Décret portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » (1) | Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 MAI 2004. - Décret portant création de l'agence autonomisée externe | 7 MEI 2004. - Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk |
de droit public « Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaams Agentschap voor |
(Agence flamande pour l'Entrepreneuriat international) (1) | Internationaal Ondernemen » (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant création de l'agence autonomisée externe de | hetgeen volgt : Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk |
droit public « Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap« Vlaams Agentschap voor |
(Agence flamande pour l'Entrepreneuriat international). | Internationaal Ondernemen ». |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
- le décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; | -het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
- l'agence : het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen. | - het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen. |
CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 3.§ 1er. Il est créé une agence autonomisée externe de droit |
Art. 3.§ 1. Er wordt een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public telle que visée à l'article 13 du décret cadre. Cette agence | verzelfstandigd agentschap opgericht zoals bedoeld in artikel 13 van |
het kaderdecreet. Dit agentschap draagt als naam 'Vlaams Agentschap | |
porte le nom 'Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen', en | voor Internationaal Ondernemen', in het Engels 'Flanders Investment |
anglais 'Flanders Investment and Trade', en abrégé 'FIT'. Les | and Trade', afgekort 'FIT'. De bepalingen van het kaderdecreet zijn |
van toepassing op het agentschap. | |
dispositions du décret cadre s'appliquent à l'agence. | Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële |
Tous les actes, annonces ou autres documents officiels, émanant de | stukken, uitgaande van het agentschap, moeten de benaming van het |
l'agence, mentionnent la dénomination de l'agence, immédiatement | agentschap vermelden, met onmiddellijk daarvoor of daarna, deze |
précédée ou suivie par les mots suivants lisibles et en toutes lettres | leesbaar en voluit geschreven woorden : « publiekrechtelijk |
: « agence autonomisée externe de droit public des autorités flamandes | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap van de Vlaamse overheid |
». | ». |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène | § 2. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het |
dont l'agence fait partie. | agentschap behoort. |
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine le lieu d'établissement de | § 3. De Vlaamse regering bepaalt de vestigingsplaats van het |
l'agence. | agentschap. |
CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences | HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden |
Art. 4.L'agence a pour mission de promouvoir de façon durable, en |
Art. 4.De missie van het agentschap bestaat erin om, als element in |
de sociaal-economische ontwikkeling in Vlaanderen, middels zijn | |
tant qu'élément du développement socio-économique en Flandre, au moyen | binnen- en buitenlands netwerk het internationaal ondernemen op een |
de son réseau intérieur et extérieur, l'entrepreneuriat international | duurzame wijze te bevorderen door het aanbieden van kwalitatief |
en offrant des services qualitatifs et spécifiques à toutes les | hoogstaande en specifieke diensten aan alle ondernemingen in |
entreprises en Flandre, afin de les accompagner, soutenir et stimuler | Vlaanderen teneinde deze bij alle facetten van het internationaal |
dans tous les aspects de l'entrepreneuriat international. | ondernemen te begeleiden, te ondersteunen en te stimuleren. |
L'agence a pour mission d'attirer des investissements étrangers en | Het agentschap heeft verder als missie het aantrekken van buitenlandse |
Flandre afin de contribuer significativement au développement | investeringen in Vlaanderen om een betekenisvolle bijdrage te leveren |
international de l'économie flamande. | tot de internationale ontwikkeling van de Vlaamse economie. |
Art. 5.§ 1er. En vue de la réalisation de la mission visée à |
