meetsysteem; |
8° sensibiliser et stimuler les pouvoirs organisateurs à l'égard de | 8° sensibiliseren en stimuleren van de inrichtende machten ten aanzien |
l'efficacité du coût pour ce qui est des bâtiments scolaires adaptés | van kostenefficiëntie op het vlak van aangepaste schoolgebouwen en |
et du masterplanning; 9° informer, conseiller, appuyer et encadrer les pouvoirs organisateurs au niveau de l'infrastructure de l'enseignement; 10° exécuter des missions en fonction de l'objectif social général de l'agence. Le Gouvernement flamand peut charger l'agence d'autres missions particulières. Ces missions particulières sont instrumentales pour et subordonnées aux missions de base visées au premier alinéa. | masterplanning; 9° informatieverstrekking, adviesverlening, ondersteuning en begeleiding van de inrichtende machten op het vlak van onderwijsinfrastructuur; 10° uitvoeren van opdrachten in functie van de algemene maatschappelijke doelstelling van het agentschap. De Vlaamse regering kan andere bijzondere opdrachten toewijzen aan het agentschap. Deze bijzondere opdrachten zijn instrumenteel voor en hiërarchisch ondergeschikt aan de in het eerste lid bedoelde kerntaken. |
Section 3. - Compétences | Afdeling 3. - Bevoegdheden |
Art. 6.Si nécessaire pour l'accomplissement de sa mission, l'AGIOn |
Art. 6.In zoverre dit vereist is voor het vervullen van zijn opdracht |
peut : | kan AGIOn : |
1° acquérir, aliéner, donner en location ou louer des biens et du | 1° onroerende goederen en materieel verwerven, vervreemden, verhuren |
matériel immeubles; | of inhuren; |
2° construire, rénover, entretenir et gérer des bâtiments; | 2° gebouwen oprichten, verbouwen, onderhouden en beheren; |
3° confier certaines missions à des services étrangers à l'AGIOn ou à | 3° bepaalde taken toevertrouwen aan diensten vreemd aan AGIOn of aan |
des personnes physiques ou morales ne faisant pas partie de son | natuurlijke of rechtspersonen die geen deel uitmaken van zijn |
personnel; | personeel; |
4° conclure des contrats à titre onéreux; | 4° overeenkomsten ten bezwarende titel afsluiten; |
5° sur la base du droit privé des sociétés ou des associations, créer | 5° op grond van het private vennootschaps- of verenigingsrecht, |
des institutions, associations ou entreprises ou y participer, | instellingen, verenigingen of ondernemingen oprichten of erin |
conformément soit à l'article 32 du décret cadre, soit à l'article 14 | deelnemen, overeenkomstig artikel 32 van het kaderdecreet, dan wel |
du décret du 18 juillet 2003 relatif au partenariat public-privé; | artikel 14 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende publiek-private samenwerking; |
6° conformément à la réglementation relative à l'expropriation | 6° overeenkomstig de reglementering betreffende de onteigening ten |
d'intérêt public et après autorisation du Gouvernement flamand, | algemene nutte en na machtiging van de Vlaamse regering, in eigen naam |
exproprier à son propre nom et pour son compte des biens immeubles | en voor eigen rekening onroerende goederen onteigenen die voor de |
nécessaires pour la réalisation de son objectif social. | verwezenlijking van zijn maatschappelijk doel nodig zijn. |
L'agence peut établir des règles de gestion indiquant la manière dont | Het agentschap kan beleidsregels opstellen die aangeven op welke wijze |
l'agence entend accomplir les missions de la section 2. | het agentschap de taken van afdeling 2 zal uitvoeren. |
CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement | HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking |
Art. 7.Le Gouvernement flamand règle l'administration et le |
Art. 7.De Vlaamse regering regelt het bestuur en de werking van het |
fonctionnement de l'agence. | agentschap. |
Art. 8.Sous réserve d'autres incompatibilités éventuelles, la |
Art. 8.Onder voorbehoud van eventueel andere onverenigbaarheden, is |
fonction de chef de l'AGIOn est compatible avec un mandat | de functie van hoofd van AGIOn onverenigbaar met een bestuursmandaat |
d'administrateur dans une institution financée ou subventionnée par | in een door AGIOn gefinancierde of gesubsidieerde instelling. |
l'AGIOn. CHAPITRE V. - Moyens financiers | HOOFDSTUK V. - Financiële middelen |
Art. 9.§ 1. Les moyens financiers de l'AGIOn sont les suivants : |
