Décret portant création d'une agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » , établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) (1) | Decreet tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Décret portant création d'une agence autonomisée | 7 JULI 2017. - Decreet tot oprichting van een publiekrechtelijk |
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence flamande de | de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot |
Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale), | |
établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de paiement | vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en |
privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de | tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 betreffende de |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
en Gezin » (Enfance et Famille) (1) | rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant création d'une agence autonomisée externe de droit | Decreet tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het | verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
kader van het Gezinsbeleid », (Agence flamande de Paiement des | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van |
Allocations dans le cadre de la Politique familiale), établissant des | |
normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant | vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging |
le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (enfance | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en |
et famille) | Gezin |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams | 1° agentschap: het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het | verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
Gezinsbeleid », (Agence flamande de Paiement des Allocations dans le | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid dat optreedt als enige |
cadre de la Politique familiale), qui agit comme seul acteur de | |
paiement public ; | publieke uitbetalingsactor; |
2° bénéficiaire : la personne physique ou la personne morale à | 2° begunstigde: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon aan wie |
laquelle les allocations dans le cadre de la politique familiale sont | toelagen in het kader van het gezinsbeleid betaald worden; |
payées ; 3° décret du 18 juillet 2003 : le décret cadre Politique | 3° decreet van 18 juli 2003: het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van |
administrative du 18 juillet 2003 ; | 18 juli 2003; |
4° décret du 22 novembre 2013 : le décret du 22 novembre 2013 relatif | 4° decreet van 22 november 2013: het decreet van 22 november 2013 |
à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand ; | betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector; |
5° politique familiale : la politique familiale en ce compris toutes | 5° gezinsbeleid: het gezinsbeleid met inbegrip van alle vormen van |
les formes d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, visée à | hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen, vermeld in artikel 5, § 1, |
l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
réformes institutionnelles, et la politique en matière d'allocations | instellingen, en het beleid inzake de gezinsbijslagen, vermeld in |
familiales, visée à l'article 5, § 1er, IV, de la loi précitée ; | artikel 5, § 1, IV, van de voormelde wet; |
6° « Huizen van het Kind » (Maisons de l'Enfant) : les « Huizen van | 6° Huizen van het Kind: de Huizen van het Kind, vermeld in hoofdstuk 3 |
het Kind », visées au chapitre 3 du décret du 29 novembre 2013 portant | van het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van de |
organisation du soutien préventif aux familles ; | preventieve gezinsondersteuning; |
7° « Kind en Gezin » (Enfance et Famille): l'agence autonomisée | 7° Kind en Gezin: het intern verzelfstandigd agentschap met |
interne « Kind en Gezin », créée par le décret du 30 avril 2004 | rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30 |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ; | met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; |
8° acteur de paiement privé : une personne morale privée, autorisée en | 8° private uitbetalingsactor: een private rechtspersoon, vergund met |
vue du paiement des allocations dans le cadre de la politique | het oog op de uitbetaling van toelagen in het kader van het |
familiale ; | gezinsbeleid; |
9° allocations dans le cadre de la politique familiale : les | 9° toelagen in het kader van het gezinsbeleid: de toelagen die de |
allocations payées par l'autorité aux familles dans le cadre des | overheid uitbetaalt aan gezinnen in het kader van de gezinsbijslagen, |
allocations familiales, ou toute autre allocation octroyée directement | of elke andere toelage die de overheid rechtstreeks toekent ter |
par l'autorité à titre de soutien des frais d'éducation d'enfants ou | ondersteuning van de kosten voor de opvoeding van kinderen of andere |
pour d'autres objectifs dans le cadre de la politique familiale ; | doelstellingen in het kader van het gezinsbeleid; |
10° acteurs de paiement : l'agence et les acteurs de paiement privés. | 10° uitbetalingsactoren: het agentschap en de private uitbetalingsactoren. |
CHAPITRE 2. - Création de l'agence | HOOFDSTUK 2. - Oprichting van het agentschap |
Art. 3.§ 1er. Il est créé une agence autonomisée externe de droit |
Art. 3.§ 1. Er wordt een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public dotée de la personnalité juridique, telle que visée à l'article | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid opgericht als |
13 du décret du 18 juillet 2003. | vermeld in artikel 13 van het decreet van 18 juli 2003. |
L'agence porte le nom de « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van | Het agentschap draagt de naam Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling |
Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence flamande de | van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid. |
Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale). | |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique dont | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt tot welk beleidsdomein het agentschap |
l'agence fait partie. | behoort. |
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine le lieu d'établissement de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de vestigingsplaats van het |
l'agence. | agentschap. |
CHAPITRE 3. - Mission et tâches | HOOFDSTUK 3. - Missie en taken |
Art. 4.L'agence a pour mission le paiement ponctuel, correct et |
Art. 4.Het agentschap heeft als missie de stipte, correcte en |
continu des allocations dans le cadre de la politique familiale, en | continue uitbetaling van toelagen in het kader van gezinsbeleid, samen |
collaboration avec les acteurs de paiement privés. | met de private uitbetalingsactoren. |
Dans le cadre de la mission, visée à l'alinéa 1er : | Binnen het kader van de missie, vermeld in het eerste lid: |