Art. 5.§ 1. Teneinde de in artikel 4 bedoelde missie waar te maken, |
l'article 4, l'agence remplit les tâches suivantes : | vervult het agentschap de volgende taken : |
1° tâches à caractère promotionnel; | 1° taken van promotionele aard; |
2° information, documentation, conseils et encadrement concernant tous | 2° informatie, documentatie, advies en begeleiding betreffende alle |
les aspects du commerce international et de l'entrepreneuriat | aspecten van de internationale handel en het internationaal |
international; | ondernemen; |
3° promotion de la Flandre en tant que lieu d'établissement pour des | 3° promotie van Vlaanderen als vestigingsplaats voor buitenlandse |
entreprises étrangères; | ondernemingen; |
4° la stimulation et le soutien d'activités d'entreprise flamandes à | 4° het stimuleren en ondersteunen van Vlaamse ondernemingsactiviteiten |
l'étranger; | in het buitenland; |
5° l'octroi de stimuli financiers, de garanties et de subventions | 5° het verstrekken van financiële stimuli, waarborgen en subsidies ter |
visant à promouvoir l'entrepreneuriat international; | bevordering van het internationaal ondernemen; |
6° la conciliation dans des litiges commerciaux transfrontaliers; | 6° bemiddeling in grensoverschrijdende handelsgeschillen; |
7° le développement actif de synergies et la création de partenariats | 7° het actief werken aan synergieën en het opzetten van |
avec tous les acteurs dans le domaine de l'entrepreneuriat | samenwerkingsverbanden met alle actoren op het vlak van het |
international à l'intérieur du pays et à l'étranger; | internationaal ondernemen in binnen- en buitenland; |
8° la gestion d'un propre réseau intérieur et extérieur; | 8° het managen van een eigen binnenlands en een buitenlands netwerk; |
9° l'utilisation optimale de leviers financiers pour l'entrepreneuriat | 9° het optimaal benutten van financiële hefbomen voor het |
international qui sont disponibles aux niveaux belge, européen et | internationaal ondernemen beschikbaar op Belgisch, Europees en |
international. | Internationaal vlak. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut charger l'agence de missions | § 2. De Vlaamse regering kan het agentschap belasten met bijzondere |
particulières. Celles-ci doivent s'inscrire dans la mission et les | |
tâches de l'agence et sont réalisées conformément aux conditions et | opdrachten. Deze moeten kaderen in de missie en de taken van het |
modalités fixées dans le contrat de gestion. | agentschap en worden uitgevoerd conform de voorwaarden en |
Art. 6.§ 1er. En vue de la réalisation de la mission visée à |
modaliteiten, bepaald in de beheersovereenkomst. |
l'article 4 et des tâches visées à l'article 5, l'agence est autorisée à effectuer toutes les activités qui contribuent directement ou indirectement à la réalisation des mission et tâches précitées. § 2. En vue de la réalisation de la mission visée à l'article 4 et des tâches visées à l'article 5, l'agence dispose des compétences spécifiques citées ci-dessous, qu'elle exerce conformément aux dispositions du décret cadre, du présent décret, de ses arrêtés d'exécution et du contrat de gestion qui la lie : 1° la tarification des services de l'agence; | Art. 6.§ 1. Met het oog op de uitvoering van de in artikel 4 bedoelde missie en de in artikel 5 bedoelde taken is het agentschap gerechtigd alle activiteiten te verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van voormelde missie en voormelde taken. § 2. Het agentschap beschikt met het oog op de uitvoering van de in artikel 4 bedoelde missie en de in artikel 5 bedoelde taken over de hierna vermelde bijzondere bevoegdheden die het agentschap uitoefent in overeenstemming met het bepaalde in het kaderdecreet, dit decreet, zijn uitvoeringsbesluiten en met de beheersovereenkomst die het verbindt : 1° het tariferen van de dienstverlening van het agentschap; |
2° l'attribution de subventions et l'octroi de garanties; | 2° het toekennen van subsidies en het verstrekken van waarborgen; |
3° le développement d'un plan stratégique concernant la façon dont | 3° het ontwikkelen van een strategisch plan aangaande de wijze waarop |
l'agence souhaite réaliser le développement du commerce extérieur de | het agentschap de ontwikkeling van de buitenlandse handel van |