Art. 9.§ 1. De financiële middelen van AGIOn bestaan uit : |
1° des dotations; | 1° dotaties; |
2° des prêts; | 2° leningen; |
3° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition | 3° ontvangsten voortvloeiend uit daden van beheer of beschikking met |
relatifs aux immeubles domaniaux propres; | betrekking tot eigen domeingoederen; |
4° des dons et legs en espèces; | 4° schenkingen en legaten in speciën; |
5° des recettes des propres participations et des prêts octroyés par | 5° inkomsten uit eigen participaties en uit door het agentschap |
l'agence à des tiers; | verstrekte leningen aan derden; |
6° des produits de la vente de propres participations; | 6° opbrengsten uit de verkoop van eigen participaties; |
7° des subventions pour lesquelles l'agence entre en ligne de compte | 7° de subsidies waarvoor het agentschap als begunstigde in aanmerking |
comme bénéficiaire; | komt; |
8° des recouvrements de dépenses indues; | 8° terugvorderingen van ten onrechte gedane uitgaven; |
9° des indemnités pour prestations à des tiers, selon les modalités | 9° vergoedingen voor prestaties aan derden, volgens de nadere regels |
fixées dans le contrat de gestion. Ces modalités résultent de contrats | bepaald in de beheersovereenkomst. Deze vergoedingen vloeien voort uit |
conclus entre l'agence et le(s) tiers ou constituent une rétribution | overeenkomsten tussen het agentschap en de betrokken derde(n) of maken |
fixée par décret. | een bij decreet omschreven retributie uit. |
§ 2. Sauf dispositions contraires dans un décret, les recettes | § 2. Tenzij anders is bepaald in een decreet worden de in § 1 genoemde |
mentionnées au § 1er sont considérées comme des recettes destinées aux | ontvangsten beschouwd als ontvangsten die bestemd zijn voor de |
dépenses communes. | gezamenlijke uitgaven. |
§ 3. L'agence peut accepter des dons et des legs. | § 3. Het agentschap kan schenkingen of legaten ontvangen. |
Le chef de l'agence évalue préalablement l'opportunité et les risques | Het hoofd van het agentschap beoordeelt vooraf de opportuniteit en de |
liés à l'acceptation. | risico's verbonden aan de aanvaarding. |
§ 4. S'il est fait appel à la garantie et/ou au subventionnement de | § 4. Indien een beroep wordt gedaan op de waarborg en/of subsidiëring |
l'agence, celle-ci peut se faire rembourser au moyens des opérations | van het agentschap, kan deze zich laten terugbetalen met behulp van |
suivantes, dans l'ordre indiqué ci-après : | volgende verrichtingen, in de volgorde waarin zij zijn aangegeven : |
1° retenue sur les subventions de fonctionnement dues à | 1° afhouding op de werkingstoelagen verschuldigd aan de |
l'établissement d'enseignement logé dans l'immeuble; | onderwijsinstelling die in het gebouw is gehuisvest; |
2° retenue sur les subventions de fonctionnement dues à d'autres | 2° afhouding op de werkingstoelagen verschuldigd aan andere |
établissements d'enseignement organisés par le même pouvoir | onderwijsinstellingen die onder dezelfde inrichtende macht of |
organisateur ou la même autorité scolaire; | schoolbestuur zijn georganiseerd; |
3° recouvrement par l'Administration de l'Enregistrement et des | 3° invordering door het Bestuur van de Registratie en Domeinen op het |
Domaines sur le patrimoine du pouvoir organisateur ou de l'autorité | patrimonium van de inrichtende macht of schoolbestuur. |
scolaire. Art. 10.Il est créé, à titre de fonds de réserve, un fonds de |
Art. 10.Er wordt bij wijze van reservefonds, een waarborgfonds |
garantie qui sert à la gestion des cotisations de garantie payées par | opgericht dat dient voor het beheer van de waarborgbijdragen die |
les bénéficiaires de la garantie et auquel il sera fait appel en cas | worden betaald door de begunstigden van de borgstelling en dat zal |
d'éviction de la garantie accordée. | worden aangesproken in het geval de verleende waarborgstelling |
Le Gouvernement flamand détermine les modalités de fonctionnement du | effectief dient uitgewonnen. De Vlaamse regering bepaalt de nadere werkingsregels van dit |
fonds de garantie. | waarborgfonds. |
CHAPITRE VI. - Coopération | HOOFDSTUK VI. - Samenwerking |
Art. 11.L'agence autonomisée interne AGIOn est autorisée à conclure |
Art. 11.De IVA AGIOn wordt gemachtigd samenwerkingsakkoorden af te |