1° l'agence assure une offre performante, personnalisée et de qualité, | 1° verzorgt het agentschap een performant, klantvriendelijk en |
dans laquelle les familles et en particulier les familles les plus | kwaliteitsvol aanbod, waarin de gezinnen en in het bijzonder de meest |
vulnérables bénéficient d'une assistance maximale lors de l'exercice | kwetsbare gezinnen maximaal bijgestaan worden in de uitoefening van |
de leur droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale | hun recht op toelagen in het kader van gezinsbeleid; |
; 2° l'agence examine de manière proactive le droit aux allocations, sur | 2° onderzoekt het agentschap proactief het recht op toelagen, op basis |
la base des données disponibles par le biais des flux de données | van de gegevens die beschikbaar zijn via de elektronische |
électroniques, en vue de l'octroi automatique des droits et du | gegevensstromen, met het oog op de automatische rechtentoekenning en |
paiement automatique des allocations dans le cadre de la politique | uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid waar |
familiale si possible. | mogelijk. |
Art. 5.En vue de la réalisation de la mission visée à l'article 4, |
Art. 5.Om de missie, vermeld in artikel 4, waar te maken, heeft het |
l'agence remplit les tâches suivantes : | agentschap de volgende taken: |
1° gérer ses crédits, payer les crédits nécessaires au fonctionnement | 1° zijn kredieten beheren, de kredieten die noodzakelijk zijn voor de |
aux acteurs de paiement privés, ainsi que suivre l'affectation des | werking aan de private uitbetalingsactoren uitbetalen, alsook de |
crédits accordés ; | besteding van de toegekende kredieten opvolgen; |
2° réaliser des gains d'efficacité dans sa fonction de paiement | 2° efficiëntiewinsten in zijn publieke uitbetalingsfunctie en bij de |
publique et auprès des acteurs de paiement privés ; | private uitbetalingsactoren realiseren; |
3° soutenir les acteurs de paiement privés lors de l'information et de | 3° de private uitbetalingsactoren ondersteunen bij het informeren en |
l'assistance aux familles afin de pouvoir exercer leurs droits ; | het bijstaan van gezinnen om hun rechten te kunnen uitoefenen; |
4° opérationnaliser et concrétiser la réglementation relative à l'octroi d'allocations dans le cadre de la politique familiale par tous les acteurs de paiement ; 5° contrôler le respect des règles relatives à l'octroi d'allocations dans le cadre de la politique familiale ; 6° établir et gérer un système de qualité pour les acteurs de paiement ; 7° assurer en tant qu'acteur de paiement public le paiement automatique, autant que possible, d'allocations dans le cadre de la politique familiale ; | 4° de regelgeving over de toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid door alle uitbetalingsactoren operationaliseren en concretiseren; 5° toezicht houden op de naleving van de regels voor de toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid; 6° een kwaliteitssysteem voor de uitbetalingsactoren opzetten en beheren; 7° als publieke uitbetalingsactor instaan voor de, waar mogelijk, automatische uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid; |
8° créer et développer un seul moteur commun de paiement qui permet | 8° één gemeenschappelijke betaalmotor ontwikkelen en uitbouwen die het |
aux acteurs de paiement de payer les allocations dans le cadre de la | de uitbetalingsactoren mogelijk maakt om toelagen in het kader van het |
politique familiale de manière efficace, correcte et, autant que | gezinsbeleid op een efficiënte, correcte en zo veel mogelijk |
possible automatique ; | automatische wijze uit te betalen; |
9° assurer la responsabilisation financière des acteurs de paiement | 9° de private uitbetalingsactoren financieel responsabiliseren; |
privés ; 10° traiter des plaintes relatives à l'action des acteurs de paiement. | 10° klachten over het optreden van de uitbetalingsactoren behandelen. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux | De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de aangelegenheden, |
matières, visées à l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid. |
Art. 6.En vue de la réalisation de la mission visée à l'article 4 et |
Art. 6.Met het oog op de uitvoering van de missie, vermeld in artikel |
des tâches visées à l'article 5, l'agence est autorisée à effectuer | 4, en de taken, vermeld in artikel 5, is het agentschap gerechtigd |
toutes les activités qui contribuent à la réalisation de la mission | alle activiteiten te verrichten die bijdragen tot de verwezenlijking |
précitée et des tâches précitées. | van de voormelde missie en taken. |
Pour réaliser les tâches visées à l'article 5, l'agence collabore avec | Om de taken, vermeld in artikel 5, te realiseren, werkt het agentschap |
des instances, services et associations actifs dans le domaine des | samen met instanties, diensten en verenigingen die op het vlak van de |
tâches précitées, en particulier avec « Kind en Gezin » et les « | voormelde taken actief zijn, in het bijzonder met Kind en Gezin en met |
Huizen van het Kind ». | de Huizen van het Kind. |
En coopération avec les acteurs de paiement privés, l'agence organise | Het agentschap organiseert samen met de private uitbetalingsactoren |
une fonction guichet bien élaborée, tant au niveau physique par le | |
biais des « Huizen van het Kind », que par voie numérique. En | een goed uitgewerkte loketfunctie, zowel fysiek via de Huizen van het |
concertation avec les acteurs de paiement privés, l'agence veille à ce | Kind, als via digitale weg. Het agentschap zorgt er in overleg met de |
que les guichets physiques soient suffisamment répartis | private uitbetalingsactoren voor dat de fysieke loketten voldoende |
géographiquement et soient facilement accessibles. | geografisch verspreid en vlot bereikbaar zijn. |
L'agence mettra la connaissance et l'expertise acquises à disposition | Het agentschap zal de verworven kennis en expertise ter beschikking |
de « Kind en Gezin ». | stellen van Kind en Gezin. |
L'agence assure l'optimisation et la modernisation permanentes de ses | Het agentschap optimaliseert en vernieuwt zijn activiteiten permanent |
activités, sur la base des développements actuels en matière de | op basis van actuele ontwikkelingen op het vlak van kennis en |
connaissances et d'expertise. | expertise. |
Art. 7.L'agence enregistre et traite toutes les données, y compris |
Art. 7.Het agentschap registreert en verwerkt alle gegevens, met |
les données à caractère personnel, qui sont nécessaires pour : | inbegrip van persoonsgegevens, die noodzakelijk zijn om: |
1° exécuter les tâches visées à l'article 5 du présent décret ; | 1° de taken, vermeld in artikel 5 van dit decreet, uit te voeren; |
2° fournir la contribution centrée sur la politique, visée à l'article | 2° de beleidsgerichte input, vermeld in artikel 4, § 3, van het |
4, § 3, du décret du 18 juillet 2003. | decreet van 18 juli 2003, te leveren. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de |