la Flandre et la promotion de la Flandre en tant que lieu | Vlaanderen en de promotie van Vlaanderen als vestigingsplaats voor |
d'établissement pour des entreprises étrangères; | buitenlandse ondernemingen wil realiseren; |
4° la conclusion d'accords de coopération et l'engagement de | 4° het aangaan van samenwerkingsovereenkomsten en duurzame |
partenariats durables avec des institutions, entreprises ou personnes, | samenwerkingsverbanden met instellingen, ondernemingen of personen, |
entre autres en vue du sponsoring, de la coproduction et du cofinancement; | o.m. met het oog op sponsoring, co-productie en co-financiering; |
5° après l'autorisation du Gouvernement flamand, l'octroi de crédits | 5° na machtiging van de Vlaamse regering, het verstrekken van |
et la conclusion de contrats d'assurance; | kredieten en het sluiten van verzekeringsovereenkomsten; |
6° la constitution et l'exploitation de bureaux à l'intérieur du pays | 6° het oprichten en uitbaten van kantoren in binnen- en buitenland; |
et à l'étranger; 7° la conclusion d'engagements à l'étranger au bénéfice du | 7° het aangaan van verbintenissen in het buitenland ten behoeve van de |
fonctionnement des bureaux établis à l'étranger et du personnel | werking van kantoren gevestigd in het buitenland en het tewerkgestelde |
occupé; | personeel; |
8° la constitution et l'exploitation d'entités juridiques nécessaires | 8° het oprichten en uitbaten van juridische entiteiten nodig voor de |
pour l'exercice de la mission. | uitoefening van de opdracht. |
CHAPITRE IV. - Conseil d'administration | HOOFDSTUK IV. - Raad van Bestuur |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 18, § 2, du décret cadre, l'agence est administrée par un Conseil d'administration qui se compose de : 1° quatre membres qui sont présentés par les organisations représentatives des employeurs et des classes moyennes siégeant au Conseil socio-économique de la Flandre, dont au moins un membre présenté par les organisations représentatives des classes moyennes; 2° deux membres présentés par les organisations représentatives des travailleurs siégeant au Conseil socio-économique de la Flandre; |
Art. 7.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 18, § 2, van het kaderdecreet, wordt het agentschap bestuurd door een Raad van Bestuur die is samengesteld uit : 1° vier leden, die voorgedragen worden door de representatieve organisaties van de werkgevers en de middenstand die in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen zitting hebben, waaronder minstens één lid voorgedragen door de representatieve organisaties van de middenstand; 2° twee leden, voorgedragen door de representatieve organisaties van de werknemers die in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen zitting hebben; |
3° six membres présentés par le Gouvernement flamand dont au moins | 3° zes leden voorgedragen door de Vlaamse regering waaronder minstens |
deux membres ayant une expertise particulière dans le domaine des | twee die een bijzondere expertise hebben op het gebied van |
investissements internationaux en Flandre et dont l'administrateur | internationale investeringen in Vlaanderen en waaronder de gedelegeerd |
délégué. | bestuurder. |
§ 2. Le Conseil d'administration choisit un président parmi les | § 2. De Raad van Bestuur kiest een voorzitter uit de leden, bedoeld in |
membres visés au § 1er, 3°, sur la proposition du Gouvernement | § 1, 3°, op voordracht van de Vlaamse regering. Bovendien kiest de |
flamand. En outre, le Conseil choisit un vice-président parmi ses | Raad uit zijn leden een ondervoorzitter. |
membres. Le mandat de président du Conseil d'administration est incompatible | Het mandaat van voorzitter van de Raad van Bestuur is niet verenigbaar |
avec le mandat d'administrateur délégué. | met het mandaat van gedelegeerd bestuurder. |
Art. 8.§ 1er. En vue de la réalisation de la mission visée à |
|
l'article 4 et des tâches visées à l'article 5, et dans les limites du | Art. 8.§ 1. Met het oog op de uitvoering van de in artikel 4 bedoelde |
décret cadre, du présent décret et du contrat de gestion, le Conseil | missie en de in artikel 5 bedoelde taken en binnen de perken van het |
d'administration dispose des compétences les plus larges pour | kaderdecreet, dit decreet en van de beheersovereenkomst, beschikt de |