des accords de coopération avec d'autres autorités ou personnes morales. | sluiten met andere overheden of rechtspersonen. |
CHAPITRE VII. - Comité consultatif | HOOFDSTUK VII. - Raadgevend comité |
Art. 12.§ 1. Un comité consultatif est créé auprès de l'agence. |
Art. 12.§ 1. Bij het agentschap wordt een raadgevend comité opgericht. |
Le comité consultatif a uniquement une compétence consultative et n'a | Het raadgevend comité heeft enkel een adviserende bevoegdheid en geen |
pas de compétence de décision. | beslissingsbevoegdheid. |
Le comité consultatif conseille l'agence sur l'accomplissement des | Het raadgevend comité dient het agentschap van advies omtrent de |
missions de base de l'agence, visées à l'article 5, premier alinéa. | uitvoering van de in artikel 5, eerste lid, bedoelde kerntaken van het agentschap. |
§ 2. Le Comité consultatif se compose : | § 2. Het Raadgevend Comité is samengesteld uit : |
1° de représentants des organisations représentatives des pouvoirs | 1° vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
organisateurs de l'enseignement libre subventionné; | inrichtende machten van het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
2° de représentants des organisations représentatives des pouvoirs | 2° vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
organisateurs de l'enseignement officiel subventionné; | inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
3° de représentants de l'Enseignement communautaire; | 3° vertegenwoordigers van het Gemeenschapsonderwijs; |
4° d'experts au niveau de l'infrastructure; | 4° experten op het vlak van de infrastructuur; |
5° d'experts au niveau des formes de coopération financière. | 5° experten op het vlak van de financiële samenwerkingsvormen. |
Des experts indépendants dans le champs d'action de l'agence peuvent | In het raadgevend comité kunnen ook onafhankelijke deskundigen op het |
également siéger au comité consultatif. | werkterrein van het agentschap zitting hebben. |
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités relatives à la | § 3. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels omtrent de opdracht |
mission et à la composition et au fonctionnement du comité | en de samenstelling en de werking van het raadgevend comité, waarbij |
consultatif, tout en garantissant un équilibre entre les différentes | zij een billijk evenwicht tussen de verschillende geledingen |
catégories. Le Gouvernement flamand détermine également l'indemnité | garandeert. Ze bepaalt tevens de vergoeding voor de leden van het |
des membres du comité consultatif. | raadgevend comité. |
CHAPITRE VIII. - Collège des directeurs généraux des instituts supérieurs | HOOFDSTUK VIII. - College van algemeen directeurs van de hogescholen |
Art. 13.§ 1. Au sein de l'AGIOn est créé un collège des directeurs |
Art. 13.§ 1. Er wordt in de schoot van AGIOn een College van algemeen |
généraux des instituts supérieurs. Ce collège se compose des | directeurs van de hogescholen opgericht. Dit college is samengesteld |
directeurs généraux en fonction des instituts supérieurs. Il est | uit de in functie zijnde algemeen directeurs van de hogescholen. Het |
chargé de l'élaboration des critères de répartition et d'attribution par institut supérieur des autorisations d'investissements. Le collège est un organe autonome de décision sans personnalité juridique. Les décisions du collège sont assimilées aux décisions de l'administration de l'agence. § 2. Le collège élit un président et un vice-président, qui, le cas échéant, remplace le président. Le collège se réunit sur l'invitation du président ou du vice-président. Le collège ne peut se réunir valablement que si au moins la moitié des membres est présente ou est représentée au collège par voie d'un mandat procuré à un autre membre. Les décisions du collège sont prises à la majorité absolue des votes exprimés. Tout membre du collège dispose d'une voix. Le Gouvernement flamand arrête les modalités du fonctionnement du collège. § 3. Les critères développés, visés au § 1er, premier alinéa, sont soumis, dans les plus brefs délais, au Parlement flamand. Dans un | is belast met het uitwerken van de criteria voor de verdeling en de toewijzing per hogeschool van de machtigingen voor investeringen. Het college is een zelfstandig beslissingsorgaan zonder