l'enregistrement et le traitement des données, dans le respect de la | gegevensregistratie en verwerking, met inachtneming van de regelgeving |
réglementation de protection de la vie privée à l'égard des | tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor de verwerking van |
traitements de données à caractère personnel. | de persoonsgegevens. |
CHAPITRE 4. - Organisation de l'agence | HOOFDSTUK 4. - Organisatie van het agentschap |
Section 1. - Conseil d'administration | Afdeling 1. - Raad van bestuur |
Art. 8.§ 1er. L'agence est administrée par un conseil |
Art. 8.§ 1. Het agentschap wordt bestuurd door een raad van bestuur |
d'administration composé de : | die is samengesteld uit: |
1° neuf administrateurs, désignés par le Gouvernement flamand ; | 1° negen bestuurders, aangesteld door de Vlaamse Regering; |
2° un administrateur pour chaque acteur de paiement privé autorisé ; | 2° één bestuurder voor elke vergunde private uitbetalingsactor; |
3° un membre suppléant, désigné par « Kind en Gezin » ; | 3° één waarnemend lid, aangewezen door Kind en Gezin; |
4° l'administrateur délégué, visé à l'article 9. | 4° de gedelegeerd bestuurder, vermeld in artikel 9. |
§ 2. Conformément à l'article 4, alinéa 1er, du décret du 22 novembre | § 2. Overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van het decreet van 22 |
2013, au moins un tiers du nombre de membres ayant voix délibérative | november 2013 is minimaal een derde van het aantal stemgerechtigde |
du conseil d'administration sont des administrateurs indépendants. | leden van de raad van bestuur een onafhankelijke bestuurder. |
Dès que le conseil d'administration est composé de deux tiers des | Zodra de raad van bestuur samengesteld is met twee derde van de |
membres ayant voix délibérative conformément au paragraphe 1er, le | stemgerechtigde leden overeenkomstig paragraaf 1, zal de aldus |
conseil d'administration ainsi composé partiellement commencera la | gedeeltelijk samengestelde raad van bestuur de procedure voor de |
procédure de désignation des administrateurs indépendants, visés à | aanstelling van de onafhankelijke bestuurders opstarten, vermeld in |
l'article 5 du décret du 22 novembre 2013. | artikel 5 van het decreet van 22 november 2013. |
§ 3. Le Gouvernement flamand désigne un président et un vice-président | § 3. De Vlaamse Regering wijst een voorzitter en een ondervoorzitter |
parmi les membres du conseil d'administration. | aan onder de leden van de raad van bestuur. |
Le mandat de président du conseil d'administration est incompatible | Het mandaat van voorzitter van de raad van bestuur is niet verenigbaar |
avec le mandat d'administrateur délégué. | met het mandaat van gedelegeerd bestuurder. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand désigne l'administrateur délégué qui |
Art. 9.De Vlaamse Regering stelt de gedelegeerd bestuurder aan die |
est chargé de la gestion journalière de l'agence. | belast is met het dagelijks bestuur van het agentschap. |
La gestion journalière comprend : | Het dagelijks bestuur omvat: |
1° la direction quotidienne et le fonctionnement de l'agence ; | 1° de dagelijkse leiding en de werking van het agentschap; |
2° la préparation et l'exécution des décisions du conseil | 2° de voorbereiding en de uitvoering van de beslissingen van de raad |
d'administration ; | van bestuur; |
3° la participation aux réunions du conseil d'administration ; | 3° het bijwonen van de vergaderingen van de raad van bestuur; |
4° l'exercice des compétences attribuées par le conseil | 4° de uitoefening van de door de raad van bestuur toegewezen |
d'administration ; | bevoegdheden; |
5° la direction et le contrôle des membres du personnel de l'agence. | 5° de leiding van en het toezicht op de personeelsleden van het agentschap. |
Conformément à l'article 23 du décret du 18 juillet 2003 et à | Conform artikel 23 van het decreet van 18 juli 2003 en artikel 10 van |
l'article 10 du décret du 22 novembre 2013, deux commissaires du | het decreet van 22 november 2013 worden twee regeringscommissarissen |
gouvernement sont désignés. | aangesteld. |
Art. 10.§ 1er. Le conseil d'administration règle son propre |
Art. 10.§ 1. De raad van bestuur regelt in het huishoudelijk |
fonctionnement dans le règlement d'ordre intérieur. | reglement zijn eigen werking. |
Dans le règlement d'ordre intérieur, le conseil d'administration | De raad van bestuur bepaalt in het huishoudelijk reglement de |
détermine les compétences supplémentaires qui sont déléguées à | bijkomende bevoegdheden die gedelegeerd worden aan de gedelegeerd |
l'administrateur délégué et les conditions de cette délégation. | bestuurder en de voorwaarden van die delegatie. |
§ 2. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer les compétences | § 2. De raad van bestuur kan de volgende bevoegdheden niet delegeren: |
suivantes : 1° fixer les objectifs stratégiques de l'agence ; | 1° de strategische doelstellingen van het agentschap bepalen; |
2° établir le plan d'entreprise annuel, visé à l'article 5/1 du décret | 2° het jaarlijkse ondernemingsplan, vermeld in artikel 5/1 van het |
du 18 juillet 2003 ; | decreet van 18 juli 2003, opmaken; |
3° établir le budget ; 4° établir les comptes généraux ; 5° exercer les compétences attribuées au conseil d'administration par le statut du personnel. Le conseil d'administration soumet le règlement d'ordre intérieur ainsi que toute modification ou addition à l'approbation du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand prend sa décision d'approbation ou d'improbation du règlement d'ordre intérieur dans les trente jours après sa présentation. A défaut d'une décision dans ce délai, le règlement d'ordre intérieur est censé être approuvé.Section 2. - Fonction de paiement publique et comptabilité | 3° de begroting opstellen; 4° de algemene rekening vaststellen; 5° de bevoegdheden uitoefenen die door de rechtspositieregeling van het personeel zijn toegewezen aan de raad van bestuur. De raad van bestuur legt het huishoudelijk reglement, evenals iedere wijziging of aanvulling, ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering neemt haar beslissing tot al dan niet goedkeuring van het huishoudelijk reglement binnen de dertig dagen na de voorlegging ervan. Bij ontstentenis van een beslissing binnen die termijn, wordt het huishoudelijk reglement verondersteld te zijn goedgekeurd.Afdeling 2. - Publieke uitbetalingsfunctie en boekhouding |
Art. 11.L'agence organise la fonction de paiement publique des |
Art. 11.Het agentschap organiseert de publieke uitbetalingsfunctie |
allocations dans le cadre de la politique familiale. | van toelagen in het kader van het gezinsbeleid. |
Art. 12.L'agence mène une comptabilité transparente qui démontre et |
Art. 12.Het agentschap voert een transparante boekhouding waarbij een |
justifie une affectation efficace des moyens publics et qui prévoit | efficiënte besteding van de overheidsmiddelen wordt aangetoond en |
une séparation stricte entre les moyens, y compris les réserves, | verantwoord en waarbij in een strikte scheiding wordt voorzien tussen, |