l'administration de l'agence. | Raad van Bestuur over de ruimste bevoegdheden voor het bestuur van het |
§ 2. Sans préjudice d'autres dispositions décrétales, les compétences | agentschap. § 2. Onverminderd andere decretale bepalingen, kunnen volgende |
suivantes du Conseil d'administration ne peuvent pas être déléguées : | bevoegdheden van de Raad van Bestuur niet worden gedelegeerd : |
1° la conclusion, sur proposition de l'administrateur délégué, du | 1° het sluiten, op voorstel van de gedelegeerd bestuurder, van de |
contrat de gestion avec le Gouvernement flamand; | beheersovereenkomst met de Vlaamse regering; |
2° l'établissement du projet de budget et des comptes, ainsi que de | 2° het opstellen van het ontwerp van begroting en van de rekeningen |
leurs adaptations; | evenals hun aanpassingen; |
3° l'établissement, sur proposition de l'administrateur délégué, du | 3° het vaststellen, op voorstel van de gedelegeerd bestuurder, van het |
plan d'entreprise annuel, ainsi que d'un plan opérationnel à moyen et | jaarlijks ondernemingsplan, evenals een operationeel plan op |
à long terme, tels que visés à l'article 15, § 1er, 4°, du décret | middellange en lange termijn als bedoeld in artikel 15, § 1, 4°, van |
cadre; | het kaderdecreet; |
4° la décision, conformément aux conditions de l'article 12 du décret | 4° het beslissen overeenkomstig de voorwaarden van artikel 12 van het |
cadre, de la participation de l'agence à la création d'aut res | kaderdecreet over de deelname van het agentschap aan de oprichting van |
personnes morales de droit privé ou public ou la participation à ces | of de deelname in, alsmede omtrent het bestuur of de leiding en de |
personnes morales, ainsi qu'à l'administration ou la direction et au | financiering van andere publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen; |
financement de ces personnes morales; 5° l'approbation des rapports au Gouvernement flamand concernant | 5°de goedkeuring van de rapportering aan de Vlaamse regering over de |
l'exécution du contrat de gestion; | uitvoering van de beheersovereenkomst; |
6° l'établissement de rapports sur l'exécution du budget et sur la | 6° het rapporteren over de uitvoering van de begroting en over de |
comptabilité; | boekhouding; |
7° la redistribution des crédits d'investissement. | 7° de herverdeling van investeringskredieten. |
Art. 9.Le Conseil d'administration se réunit au moins une fois tous |
|
les 3 mois. Le président ou, en l'absence de celui-ci, le | Art. 9.De Raad van Bestuur vergadert ten minste éénmaal om de 3 |
vice-président peut toutefois convoquer le Conseil à tout moment. Le | maanden. Niettemin kan de voorzitter of, bij ontstentenis van deze, de |
président ou, en l'absence de celui-ci, le vice-président est obligé | ondervoorzitter, de Raad te allen tijde bijeenroepen. De voorzitter |
of, bij ontstentenis van deze, de ondervoorzitter, zijn verplicht de | |
de convoquer le Conseil d'administration sur la demande d'au moins 3 | Raad van Bestuur bijeen te roepen op verzoek van ten minste 3 van zijn |
de ses membres ou sur la demande de l'administrateur délégué. | leden of op verzoek van de gedelegeerd bestuurder. |
Art. 10.Tous les membres du Conseil d'administration visés à l'article 7 ont voix délibérative. |
Art. 10.Alle in artikel 7 bedoelde leden van de Raad van Bestuur zijn stemgerechtigd. |
Le Conseil d'administration ne peut se réunir valablement que si au | De Raad van Bestuur kan slechts geldig vergaderen indien ten minste de |
moins la moitié de ses membres est présente, y compris le président ou | helft van zijn leden aanwezig is, met inbegrip van de voorzitter of de |
le vice-président. | ondervoorzitter. |
Quel que soit le nombre des membres présents, le Conseil | |
d'administration délibérera toutefois valablement à la réunion | Welk het aantal der aanwezige leden ook zij, zal de Raad van Bestuur |
suivante concernant le même ordre du jour, qui devra être convoquée | op de volgende vergadering over dezelfde agenda die binnen een termijn |