rechtspersoonlijkheid. De beslissingen van het college worden gelijkgesteld aan beslissingen van het bestuur van het agentschap. § 2. Het college verkiest een voorzitter en een ondervoorzitter, die de voorzitter in voorkomend geval vervangt. Het college vergadert op uitnodiging van de voorzitter of de ondervoorzitter. Het college kan slechts geldig vergaderen indien ten minste de helft van de leden aanwezig is of door middel van een volmacht aan een ander lid aan het college vertegenwoordigd is. De beslissingen van het college worden genomen bij volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Elk lid van het college heeft één stem. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels omtrent de werking van het college. § 3. De in § 1, eerste lid, bedoelde uitgewerkte criteria worden onverwijld voorgelegd aan het Vlaams Parlement, dat binnen een termijn |
délai de 60 jours calendrier, prenant cours le lendemain de la | van 60 kalenderdagen, die ingaat de dag na ontvangst ervan, beslist |
réception, celui-ci décide d'imposer ses propres règles ou non. Si le | zelf regelgevend op te treden of niet. Indien beslist wordt niet zelf |
Parlement flamand décide de ne pas imposer ses propres règles, ou s'il | regelgevend op te treden, of indien binnen voormelde termijn niet |
n'est pas procédé, dans le délai précité, à la prise d'une décision, | wordt overgegaan tot het nemen van een beslissing, worden de |
les critères développés deviennent valables. | uitgewerkte criteria rechtskrachtig. |
CHAPITRE IX. - Coordination | HOOFDSTUK IX. - Coördinatie |
Art. 14.Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, compléter, |
Art. 14.De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande wets- en |
remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales | decreetsbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te |
existantes, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du | heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit |
présent décret et du décret cadre. | decreet en van het Kaderdecreet. |
De besluiten die krachtens dit artikel worden vastgesteld, houden op | |
Les arrêtés pris en vertu du présent article, cessent d'être en | uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd |
vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les 9 mois | binnen de 9 maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De |
suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit | bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. |
à cette dernière date. | |
La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent | De in dit artikel aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid |
article, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. | vervalt 9 maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum |
Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent | kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en |
paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés | zijn bekrachtigd alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, |
que par décret. | vervangen of opgeheven. |
Art. 15.A l'article X.35, premier alinéa, du décret du 14 février |
Art. 15.Aan artikel X.35, eerste lid, van het decreet van 14 februari |
2003 relatif à l'enseignement XIV est ajouté un point 38°, rédigé | 2003 betreffende het onderwijs XIV wordt een 38° toegevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt : |
« 38° le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | « 38° het decreet van 7 mei 2004 houdende oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « Agentschap voor |
Infrastructuur in het Onderwijs » (Agence Infrastructure dans | Infrastructuur in het Onderwijs ». » |
l'Enseignement) ». » | |
CHAPITRE X. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK X. - Overgangsbepalingen |
Art. 16.L'agence garantit le remboursement du capital, des intérêts |
Art. 16.Het agentschap waarborgt de terugbetaling van kapitaal, |
et des frais connexes des emprunts contractés en vue du financement de | intresten en bijhorende onkosten van de leningen aangegaan met het oog |
la partie non découverte par la subvention du montant total de | op de financiering van het niet door toelage gedekte deel van het |
l'investissement. | totale bedrag van de investering. |
