← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, signé à Bruxelles le 26 février 2010 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, signé à Bruxelles le 26 février 2010 | Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Gemenebest van Dominica inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, ondertekend te Brussel op 26 februari 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Commonwealth | Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Gemenebest |
de la Dominique en vue de l'échange de renseignements en matière | van Dominica inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking |
fiscale, signé à Bruxelles le 26 février 2010 | tot belastingaangelegenheden, ondertekend te Brussel op 26 februari 2010 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume | Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het |
de Belgique et le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique en vue | Koninkrijk België en de Regering van het Gemenebest van Dominica |
de l'échange de renseignements en matière fiscale, signé à Bruxelles | inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot |
le 26 février 2010. | belastingaangelegenheden, ondertekend te Brussel op 26 februari 2010. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Art. 2.Het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Gouvernement du Commonwealth de la Dominique en vue de l'échange de | Regering van het Gemenebest van Dominica inzake de uitwisseling van |
inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, ondertekend | |
renseignements en matière fiscale, signé à Bruxelles le 26 février | te Brussel op 26 februari 2010, zal volkomen gevolg hebben. |
2010, sortira son plein et entier effet. | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juin 2013. | Brussel, 7 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents : | Stukken: |
- | - |
Projet de décret | Ontwerp van decreet |
: | : |
2009 - N° 1 | 2009 - Nr. 1 |
- | - |
Rapport | Verslag |
: | : |
2009 - N° 2 | 2009 - Nr. 2 |
- | - |
Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
: | : |
2009 - N° 3 | 2009 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 29 mai 2013. | Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 29 mei 2013. |