dans un délai de 15 jours. Les décisions sont prises à la majorité des voix. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. En cas d'empêchement, les membres du Conseil peuvent mandater un autre membre à les représenter à une réunion déterminée du Conseil d'administration. Ce mandat peut être donné par procuration ou par lettre adressée au président. Art. 11.Les délibérations et décisions du Conseil sont arrêtées par des procès-verbaux approuvés par les membres ayant participé à la réunion. Les copies ou extraits des procès-verbaux sont signés par l'administrateur délégué. Une copie des procès-verbaux est transmise au Gouvernement flamand. |
van 15 dagen moet worden bijeengeroepen, niettemin geldig beraadslagen. De besluiten worden genomen bij meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen, beslist de stem van de voorzitter van de vergadering. De leden van de Raad kunnen, in geval van verhindering, aan een ander lid opdracht geven om hen te vertegenwoordigen op een bepaalde vergadering van de Raad van Bestuur. Deze opdracht kan worden gegeven bij volmacht of door een schrijven gericht aan de voorzitter. Art. 11.De beraadslagingen en beslissingen van de Raad worden vastgesteld door notulen goedgekeurd door de leden die aan de vergadering hebben deelgenomen. De afschriften of uittreksels der notulen worden getekend door de gedelegeerd bestuurder. Een afschrift van de notulen wordt overgemaakt aan de Vlaamse regering. |
CHAPITRE V. - Administrateur délégué | HOOFDSTUK V. - Gedelegeerd bestuurder |
Art. 12.Le Gouvernement flamand désigne l'administrateur délégué de |
Art. 12.De Vlaamse regering stelt de gedelegeerd bestuurder van het |
l'agence. | agentschap aan. |
Art. 13.§ 1er. Dans les limites du présent décret, de ses arrêtés |
Art. 13.§ 1. De gedelegeerd bestuurder is, binnen de perken van dit |
d'exécution et du règlement d'ordre intérieur, visé à l'article 14, | decreet, zijn uitvoeringsbesluiten, alsmede van het intern reglement |
l'administrateur délégué est chargé de la gestion journalière de | bedoeld in artikel 14 belast met het dagelijks bestuur van het |
l'agence. | agentschap. |
Le contenu de la gestion journalière est arrêté dans le règlement | De inhoud van het dagelijks bestuur wordt nader vastgelegd in het |
d'ordre intérieur visé à l'article 14. | intern reglement bedoeld in artikel 14. |
§ 2. L'administrateur délégué est chargé de la préparation des | § 2. De gedelegeerd bestuurder is belast met de voorbereiding van de |
décisions du Conseil d'administration. Il fournit tous les | beslissingen van de Raad van Bestuur. Hij verstrekt aan de Raad van |
renseignements au Conseil d'administration et inscrit toutes les | Bestuur alle inlichtingen en brengt alle voorstellen die voor de |
propositions utiles ou nécessaires pour le fonctionnement de l'agence | werking van het agentschap nuttig of nodig zijn op de agenda van de Raad van Bestuur. |
à l'ordre du jour du Conseil d'administration. | § 3. De gedelegeerd bestuurder vertegenwoordigt het agentschap in de |
§ 3. L'administrateur délégué représente l'agence en justice ou | gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen, inbegrepen het |
ailleurs, y compris l'action devant les juridictions administratives, | optreden voor administratieve rechtscolleges, en treedt rechtsgeldig |
et agit valablement au nom et pour le compte de l'agence, sans qu'il | in naam en voor rekening van het agentschap op, zonder dat hij zulks |
doive le justifier par une décision du Conseil d'administration. | aan de hand van een beslissing van de Raad van Bestuur moet staven. |
§ 4. Sous sa responsabilité, l'administrateur délégué peut déléguer | § 4. De gedelegeerd bestuurder mag onder zijn verantwoordelijkheid één |
une ou plusieurs compétences spécifiques, y compris celles visées au § | of meerdere specifieke bevoegdheden, met inbegrip van deze bedoeld in |
3, aux membres du personnel de l'agence. | § 3, delegeren aan de personeelsleden van het agentschap. |
§ 5. L'administrateur délégué exécute les décisions du Conseil | § 5. De gedelegeerd bestuurder voert de beslissingen van de Raad van |
d'administration. | Bestuur uit. |
§ 6. L'administrateur délégué est chargé de la direction du personnel. | § 6. De gedelegeerd bestuurder is belast met de leiding van het personeel. |
CHAPITRE VI. - Règlement intérieur | HOOFDSTUK VI. - Intern reglement |
Art. 14.§ 1er. Le Conseil d'administration établit un règlement |
Art. 14.§ 1. De Raad van Bestuur stelt een intern reglement op, dat |