engagés pour le paiement d'allocations dans le cadre de la politique | enerzijds, de middelen, inclusief de reserves, die vastgelegd zijn |
familiale, d'une part, et les moyens engagés pour le fonctionnement | voor de uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, |
des acteurs de paiement, d'autre part. | en, anderzijds, de middelen die vastgelegd zijn voor de werking van de |
uitbetalingsactoren. | |
Art. 13.Zorginspectie, telle que visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, |
Art. 13.Zorginspectie als vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le | het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de |
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences | inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in |
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de |
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, contrôle, | wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, houdt, |
à la demande de « Kind en Gezin », l'affectation des crédits | op verzoek van Kind en Gezin, toezicht op de besteding van de |
opérationnels par l'acteur de paiement public. | beleidskredieten door de publieke uitbetalingsactor. |
Section 3. - Audit | Afdeling 3. - Audit |
Art. 14.Le conseil d'administration crée un comité d'audit au sein de |
Art. 14.Binnen het agentschap richt de raad van bestuur een |
l'agence. | auditcomité op. |
Le comité d'audit est compétent tant pour le contrôle interne des | Het auditcomité is zowel bevoegd voor de interne controle van de |
processus d'entreprise et activités de l'agence que pour le contrôle | bedrijfsprocessen en activiteiten van het agentschap als voor de |
externe de tous les processus d'entreprise et activités des acteurs de | externe controle van alle bedrijfsprocessen en activiteiten van de |
paiement privés, dans le respect de l'article 34 du décret du 18 | private uitbetalingsactoren met inachtneming van artikel 34 van het |
juillet 2003 et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre | decreet van 18 juli 2003 en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2012 relatif au contrôle et au single audit. | september 2012 betreffende controle en single audit. |
Le comité d'audit assiste le conseil d'dministration dans les domaines | Het auditcomité staat de raad van bestuur bij op de volgende domeinen: |
suivants : 1° la réalisation des objectifs imposés et la gestion effective et | 1° het bereiken van de opgelegde doelstellingen en het effectieve en |
efficace des risques ; | efficiënte beheer van risico's; |
2° le respect de la réglementation et des procédures ; | 2° de naleving van regelgeving en procedures; |
3° la fiabilité des rapports financiers et gestionnels ; | 3° de betrouwbaarheid van de financiële en beheersrapportering; |
4° le fonctionnement effectif et efficace des activités et | 4° de effectieve en efficiënte werking van activiteiten en de |
l'utilisation efficace des moyens ; | efficiënte inzet van middelen; |
5° la sécurisation de l'actif de l'agence et la prévention de la | 5° de bescherming van de activa van het agentschap en de voorkoming |
fraude ; | van fraude; |
6° la responsabilisation financière des acteurs de paiement. | 6° de financiële responsabilisering van de uitbetalingsactoren. |
Le comité d'audit peut faire appel à un service d'audit interne, un | Het auditcomité kan een beroep doen op een interne auditdienst, op een |
réviseur d'entreprise ou une personne physique ou morale tels que | bedrijfsrevisor of op een natuurlijke of rechtspersoon als vermeld in |
visés à la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs | de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de |
d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession | Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het |
de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 et, moyennant | beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, en, mits |
l'accord du conseil d'administration, à d'autres moyens pour effectuer | het akkoord van de raad van bestuur, op andere middelen, om zijn taak |
sa tâche. | te vervullen. |
Art. 15.Le comité consultatif établit une charte d'audit et la soumet |
Art. 15.De raad van bestuur stelt een auditcharter op en legt dat ter |
à l'approbation du Gouvernement flamand. | goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. |
La charte d'audit clarifie les aspects concernant les objectifs, les | Het auditcharter verduidelijkt de aspecten in verband met de |
doelstellingen, de taken, de plaats in de organisatie, de | |
tâches, la place dans l'organisation, la responsabilité du respect des | verantwoordelijkheid voor de naleving van de aanbevelingen en de |
recommandations et le fonctionnement de la fonction d'audit, y compris | werking van de auditfunctie, met inbegrip van de rapportering aan de |
le rapport aux acteurs de paiement où un audit a été effectué. | uitbetalingsactoren waar een audit uitgevoerd is. |
Art. 16.L'agence fait rapport à « Kind en Gezin » sur chaque audit. |
Art. 16.Het agentschap rapporteert aan Kind en Gezin over elke audit. |
Art. 17.Le conseil d'administration désigne les membres du comité |
Art. 17.De raad van bestuur wijst de leden van het auditcomité aan |
d'audit pour une période de cinq ans. Le conseil d'administration | voor een periode van vijf jaar. De raad van bestuur wijst de |
désigne le président et le vice-président du comité d'audit. | voorzitter en de ondervoorzitter van het auditcomité aan. |
Le comité comprend au maximum cinq membres, à l'exclusion des membres | Het comité bestaat uit maximaal vijf leden, met uitsluiting van |
du personnel de l'agence, y compris le président et le vice-président. | personeelsleden van het agentschap, de voorzitter en de ondervoorzitter inbegrepen. |
Au maximum trois membres font partie du conseil d'administration de | Maximaal drie leden maken deel uit van de raad van bestuur van het |
l'agence, à l'exclusion des membres présentés par les acteurs de | agentschap, met uitsluiting van de leden die voorgedragen zijn door de |
paiement privés. | private uitbetalingsactoren. |
Section 4. - Service des plaintes et de médiation | Afdeling 4. - Klachten- en bemiddelingsdienst |
Art. 18.Au sein de l'agence, il est créé un service des plaintes et |
Art. 18.Binnen het agentschap wordt een klachten- en |
de médiation. | bemiddelingsdienst opgericht. |
Art. 19.Le service des plaintes et de médiation traite les plaintes |
Art. 19.De klachten- en bemiddelingsdienst behandelt de klachten over |
sur le fonctionnement et les activités des acteurs de paiement, outre | de werking en activiteiten van de uitbetalingsactoren, naast de |
les plaintes sur le propre fonctionnement et activités, dans le | klachten over de eigen werking en activiteiten, met inachtneming van |
respect des dispositions du décret du 1er juin 2001 octroyant un droit | de bepalingen van het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van |
de réclamation à l'égard d'administrations. | een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen. |
