← Retour vers "DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, telle que modifiée par le protocole du 16 mars 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visé au 1°, signé à Bruxelles le 16 mars 2010 "
DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, telle que modifiée par le protocole du 16 mars 2010; 2° au protocole modifiant la Convention, visé au 1°, signé à Bruxelles le 16 mars 2010 | DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Helleense Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Athene op 25 mei 2004, zoals gewijzigd door het protocol van 16 maart 2010; 2° het protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, ondertekend te Brussel op 16 maart 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUIN 2013. - DECRET portant assentiment : 1° à la Convention entre | 7 JUNI 2013. - DECREET houdende instemming met : 1° de overeenkomst |
le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter | tussen het Koninkrijk België en de Helleense Republiek tot het |
les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan |
van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te | |
d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, telle que | Athene op 25 mei 2004, zoals gewijzigd door het protocol van 16 maart |
modifiée par le protocole du 16 mars 2010; 2° au protocole modifiant | 2010; 2° het protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder |
la Convention, visé au 1°, signé à Bruxelles le 16 mars 2010 | 1°, ondertekend te Brussel op 16 maart 2010 |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET portant assentiment : | DECREET houdende instemming met : |
1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Helleense |
Hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir | Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, |
le 25 mai 2004, telle que modifiée par le protocole du 16 mars 2010; | ondertekend te Athene op 25 mei 2004, zoals gewijzigd door het protocol van 16 maart 2010; |
2° au protocole modifiant la Convention, visé au 1°, signé à Bruxelles | 2° het protocol tot wijziging van de overeenkomst, vermeld onder 1°, |
le 16 mars 2010. | ondertekend te Brussel op 16 maart 2010. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben. |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Helleense |
Hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir | Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, |
le 25 mai 2004, telle que modifiée par le protocole, signé à Bruxelles | ondertekend te Athene op 25 mei 2004, zoals gewijzigd door het |
le 16 mars 2010; | protocol, ondertekend te Brussel op 16 maart 2010; |
2° au protocole, signé à Bruxelles le 16 mars 2010, modifiant la | 2° het protocol, ondertekend te Brussel op 16 maart 2010, tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et la République Hellénique | wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
Helleense Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai | inkomen, ondertekend te Athene op 25 mei 2004. |
2004. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juin 2013. | Brussel, 7 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents : | Stukken: |
- | - |
Projet de décret | Ontwerp van decreet |
: | : |
1994 - N° 1 | 1994 - Nr. 1 |
- | - |
Rapport | Verslag |
: | : |
1994 - N° 2 | 1994 - Nr. 2 |
- | - |
Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
: | : |
1994 - N° 3 | 1994 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 29 mai 2013. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 mei 2013. |