← Retour vers "Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant àviter la double imposition et à prvenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifie par l'accord additionnel du 13 mars 1991 et le protocole du 15 septembre 2009; 2ø ? l'accord additionnel modifiant la Convention, vis au 1ø, sign ? Bruxelles le 13 mars 1991; 3ø au protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la Convention, visée au 1°, telle que modifiée par l'accord additionnel, visé au 2° "
Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant àviter la double imposition et à prvenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifie par l'accord additionnel du 13 mars 1991 et le protocole du 15 septembre 2009; 2ø ? l'accord additionnel modifiant la Convention, vis au 1ø, sign ? Bruxelles le 13 mars 1991; 3ø au protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la Convention, visée au 1°, telle que modifiée par l'accord additionnel, visé au 2° | Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zoals gewijzigd door de aanvullende overeenkomst van 13 maart 1991 en het protocol van 15 september 2009; 2ø de aanvullende overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1ø, ondertekend te Brussel op 13 maart 1991; 3ø het protocol, ondertekend te Brussel op 15 september 2009, tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1ø, zoals gewijzigd door de aanvullende overeenkomst, vermeld onder 2ø |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUIN 2013. - Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre | 7 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met : 1° de overeenkomst |
le Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant àviter la | tussen het Koninkrijk België en de Republiek Finland tot het vermijden |
van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van | |
double imposition et à prvenir l'évasion fiscale en matière d'impôts | belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, |
sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976, | ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zoals gewijzigd door de |
telle que modifie par l'accord additionnel du 13 mars 1991 et le | aanvullende overeenkomst van 13 maart 1991 en het protocol van 15 |
protocole du 15 septembre 2009; 2ø l'accord additionnel modifiant la | september 2009; 2ø de aanvullende overeenkomst tot wijziging van de |
Convention, vis au 1ø, sign Bruxelles le 13 mars 1991; 3ø au | overeenkomst, vermeld onder 1ø, ondertekend te Brussel op 13 maart |
protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la | 1991; 3ø het protocol, ondertekend te Brussel op 15 september 2009, |
Convention, visée au 1°, telle que modifiée par l'accord additionnel, | tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1ø, zoals gewijzigd |
visé au 2° | door de aanvullende overeenkomst, vermeld onder 2ø |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à : | Decreet houdende instemming met : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifiée par l'accord additionnel | naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zoals |
gewijzigd door de aanvullende overeenkomst van 13 maart 1991 en het | |
du 13 mars 1991 et le protocole du 15 septembre 2009; | protocol van 15 september 2009; |
2° l'accord additionnel modifiant la Convention, visé au 1°, signé à | 2° de aanvullende overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst, |
Bruxelles le 13 mars 1991; | vermeld onder 1°, ondertekend te Brussel op 13 maart 1991; |
3° le protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la | 3° het protocol, ondertekend te Brussel op 15 september 2009, tot |
Convention, visée au 1°, telle que modifiée par l'accord additionnel, | wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, zoals gewijzigd door |
visé au 2o. | de aanvullende overeenkomst, vermeld onder 2° |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifiée par l'accord additionnel | naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, zoals |
gewijzigd door de aanvullende overeenkomst van 13 maart 1991 en het | |
du 13 mars 1991 et le protocole du 15 septembre 2009; | protocol van 15 september 2009; |
2° l'accord additionnel, signé à Bruxelles le 13 mars 1991, modifiant | 2° de aanvullende overeenkomst, ondertekend te Brussel op 13 maart |
la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1991, tot wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België |
Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | en de Republiek Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar |
Bruxelles le 18 mai 1976; | het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei |
3° le protocole, signé à Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la | 1976; 3° het protocol, ondertekend te Brussel op 15 september 2009, tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande | wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | Republiek Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Bruxelles le 18 mai 1976, telle que modifiée par l'accord additionnel | inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976, |
du 13 mars 1991. | zoals gewijzigd door het aanvullend akkoord van 13 maart 1991. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juin 2013. | Brussel, 7 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K.PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013 |
Documents : | Stukken: |
- | - |
Projet de décret | Ontwerp van decreet |
: | : |
1995 - N° 1 | 1995 - Nr. 1 |
- | - |
Rapport | Verslag |
: | : |
1995 - N° 2 | 1995 - Nr. 2 |
- | - |
Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
: | : |
1995 - N° 3 | 1995 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 29 mai 2013. | Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 29 mei 2013. |