Art. 20.Le service des plaintes et de médiation se pose en médiateur |
Art. 20.De klachten- en bemiddelingsdienst bemiddelt tussen een |
entre un acteur de paiement et un bénéficiaire lors d'un litige | uitbetalingsactor en een begunstigde bij een geschil over een recht op |
relatif à un droit d'allocations ou au paiement d'allocations dans le | toelagen of over de uitbetaling van toelagen in het kader van het |
cadre de la politique familiale. | gezinsbeleid. |
Art. 21.L'agence fait annuellement rapport sur les plaintes sur des |
Art. 21.Het agentschap rapporteert jaarlijks over de klachten over |
acteurs de paiement et la médiation entre des acteurs de paiement et | uitbetalingsactoren en de bemiddeling tussen uitbetalingsactoren en |
des bénéficiaires, à « Kind en Gezin » dans le délai et selon les | begunstigden aan Kind en Gezin binnen de termijn en volgens de |
exigences formelles arrêtés par le Gouvernement flamand. | vormvereisten die de Vlaamse Regering bepaalt. |
Section 5. - Service d'inspection sociale et d'encadrement | Afdeling 5. - Sociale inspectie- en begeleidingsdienst |
Art. 22.Au sein de l'agence, il est créé un service d'inspection |
Art. 22.Binnen het agentschap wordt een sociale inspectie- en |
sociale et d'encadrement. | begeleidingsdienst opgericht. |
Art. 23.Le service d'inspection sociale et d'encadrement assure |
Art. 23.De sociale inspectie- en begeleidingsdienst begeleidt |
l'accompagnement de familles ou contrôle, également à la demande d'un | gezinnen of controleert, ook op verzoek van een uitbetalingsactor, de |
acteur de paiement, la disparité éventuelle entre la situation administrative et de fait de l'enfant ou du bénéficiaire, en vue de l'octroi correct des allocations dans le cadre de la politique familiale. Les tâches du service d'inspection sociale et d'encadrement pour la mission d'encadrement et de contrôle, visée à l'alinéa 1er, comprennent en tout cas : 1° contrôler si les données des sources authentiques sont égales à la situation concrète des familles ; 2° informer les familles, pendant des visites à domicile, sur leur droit à des allocations dans le cadre de la politique familiale ; 3° contrôler la solvabilité des débiteurs, en cas de recouvrement de paiements indûment effectués d'allocations dans le cadre de la politique familiale, afin d'établir le cas échéant un plan d'apurement ; 4° contrôler si la réglementation applicable est respectée. Le Gouvernement flamand arrête des modalités relatives aux missions du service d'inspection sociale et d'encadrement et, quant à la fonction d'inspection de l'agence, il peut arrêter des règles pour des partenariats avec d'autres services d'inspection au sein de l'autorité flamande et fédérale. | mogelijke discrepantie tussen de administratieve en de feitelijke situatie van het kind of de begunstigde met het oog op een correcte toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid. De taken van de sociale inspectie- en begeleidingsdienst voor de begeleidings- en controleopdracht, vermeld in het eerste lid, omvatten in elk geval: 1° controleren of de gegevens uit de authentieke bronnen gelijk zijn aan de concrete situatie van de gezinnen; 2° tijdens huisbezoeken de gezinnen informeren over hun recht op toelagen in het kader van het gezinsbeleid; 3° de solvabiliteit van de schuldenaars controleren, in geval van terugvordering van ten onrechte verrichte betalingen van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, om in voorkomend geval een afbetalingsplan op te stellen; 4° controleren of de toepasselijke regelgeving wordt nageleefd. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels voor de opdrachten van de sociale inspectie- en begeleidingsdienst en kan voor de inspectiefunctie van het agentschap regels voor samenwerkingsverbanden met andere inspectiediensten binnen de Vlaamse en federale overheid vastleggen. |
CHAPITRE 5. - Moyens financiers | HOOFDSTUK 5. - Financiële middelen |
Art. 24.L'agence peut disposer des recettes suivantes : |
Art. 24.Het agentschap kan over de volgende ontvangsten beschikken: |
1° des crédits pour son propre fonctionnement, pour le fonctionnement | 1° kredieten voor zijn eigen werking, voor de werking van de |
des acteurs de paiement et pour le paiement d'allocations aux | uitbetalingsactoren en voor de uitbetaling van toelagen aan de |
bénéficiaires affiliés à l'agence ; | begunstigden die zijn aangesloten bij het agentschap; |
2° des dons et legs en espèces ; | 2° schenkingen en legaten in speciën; |
3° des produits de ventes ; | 3° opbrengsten uit verkopen; |
4° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition | 4° ontvangsten die voortvloeien uit daden van beheer of beschikking |
relatifs aux biens propres ; | van eigen goederen; |
5° des subventions pour lesquelles l'agence entre en ligne de compte ; | 5° subsidies waarvoor het agentschap in aanmerking komt; |
6° des revenus issus du sponsoring ; | 6° opbrengst uit sponsoring; |
7° le recouvrement de paiements effectués indûment ; | 7° terugvordering van ten onrechte verrichte betalingen; |
8° des indemnités pour prestations à des tiers, en particulier les | 8° vergoedingen voor prestaties aan derden, in het bijzonder de |
contributions des tiers au prix de revient ; | bijdragen van derden in de kostprijs daarvan; |
9° des rétributions dans la mesure où elles sont attribuées par décret | 9° retributies als ze bij een decreet zijn toegewezen aan het |
à l'agence. | agentschap. |
Art. 25.Le Gouvernement flamand peut mettre des biens mobiliers et |
Art. 25.De Vlaamse Regering kan aan het agentschap roerende en |
immobiliers à disposition de l'agence, pour l'accomplissement de ses | onroerende goederen ter beschikking stellen om zijn taken te |
tâches. Il peut arrêter les modalités relatives à la mise à | vervullen. Ze kan nadere regels bepalen voor de modaliteiten van |
disposition de ces biens. | terbeschikkingstelling van die goederen. |
CHAPITRE 6. - Normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés | HOOFDSTUK 6. - Vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren |
Section 1. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 26.§ 1er. « Kind en Gezin » peut autoriser au maximum quatre |
Art. 26.§ 1. Kind en Gezin kan maximaal vier private |
acteurs de paiement privés conformément aux conditions visées au | uitbetalingsactoren vergunnen conform de voorwaarden, vermeld in dit |
présent chapitre. | hoofdstuk. |
Un acteur de paiement privé fait partie du conseil d'administration de | Een vergunde private uitbetalingsactor maakt deel uit van de raad van |
l'agence. | bestuur van het agentschap. |
Une autorisation est valable pour une durée indéterminée. | Een vergunning geldt voor onbepaalde duur. |
§ 2. Après quatre ans de fonctionnement des acteurs de paiement | § 2. Na vier jaar werking van de private uitbetalingsactoren zal Kind |
privés, « Kind en Gezin » évaluera l'organisation du paiement des | en Gezin de organisatie van de uitbetaling van toelagen in het kader |
