← Retour vers "Décret portant assentiment "
Décret portant assentiment | Decreet houdende instemming met |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment | 7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir | IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
et au Protocole, les deux signés à Bruxelles le 23 mai 2000, tels que | naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 |
modifiés par le Protocole du 15 septembre 2009; | mei 2000, zoals gewijzigd door het Protocol van 15 september 2009; |
2° au Protocole modifiant la Convention visée au 1°, signé à Bruxelles | 2° het Protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, |
le 15 septembre 2009 | ondertekend te Brussel op 15 september 2009 |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment : | Decreet houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir | IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
et au Protocole, les deux signés à Bruxelles le 23 mai 2000, tels que | naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 |
modifiés par le Protocole du 15 septembre 2009; | mei 2000, zoals gewijzigd door het protocol van 15 september 2009; |
2° au Protocole modifiant la Convention visée au 1°, signé à Bruxelles | 2° het protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, |
le 15 septembre 2009. | ondertekend te Brussel op 15 september 2009. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir | IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
et le Protocole, les deux signés à Bruxelles le 23 mai 2000, tels que | naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 |
modifiés par le Protocole signé à Bruxelles le 15 septembre 2009; | mei 2000, zoals gewijzigd door het protocol, ondertekend te Brussel op 15 september 2009; |
2° le Protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009, modifiant la | 2° het protocol ondertekend te Brussel op 15 september 2009, tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Islande | wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | Republiek IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
le 23 mai 2000. | inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 23 mei 2000. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juin 2013. | Brussel, 7 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Documents : Projet de décret : 1989 - N° 1; Rapport : 1989 - N° 2; | Stukken : Ontwerp van decreet : 1989 - Nr. 1; Verslag : 1989 - Nr. 2; |
Texte adopté en séance plénière : 1989 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1989 - Nr. 3. |
Annales : Discussion et adoption : Séance du 29 mai 2013. | Handelingen : Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 mei 2013. |