intérieur, qui comporte notamment le contenu suivant : | inzonderheid volgende inhoud heeft : |
1° les règles complémentaires relatives à la convocation du Conseil | 1° de aanvullende regelen inzake de bijeenroeping van de Raad van |
d'administration; | Bestuur; |
2° les règles concernant la présidence du Conseil d'administration en | 2° de regelen inzake het voorzitterschap van de Raad van Bestuur bij |
cas d'absence ou d'empêchement du président; | afwezigheid of verhindering van de voorzitter; |
3° la précision de la gestion journalière; | 3° de nadere precisering van het dagelijks bestuur; |
4° les règles à respecter par le Conseil d'administration lors de | 4° de regelen die de Raad van Bestuur in acht moet nemen bij de |
l'exercice de ses compétences; | uitoefening van zijn bevoegdheden; |
5° les règles sur la base desquelles le Conseil d'administration peut | 5° de regelen op grond waarvan de Raad van Bestuur zich op kosten van |
se faire assister par des conseillers techniques aux frais de l'agence. | het agentschap kunnen laten bijstaan door technische raadgevers. |
§ 2. Le Conseil d'administration soumet le règlement intérieur ainsi | § 2. De Raad van Bestuur legt het intern reglement evenals iedere |
que toute modification ou addition à l'approbation du Gouvernement flamand. | wijziging of aanvulling ter goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. |
§ 3. Le Gouvernement flamand prend sa décision d'approbation ou | § 3. De Vlaamse regering neemt zijn beslissing tot al dan niet |
d'improbation du règlement intérieur dans les 30 jours suivant la | goedkeuring van het intern reglement binnen de 30 dagen na de in de |
communication visée au paragraphe deux. A défaut d'une décision dans | tweede paragraaf bedoelde mededeling. Bij ontstentenis van een |
ce délai, le règlement intérieur est censé être approuvé. | beslissing binnen die termijn wordt het intern reglement verondersteld |
te zijn goedgekeurd. | |
Le Gouvernement flamand motive sa décision d'improbation du règlement | De Vlaamse regering motiveert zijn beslissing tot niet-goedkeuring van |
intérieur. Le cas échéant, la décision motivée est communiquée sans | het intern reglement. In een dergelijk geval wordt de gemotiveerde |
beslissing onverwijld meegedeeld aan de Raad van Bestuur van het | |
délai au Conseil d'administration de l'agence qui, compte tenu des | agentschap die, rekening houdend met de opmerkingen van de regering, |
observations du Gouvernement, apporte les adaptations nécessaires, | de nodige aanpassingen verricht, waarna opnieuw de procedure bedoeld |
après quoi la procédure visée aux §§ 2 et 3 doit être appliquée à | in §§ 2 en 3 moet worden toegepast totdat de goedkeuring wordt |
nouveau jusqu'à l'obtention de l'approbation. | bekomen. |
CHAPITRE VII. - Contrat de gestion | HOOFDSTUK VII. - Beheersovereenkomst |
Art. 15.Sans préjudice des dispositions des articles 14, 15 et 16 du |
Art. 15.Onverminderd de bepalingen van artikelen 14, 15 en 16 van het |
décret cadre, le contrat de gestion règle : | kaderdecreet regelt de beheersovereenkomst : |
- le mode d'octroi des stimuli financiers, des subventions et des | - de wijze waarop de financiële stimuli, subsidies en waarborgen |
garanties; | worden toegekend; |
- la façon dont l'établissement de la résidence administrative des | - de wijze waarop de vaststelling van de standplaats van de kantoren |
bureaux à l'intérieur du pays et à l'étranger est motivé; | in het binnenland en het buitenland wordt gemotiveerd; |
- les conditions auxquelles l'agence peut conclure des accords de | - de voorwaarden waaronder het agentschap samenwerkingsovereenkomsten |
coopérations et engager des partenariats durables avec des | en duurzame samenwerkingsverbanden met instellingen, ondernemingen of |
institutions, entreprises ou personnes. | personen kan afsluiten. |
CHAPITRE VIII. - Moyens financiers | HOOFDSTUK VIII. - Financiële middelen |
Art. 16.§ 1er. L'agence peut disposer des moyens suivants : |
Art. 16.§ 1. Het agentschap kan beschikken over de volgende middelen : |
1° dotation(s); | 1° dotatie(s); |
2° des rétributions dans la mesure où elles sont attribuées par décret | 2° retributies voor zover bij decreet toegewezen aan het agentschap; |