allocations dans le cadre de la politique familiale. | van het gezinsbeleid evalueren. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la procédure | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels betreffende de procedure |
de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, qui ont au moins trait aux | voor de evaluatie vermeld in het eerste lid, die minstens betrekking |
critères suivants : | hebben op de volgende criteria: |
1° l'efficacité au niveau des coûts du fonctionnement ; | 1° de kostenefficiëntie van de werking; |
2° le fonctionnement, visé à l'article 27, 11° ; | 2° de werking vermeld in artikel 27, 11° ; |
3° l'accomplissement des tâches visées à l'article 28. | 3° de uitvoering van de taken vermeld in artikel 28. |
Sur la base des résultats de cette évaluation, le Gouvernement flamand | Op basis van de resultaten van die evaluatie kan de Vlaamse Regering |
peut décider de faire effectuer le paiement des allocations dans le | beslissen om de uitbetaling van toelagen in het kader van het |
cadre de la politique familiale exclusivement par l'agence. | gezinsbeleid exclusief door het agentschap te laten uitvoeren. |
Section 2. - Conditions d'autorisation et de fonctionnement | Afdeling 2. - Vergunnings- en werkingsvoorwaarden |
Art. 27.Pour obtenir et maintenir une autorisation, un acteur de |
Art. 27.Om een vergunning te krijgen en te behouden, voldoet een |
paiement privé répond aux conditions suivantes : | private uitbetalingsactor aan de volgende voorwaarden: |
1° l'acteur de paiement privé est créé comme association sans but | 1° de private uitbetalingsactor is opgericht als vereniging zonder |
lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations | winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
et les fondations, où l'acteur de paiement privé constitue un | zonder winstoogmerk en de stichtingen waarbij als de uitbetalingsactor |
partenariat avec une autre personne morale, et la prise de décision, | een samenwerkingsverband vormt met een andere rechtspersoon, de |
la comptabilité et les moyens financiers de l'acteur de paiement privé | besluitvorming, boekhouding en financiële middelen van de |
sont tenus entièrement séparés de l'autre entité ; | uitbetalingsactor volledig gescheiden gehouden worden van de andere entiteit; |
2° l'acteur de paiement privé n'a pas conclu de partenariat avec une | 2° de private uitbetalingsactor heeft geen samenwerkingsverband |
mutualité dans le cadre de la politique de la santé, avec un syndicat | gesloten met een ziekenfonds in het kader van het gezondheidsbeleid, |
dans le cadre du chômage ou avec une caisse d'assurance soins dans le | met een vakbond in het kader van werkloosheid of met een zorgkas |
cadre de la Protection sociale flamande ; | binnen de Vlaamse Sociale Bescherming; |
3° l'acteur de paiement privé assume uniquement des tâches pour des | 3° de private uitbetalingsactor neemt alleen taken op voor |
activités dans le cadre de la politique familiale et n'exerce pas de | activiteiten in het kader van het gezinsbeleid en heeft geen |
tâches comme mutualité dans le cadre de la politique de la santé, | activiteiten als ziekenfonds in het kader van het gezondheidsbeleid, |
comme syndicat dans le cadre du chômage ou comme caisse d'assurance | als vakbond in het kader van werkloosheid of als zorgkas binnen de |
soins dans le cadre de la Protection sociale flamande ; | Vlaamse Sociale Bescherming; |
4° l'acteur de paiement privé n'associe aucun avantage à l'affiliation | 4° de private uitbetalingsactor koppelt geen voordelen aan de |
d'un bénéficiaire, visée à l'article 28, 11° ; | aansluiting van een begunstigde, vermeld in artikel 28, 11° ; |
5° l'acteur de paiement privé rend plausible qu'il gérera activement | 5° de private uitbetalingsactor maakt aannemelijk dat hij binnen zes |
au moins 120.000 dossiers d'enfants dans les six mois après avoir | maanden nadat hij de vergunning heeft verkregen, ten minste 120.000 |
obtenu l'autorisation ; | kinddossiers in actief beheer zal hebben; |
6° après ce délai initial de six mois, l'acteur de paiement prive | 6° de private uitbetalingsactor heeft na die eerste termijn van zes |
gérera activement, pendant chaque période de deux années calendaires | maanden gedurende elke twee opeenvolgende kalenderjaren een gemiddelde |
consécutives, une moyenne d'au moins 120.000 dossiers d'enfants, la | van ten minste 120.000 kinddossiers in actief beheer, waarbij het |
moyenne étant calculée à la fin de la période biennale, sur la base | gemiddelde berekend wordt op het einde van de tweejaarlijkse periode, |
des données trimestrielles visées au cadastre, gérées par « Kind en | op basis van de kwartaalgegevens, vermeld in het kadaster, beheerd |
Gezin » ; | door Kind en Gezin; |
7° l'acteur de paiement privé reprend les dispositions suivantes dans | 7° de private uitbetalingsactor neemt in de statuten de volgende |
les statuts : | bepalingen op: |
a) une formulation de l'objet social conformément aux dispositions du | a) een formulering van het maatschappelijk doel in overeenstemming met |
présent décret ; | de bepalingen van dit decreet; |
b) l'obligation, en cas de cessation des activités avant le paiement | b) de verplichting om bij stopzetting van de activiteiten voor de |
des allocations dans le cadre de la politique familiale, d'affecter | uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid de middelen |
les moyens et les réserves ou de les rembourser à l'autorité | en de reserves conform de bepalingen van dit decreet en de |
compétente conformément au présent décret et ses arrêtés d'exécution ; | uitvoeringsbesluiten te besteden of terug te storten aan de bevoegde |
c) l'obligation, en cas de cessation des activités, de transmettre | overheid; c) de verplichting om bij stopzetting van de activiteiten alle |
toutes les données nécessaires afin de garantir la continuité des | gegevens die noodzakelijk zijn om de continuïteit in de betalingen en |
paiements et des activités, par voie numérique à l'agence ; | de activiteiten te verzekeren, digitaal te bezorgen aan het |
8° l'acteur de paiement privé soumet, en cas de fusions entre ou de | agentschap; 8° de private uitbetalingsactor legt, in geval van fusies tussen of |
reprises d'acteurs de paiement autorisés ou de leurs activités, le | overnames van vergunde uitbetalingsactoren of van hun activiteiten, |
plan de fusion ou de reprise à l'approbation du conseil | het fusie- of het overnameplan ter goedkeuring voor aan de raad van |
d'administration de l'agence ; | bestuur van het agentschap; |
9° l'acteur de paiement privé ne contracte aucun emprunt ou contrat de | 9° de private uitbetalingsactor gaat zonder voorafgaande machtiging |
leasing financier qui dépasse le total de dettes relatives à des | door de raad van bestuur van het agentschap geen lening of een |
opérations de gestion au-dessus des 100 % des fonds propres, à | financieel leasingcontract aan dat het totaal aan schulden in verband |
l'exclusion des provisions pour risques et charges et des crédits | met beheersverrichtingen boven de 100% van de eigen fondsen |