Le Gouvernement flamand peut fixer les règles de procédure | De Vlaamse regering kan de procedurele regelen bepalen overeenkomstig |
conformément auxquelles cette garantie est accordée. | dewelke deze waarborg wordt verleend. |
Art. 17.Les engagements contractés à charge du Fonds des bâtiments |
Art. 17.De verbintenissen aangegaan ten laste van het Fonds voor |
scolaires provinciaux et communaux et du Fonds national de Garantie | provinciale en gemeentelijke schoolgebouwen en het Nationaal |
des Bâtiments scolaires, ainsi que les engagements contractés pour | Waarborgfonds voor Schoolgebouwen alsmede de verbintenissen aangegaan |
l'enseignement officiel et l'enseignement libre subventionnés en | voor het gesubsidieerd officieel en vrij onderwijs in uitvoering van |
exécution de l'article 85 du décret du 5 juillet 1989 relatif à | artikel 85 van het decreet van 5 juli 1989 betreffende het onderwijs, |
l'enseignement, sont transférés à l'agence. | worden overgedragen aan het agentschap. |
CHAPITRE XI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen |
Art. 18.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 18.Volgende regelingen worden opgeheven : |
1° les articles 14, 15, 17, §§ 2 et 3, 20, 20bis, 20ter, 20quater, | 1° artikel 14, 15, 17, §§ 2 en 3, 20, 20bis, 20ter, 20quater, |
20quinquies, 20sexies, 20septies et 20octies, de la loi du 29 mai 1959 | 20quinquies, 20sexies, 20septies en 20octies, van de wet van 29 mei |
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, | 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, |
modifiés à plusieurs reprises; | zoals herhaaldelijk gewijzigd; |
2° les articles 196, § 1er, 201, 202, 203, 204, §§ 1er, 2 et 3, | 2° artikel 196, § 1, 201, 202, 203, 204, §§ 1, 2 en 3, tweede lid, en |
deuxième alinéa, et l'article 206 du décret du 13 juillet 1994 relatif | artikel 206 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de |
aux instituts supérieurs en Communauté flamande. | hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 19.L'agence reprend les droits, obligations et missions du « |
Art. 19.Het agentschap neemt de rechten, plichten en taken over van |
Dienst Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs » (Service | de Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, |
des Travaux d'Infrastructure de l'Enseignement subventionné), créé par | |
décret du 5 juillet 1989 relatif à l'enseignement et du « | opgericht bij decreet van 5 juli 1989 betreffende het onderwijs en van |
Investeringsdienst voor de Vlaamse Autonome Hogescholen » (Service | de Investeringsdienst voor de Vlaamse Autonome Hogescholen, opgericht |
d'Investissement des Instituts supérieurs autonomes flamands), créé | |
par décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | bij decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
Communauté flamande. | Gemeenschap. |
Art. 20.Sauf dispositions contraires, le budget et les comptes sont |
Art. 20.Behoudens andersluidende bepalingen worden de begroting en |
rédigés et approuvés, et le contrôle par la Cour des comptes est | rekeningen opgemaakt en goedgekeurd, en de controle door het Rekenhof |
effectué conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 | uitgevoerd, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 |
relative au contrôle des organismes d'intérêt public de la catégorie | betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut van |
A. | categorie A. |
Art. 21.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 21.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteut | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 mai 2004. | Brussel, 7 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Projet de décret : 2200, n° 1. - Rapport de la Cour des | Stukken. - Ontwerp van decreet : 2200, nr. 1. - Verslag van het |
Comptes : 2200, n° 2. - Amendements : 2200, n°s 3 et 4. - Rapport : | Rekenhof : 2200, nr. 2. - Amendementen : 2200, nrs. 3 en 4. - Verslag |
220, n° 5. - Amendements : 2200, n° 6. - Texte adopté en séance | : 2200, nr. 5. - Amendementen : 2200, nr. 6. - Tekst aangenomen door |
plénière : 2200, n° 7. | de plenaire vergadering : 2200, nr. 7. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 27 et 29 avril 2004. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 29 |
april 2004. |