à l'agence; 3° des dons et legs en espèces; | 3° schenkingen en legaten in speciën; |
4° des recettes des prêts octroyés par l'agence à des tiers; | 4° inkomsten uit door het agentschap verstrekte leningen aan derden; |
5° les subventions pour lesquelles l'agence entre en ligne de compte | 5° de subsidies waarvoor het agentschap als begunstigde in aanmerking |
comme bénéficiaire; | komt; |
6° les recouvrements de dépenses indues; | 6° terugvorderingen van ten onrechte gedane uitgaven; |
7° des indemnités pour prestations, selon les modalités fixées dans le | 7° vergoedingen voor prestaties, volgens de modaliteiten bepaald in de |
contrat de gestion; | beheersovereenkomst; |
8° des recettes de sponsoring, de coproductions et de cofinancement; | 8° inkomsten uit sponsoring, coproducties en cofinanciering; |
9° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition | 9° ontvangsten voortvloeiend uit daden van beheer of beschikking met |
relatifs aux immeubles domaniaux propres; | betrekking tot eigen domeingoederen; |
10° des prêts ou crédits de nature diverse. | 10°leningen of kredieten van allerlei aard. |
§ 2. L'agence est autorisée à constituer un fonds de réserve. Dans le | § 2. Het agentschap wordt gemachtigd om een reservefonds aan te |
budget, le fonds de réserve se situe au niveau de la totalité de | leggen. In de begroting situeert het reservefonds zich op het niveau |
l'agence. | van de totaliteit van het agentschap. |
Les moyens du fonds de réserve peuvent être affectés aux tâches | De middelen in het reservefonds mogen worden aangewend voor de taken |
attribuées à l'agence en vertu de l'article 5 du présent décret. | die krachtens artikel 5 van voorliggend decreet aan het agentschap |
L'alimentation du fonds de réserve dépend d'une autorisation par le | zijn opgedragen. De spijzigingen van het reservefonds zijn afhankelijk van een |
Parlement flamand dans le budget annuel. Cette autorisation | machtiging door het Vlaams Parlement in de jaarlijkse begroting. Deze |
d'alimentation ne peut concerner que la partie des crédits de dépenses | machtiging tot spijziging kan slechts betrekking hebben op het deel |
qui est attribuée à l'agence dans le budget et qui n'est pas utilisée | van de uitgavenkredieten dat in de begroting aan het agentschap wordt |
pendant l'année budgétaire même. | toegekend en in het begrotingsjaar zelf niet worden aangewend. |
Art. 17.L'agence peut accepter des dons et des legs. Le Conseil |
Art. 17.Het agentschap kan schenkingen of legaten aanvaarden. De Raad |
d'administration évalue préalablement l'opportunité et les risques | van Bestuur beoordeelt vooraf de opportuniteit en de risico's |
liés à l'acceptation. | verbonden aan de aanvaarding. |
CHAPITRE IX. - Modification et coordination | HOOFDSTUK IX. - Wijziging en coördinatie |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, |
Art. 18.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande |
compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales | wets- en decreetsbepalingen betreffende het agentschap te wijzigen, |
aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming | |
existantes relatives à l'agence, afin de les mettre en concordance | te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. |
avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. | De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden |
Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe, cessent d'être en | op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd |
vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les 9 mois | binnen de 9 maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De |
suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit | bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. |
à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent | De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid |
paragraphe, échoit 9 mois après l'entrée en vigueur du présent décret. | vervalt 9 maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum |
Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent | kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en |
paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés | zijn bekrachtigd alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, |
que par décret. | vervangen of opgeheven. |