opérationnels, sans l'autorisation préalable du conseil | overschrijdt, exclusief de provisies voor risico's en kosten en de |
d'administration de l'agence ; | beleidskredieten; |
10° l'acteur de paiement privé ne procède pas à l'acquisition ou à la | 10° de private uitbetalingsactor gaat zonder voorafgaande machtiging |
renonciation de biens immobiliers, sans l'autorisation préalable du | van de raad van bestuur van het agentschap niet over tot het verwerven |
conseil d'administration de l'agence ; | of afstand doen van onroerende goederen; |
11° l'acteur de paiement privé organise le fonctionnement de sa | 11° de private uitbetalingsactor organiseert de werking van zijn |
personne morale et ses activités selon les principes suivants : | rechtspersoon en activiteiten volgens de volgende principes: |
a) élaborer une politique de qualité démontrable ; | a) een aantoonbaar kwaliteitsbeleid uitwerken; |
b) mener une politique du personnel et financière efficace et efficiente ; | b) een doelmatig en efficiënt financieel en personeelsbeleid voeren; |
c) entendre les utilisateurs lors de l'évaluation des activités ; | c) de gebruikers horen bij de evaluatie van de activiteiten; |
d) organiser les organes administratifs de manière correcte ; | d) de bestuursorganen op een deugdelijke manier organiseren; |
e) démontrer qu'il y a suffisamment de garanties pour la continuité | e) aantonen dat voldoende garanties aanwezig zijn om de continuïteit |
des activités et du paiement des allocations dans le cadre de la | in de activiteiten en de uitbetaling van toelagen in het kader van het |
politique familiale ; | gezinsbeleid te garanderen; |
f) contribuer au paiement plus efficace des allocations dans le cadre | f) bijdragen tot een efficiëntere uitbetaling van toelagen in het |
de la politique familiale et au soutien de la politique familiale ; en | kader van het gezinsbeleid en tot ondersteuning van het gezinsbeleid; |
tenant compte des critères de responsabilisation financière que le | rekening houdend met de financiële responsabiliseringscriteria die de |
Gouvernement flamand établit à cet effet sur la base de paramètres | Vlaamse Regering op basis van objectieve parameters daarvoor |
objectifs ; | vaststelt; |
g) développer un système de contrôle interne afin de procurer une | g) een intern controlesysteem uitwerken om redelijke zekerheid te |
sécurité raisonnable sur : | verschaffen over: |
1) la réalisation des objectifs ; | 1) het bereiken van de doelstellingen; |
2) le respect de la législation et des procédures ; | 2) de naleving van wetgeving en procedures; |
3) la disponibilité d'informations financières et de gestion fiables ; | 3) de beschikbaarheid van betrouwbare financiële en beheersinformatie; |
4) l'utilisation économique et efficace des moyens ; | 4) het efficiënte en economische gebruik van middelen; |
5) la protection des actifs ; | 5) de bescherming van activa; |
6) la prévention des fraudes ; | 6) het voorkomen van fraude; |
12° l'acteur de paiement privé dispose de son propre compte bancaire ; | 12° de private uitbetalingsactor beschikt over een eigen bankrekening; |
13° l'acteur de paiement privé mène une politique financière qui | 13° de private uitbetalingsactor voert een financieel beleid waarbij |
prévoit une séparation stricte entre les moyens, y compris les | in een strikte scheiding wordt voorzien tussen, enerzijds, de |
réserves, engagés pour le fonctionnement propre de l'acteur de | middelen, met inbegrip van de reserves, die vastgelegd zijn voor de |
paiement, d'une part, et les moyens engagés pour le paiement | eigen werking van de uitbetalingsactor, en, anderzijds, de middelen |
d'allocations dans le cadre de la politique familiale, d'autre part ; | die vastgelegd zijn voor de uitbetaling van toelagen in het kader van |
14° l'acteur de paiement privé n'affecte les réserves, constituées à | het gezinsbeleid; 14° de private uitbetalingsactor wendt de reserves, aangelegd ten |
charge des moyens de fonctionnement, qu'à son propre fonctionnement ; | laste van de werkingsmiddelen alleen aan voor zijn eigen werking; |
15° l'acteur de paiement privé n'affecte les réserves, constituées à | 15° de private uitbetalingsactor wendt de reserves, aangelegd ten |
charge des allocations dans le cadre de la politique familiale, qu'aux | laste van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, alleen aan voor |
allocations dans le cadre de la politique familiale ; | toelagen in het kader van het gezinsbeleid; |
16° l'acteur de paiement privé désigne un commissaire-réviseur qui, | 16° de private uitbetalingsactor stelt een commissaris-revisor aan |
outre sa tâche et sa mission légales, atteste annuellement que les | die, aanvullend op zijn wettelijke taak en opdracht, jaarlijks |
moyens destinés aux allocations dans le cadre de la politique | attesteert dat de middelen die bestemd zijn voor toelagen in het kader |
familiale, ne sont affectés qu'au paiement de ces allocations, et que | voor het gezinsbeleid, alleen aangewend worden voor de uitbetaling van |
les moyens destinés au fonctionnement de l'acteur de paiement privé, | die toelagen, en dat de middelen die bestemd zijn voor de werking van |
ne sont affectés qu'à ce fonctionnement ; | de private uitbetalingsactor, alleen aan die werking besteed worden; |
17° l'acteur de paiement privé garantit que, en cas de cessation des | 17° de private uitbetalingsactor verzekert dat bij stopzetting van de |
activités, sauf en cas d'une fusion avec ou reprise par un autre acteur de paiement privé, approuvée par l'agence, les réserves constituées par moyens de fonctionnement ou allocations dans le cadre de la politique familiale sont remboursées à l'autorité compétente, à l'exception : a) des réserves constituées pour le passif social moyennant l'approbation explicite de l'agence ; b) des réserves constituées pour un engagement pluriannuel, conclu par l'acteur de paiement privé avec des tiers, moyennant l'approbation explicite de l'agence de conclure cet engagement pluriannuel ; | activiteiten, uitgezonderd in geval van een door het agentschap goedgekeurde fusie met of overname door een andere vergunde private uitbetalingsactor, de reserves die aangelegd zijn met werkingsmiddelen of toelagen in het kader van het gezinsbeleid, worden terugbetaald aan de bevoegde overheid, met uitzondering van: a) reserves die aangelegd zijn voor het sociaal passief met de expliciete goedkeuring van het agentschap; b) reserves die aangelegd zijn voor een meerjarige verbintenis, gesloten door de private uitbetalingsactor met derden, als door het agentschap expliciete goedkeuring is verleend om die meerjarige verbintenis te sluiten; |
18° pour des allocations dans le cadre de la politique familiale, | 18° de private uitbetalingsactor ontplooit voor toelagen in het kader |
l'acteur de paiement privé développe un fonctionnement dans la | van het gezinsbeleid een werking binnen de volledige Vlaamse |
Communauté flamande entière ; | Gemeenschap; |
19° l'acteur de paiement privé apporte sa collaboration entière au | 19° de private uitbetalingsactor verleent zijn volledige medewerking |
