Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/06/2013
← Retour vers "Décret portant assentiment : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 "
Décret portant assentiment : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 16 juli 2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment : 1° la Convention entre le 7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst
Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo en vue tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Congo tot
d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude et l'évasion het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar het vermogen, en het protocol, beide ondertekend te
Protocole, signés à Bruxelles le 23 mai 2007, telle que modifiée par Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het protocol van 16 juli
le protocole du 16 juillet 2010; 2° au protocole modifiant la 2010; 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde
Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 (1) overeenkomst, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : décret portant assentiment : hetgeen volgt : decreet houdende instemming met :
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische
démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol,
revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het
mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; protocol van 16 juli 2010;
2° au protocole modifiant la Convention, visée au 1°, signé à Kinshasa 2° het protocol tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst,
le 16 juillet 2010. ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische
démocratique du Congo en vue d'éviter la double imposition et de Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
prévenir la fraude et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol,
revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 23 beide ondertekend te Brussel op 23 mei 2007, zoals gewijzigd door het
mai 2007, telle que modifiée par le protocole du 16 juillet 2010; protocol van 16 juli 2010;
2° le protocole, signé à Kinshasa le 16 juillet 2010 modifiant la 2° het protocol, ondertekend te Kinshasa op 16 juli 2010, tot
Convention entre le Royaume de Belgique et la République démocratique wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
du Congo en vue d'éviter la double imposition et de prévenir la fraude Democratische Republiek Congo tot het vermijden van dubbele belasting
en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting
et l'évasion fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend
fortune, signée à Bruxelles le 23 mai 2007. te Brussel op 23 mei 2007.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 juin 2013. Brussel, 7 juni 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Documents : Stukken:
- -
Projet de décret Ontwerp van decreet
: :
2010 - N° 1 2010 - Nr. 1
- -
Rapport Verslag
: :
2010 - N° 2 2010 - Nr. 2
- -
Texte adopté en séance plénière Tekst aangenomen door de plenaire vergadering
: :
2010 - N° 3 2010 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : séance du 29 mai 2013. Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 29 mei 2013.
^