§ 2. Le Gouvernement flamand est chargé de coordonner les dispositions | § 2. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bepalingen van de |
des lois et décrets relatifs à l'agence ainsi que les dispositions qui | wetten en decreten betreffende het agentschap te coördineren alsook de |
y ont expressément ou tacitement apporté des modifications jusqu'au | bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben |
moment de la coordination. A cette fin, le Gouvernement est habilité à | aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie. Te dien einde kan de |
: | regering : |
1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à | 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw |
coordonner; | ordenen en vernummeren; |
2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à | 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig |
coordonner; | vernummeren; |
3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et | 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge |
l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; | overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen; |
4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la | 4° de verwijzingen naar de in de coördinatie opgenomen bepalingen die |
coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non | in andere niet in de coördinatie opgenomen bepalingen voorkomen, naar |
reprises dans la coordination. | de vorm aanpassen. |
La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par le | De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bekrachtigd is door het |
Parlement flamand. | Vlaams Parlement. |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 19.L'agence reprend les droits et obligations de l'organisme |
Art. 19.Het agentschap neemt de rechten en verplichtingen over van de |
public doté de la personnalité juridique Export Vlaanderen', créé par | openbare instelling met rechtspersoonlijkheid 'Export Vlaanderen', |
décret du 23 janvier 1991, tel que modifié par décret du 24 juillet | opgericht bij decreet van 23 januari 1991, zoals gewijzigd bij decreet |
1996, et du service à gestion séparée Dienst Investeren Vlaanderen', | van 24 juli 1996, en van de dienst met afzonderlijk bestuur 'Dienst |
créé par décret du 22 décembre 1993 portant les mesures | Investeren Vlaanderen', opgericht door het decreet van 22 december |
d'accompagnement pour le budget 1994. | 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting van 1994. |
Art. 20.Le décret du 23 janvier 1991 portant création de « Export |
Art. 20.Het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export |
Vlaanderen » (Office pour la Promotion des Exportations de la | |
Flandre), modifié par le décret du 24 juillet 1996, et l'article 2 du | Vlaanderen, gewijzigd bij het decreet van 24 juli 1996, en artikel 2 |
décret du 22 décembre 1993 portant les mesures d'accompagnement pour | van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
le budget 1994, sont abrogés. | begeleiding van de begroting 1994 worden opgeheven. |
Art. 21.Sauf dispositions contraires, le budget et les comptes sont |
Art. 21.Behoudens andersluidende bepalingen, worden de begroting en |
rédigés et approuvés, et le contrôle est effectué conformément aux | rekeningen opgemaakt en goedgekeurd en de controle uitgevoerd |
dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle des | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 betreffende |
organismes d'intérêt public de la catégorie B. | de controle op de instellingen van openbaar nut van categorie B. |
Art. 22.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 22.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 mai 2004. | Brussel, 7 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Projet de décret, 2130 - n° 1. - Rapport de la Cour des | Stukken. - Ontwerp van decreet, 2130 - Nr. 1. - Verslag van het |
comptes, 2130 - n° 2. - Amendements,2130 - n° 3. - Rapport, 2130 - n° | Rekenhof, 2130 - Nr. 2. - Amendementen, 2130 - Nr. 3. - Verslag, 2130 |
4. - Texte adopté en séance plénière, 2130 - n° 5. | - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2130 - Nr. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 27 et 29 avril 2004. | 5. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 29 |
april 2004. |