Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/06/2013
← Retour vers "DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et au Protocole, signés à Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle du 20 avril 1994 et par le Protocole du 8 mars 2010; 2° à la Convention additionnelle modifiant la Convention visée au 1°, signée à Bruxelles le 20 avril 1994; 3° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, telle que modifiée, signé à Bruxelles le 8 mars 2010 "
DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et au Protocole, signés à Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle du 20 avril 1994 et par le Protocole du 8 mars 2010; 2° à la Convention additionnelle modifiant la Convention visée au 1°, signée à Bruxelles le 20 avril 1994; 3° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, telle que modifiée, signé à Bruxelles le 8 mars 2010 DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de aanvullende overeenkomst van 20 april 1994 en door het protocol van 8 maart 2010; 2° de aanvullende overeenkomst tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994; 3° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, zoals gewijzigd, ondertekend te Brussel op 8 maart 2010
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 JUIN 2013. - DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre 7 JUNI 2013. - DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst
le Royaume de Belgique et la République de Corée tendant à éviter la tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea tot het vermijden
van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het protocol, beide
sur le revenu et au Protocole, signés à Bruxelles le 29 août 1977, ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals gewijzigd door de
telle que modifiée par la Convention additionnelle du 20 avril 1994 et aanvullende overeenkomst van 20 april 1994 en door het protocol van 8
par le Protocole du 8 mars 2010; 2° à la Convention additionnelle maart 2010; 2° de aanvullende overeenkomst tot wijziging van de onder
modifiant la Convention visée au 1°, signée à Bruxelles le 20 avril 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994; 3°
1994; 3° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, telle que het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst,
modifiée, signé à Bruxelles le 8 mars 2010 zoals gewijzigd, ondertekend te Brussel op 8 maart 2010 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
DECRET portant assentiment : DECREET houdende instemming met :
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea
Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et au Protocole, signés à ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het
Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention protocol, beide ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals
additionnelle du 20 avril 1994 et par le Protocole du 8 mars 2010; gewijzigd door de aanvullende overeenkomst van 20 april 1994 en door het protocol van 8 maart 2010;
2° à la Convention additionnelle modifiant la Convention visée au 1°, 2° de aanvullende overeenkomst tot wijziging van de onder 1° vermelde
signée à Bruxelles le 20 avril 1994; overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994;
3° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, telle que 3° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst,
modifiée, signé à Bruxelles le 8 mars 2010. zoals gewijzigd, ondertekend te Brussel op 8 maart 2010.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea
Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et au Protocole, signés à ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en het
Bruxelles le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention protocol, beide ondertekend te Brussel op 29 augustus 1977, zoals
additionnelle du 20 avril 1994 et par le Protocole du 8 mars 2010; gewijzigd door de aanvullende overeenkomst van 20 april 1994, en door het protocol van 8 maart 2010;
2° la Convention additionnelle, signée à Bruxelles le 20 avril 1994, 2° de aanvullende overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april
modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République 1994, tot wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België
de Corée tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion en de Republiek Korea tot het vermijden van dubbele belasting en tot
het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot
fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 29 belastingen naar het inkomen, ondertekend te Brussel op 29 augustus
août 1977; 1977;
3° le Protocole, signé à Bruxelles le 8 mars 2010, modifiant la 3° het protocol, ondertekend te Brussel op 8 maart 2010, tot wijziging
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
en matière d'impôts sur le revenu et au Protocole, signée à Bruxelles ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen,
le 29 août 1977, telle que modifiée par la Convention additionnelle, ondertekend te Brussel op 20 augustus 1977, zoals gewijzigd door de
signée le 20 avril 1994. aanvullende overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 april 1994.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 juin 2013. Brussel, 7 juni 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Documents : Stukken:
- -
Projet de décret Ontwerp van decreet
: :
2014 - N° 1 2014 - Nr. 1
- -
Rapport Verslag
: :
2014 - N° 2 2014 - Nr. 2
- -
Texte adopté en séance plénière Tekst aangenomen door de plenaire vergadering
: :
2014 - N° 3 2014 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séance du 29 mai 2013. Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 mei 2013.
^