contrôle par le comité d'audit, visé à l'article 14 du présent décret, | aan het toezicht door het auditcomité, vermeld in artikel 14 van dit |
et à toute autre forme de surveillance fixée par décret. | decreet, en aan elke andere vorm van decretaal bepaald toezicht. |
Art. 28.Un acteur de paiement privé remplit au moins les missions |
Art. 28.Een private uitbetalingsactor vervult minstens de volgende |
suivantes : | opdrachten: |
1° payer les allocations dans le cadre de la politique familiale de | 1° toelagen in het kader van het gezinsbeleid stipt, correct, continu |
manière ponctuelle, correcte, continue et, si possible, automatique | en, waar mogelijk, automatisch uitbetalen aan de aangesloten gezinnen, |
aux familles affiliées, en utilisant le moteur commun de paiement, | waarbij gebruikgemaakt wordt van de gemeenschappelijke betaalmotor, |
visé à l'article 5, alinéa 1er, 80, dans le respect de la | vermeld in artikel 5, eerste lid, 8°, met inachtneming van de |
réglementation relative à ces allocations et des instructions de | regelgeving betreffende deze toelagen en de onderrichtingen van het |
l'agence ; | agentschap; |
2° examiner de manière proactive le droit aux allocations dans le | 2° het recht op toelagen in het kader van het gezinsbeleid van de |
cadre de la politique familiale, des dossiers gérés par lui, sur la | dossiers onder zijn beheer proactief onderzoeken op basis van de |
base des données disponibles par le biais des flux de données | gegevens die beschikbaar zijn via de elektronische gegevensstromen, |
électroniques, en vue de l'octroi automatique des droits si possible | met het oog op automatische rechtentoekenning waar mogelijk en het |
et l'information des bénéficiaires et des bénéficiaries éventuels de | informeren van begunstigden en potentieel begunstigden van hun recht |
leur droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale ; | op toelagen in het kader van het gezinsbeleid; |
3° collaborer avec d'autres instances, services et associations actifs | 3° samenwerken met andere instanties, diensten en verenigingen die op |
dans le domaine des missions attribuées, en particulier avec « Kind en | het vlak van de toegewezen opdrachten actief zijn, in het bijzonder |
Gezin », l'agence et les « Huizen van het Kind » ; | Kind en Gezin, het agentschap en de Huizen van het Kind; |
4° remplir, en collaboration avec l'agence, la fonction guichet, visée | 4° in samenwerking met het agentschap de loketfunctie vervullen, |
à l'article 6, alinéa 3 ; | vermeld in artikel 6, derde lid; |
5° enregistrer et traiter les données relatives aux activités dans le | 5° de gegevens die betrekking hebben op activiteiten in het kader van |
cadre de la politique familiale et le fonctionnement de la personne | het gezinsbeleid en de werking van de rechtspersoon, registreren en |
morale, et mettre des données à disposition de « Kind en Gezin » et | verwerken, en die gegevens ter beschikking stellen van Kind en Gezin |
l'agence sous la forme et dans les délais fixés par le Gouvernement | en het agentschap in de vorm en binnen de termijnen die de Vlaamse |
flamand ; | Regering vaststelt; |
6° garantir que les données à caractère personnel sont enreigstrées et | 6° waarborgen dat de persoonsgegevens geregistreerd en verwerkt worden |
traitées dans le respect de la relative à la protection de la vie privée ; 7° établir une comptabilité transparente qui démontre et justifie une affectation efficace des moyens publics et qui prévoit une séparation stricte entre les moyens, y compris les réserves, engagés pour le paiement d'allocations dans le cadre de la politique familiale, d'une part, et les moyens engagés pour le fonctionnement, d'autre part ; 8° constituer, gérer et affecter des réserves conformément à l'article 27, 14° et 15°. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la constitution de réserves ; | met inachtneming van de regelgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; 7° een transparante boekhouding opmaken, waarbij een efficiënte besteding van de overheidsmiddelen wordt aangetoond en verantwoord, en waarbij in een strikte scheiding wordt voorzien tussen, enerzijds, de middelen, inclusief de reserves, die vastgelegd zijn voor de uitbetaling van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, en, anderzijds, de middelen die vastgelegd zijn voor de werking; 8° reserves aanleggen, beheren en aanwenden conform artikel 27, 14° en 15°. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels betreffende de reservevorming; |
9° établir et respecter un plan de relance ou désigner, à ses propres | 9° een herstelplan opmaken en naleven of op eigen kosten een |
frais, un gestionnaire de crise dans les cas et aux conditions fixés | crisismanager aanstellen in de gevallen en onder de voorwaarden, die |
par le Gouvernement flamand ; | de Vlaamse Regering daarover vaststelt; |
10° en cas de cessation des activités ou d'abrogation de | 10° bij stopzetting van de activiteiten of bij opheffing van de |
l'autorisation, mettre à disposition de l'autorité compétente toutes | vergunning alle gegevens die noodzakelijk zijn voor de overname van de |
les données nécessaires à la reprise des activités, sous la forme et | activiteiten, ter beschikking stellen van de bevoegde overheid in de |
dans les délais fixés par le Gouvernement flamand ; | vorm en binnen de termijnen, die de Vlaamse Regering vaststelt; |
11° accepter toute demande d'affiliation d'un bénéficiaire et | 11° elk verzoek tot aansluiting van een begunstigde aanvaarden en het |
respecter le droit du bénéficiaire de changer d'acteur de paiement, | recht van de begunstigde om te veranderen van uitbetalingsactor, |
sauf si une disposition légale ou décrétale l'empêche ; | respecteren, tenzij een wettelijke of decretale bepaling dat |
12° participer à l'établissement de rapports, sous la forme et dans | verhindert; 12° meewerken aan de rapportering, in de vorm en binnen de termijnen |
les délais fixés par le Gouvernement flamand. | die de Vlaamse Regering vaststelt. |
Art. 29.« Kind en Gezin » accorde une autorisation aux acteurs de |
Art. 29.Kind en Gezin verleent een vergunning aan de private |
paiement privés conformément aux conditions d'autorisation, visées aux | uitbetalingsactoren conform de vergunningsvoorwaarden, vermeld in |
articles 27 et 28. | artikel 27 en 28. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de aanvraagprocedure |
demande d'une autorisation. | voor een vergunning. |
L'attribution d'une autorisation à un acteur de paiement privé est | De toekenning van een vergunning aan een private uitbetalingsactor |
publiée au Moniteur belge. | wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 30.Un acteur de paiement privé qui souhaite arrêter ses |
Art. 30.Een private uitbetalingsactor die zijn activiteiten wil |
stopzetten, brengt het agentschap met een aangetekende brief daarvan | |
activités, en informe l'agence par lettre recommandée, au moins douze | op de hoogte, minstens twaalf maanden voor de effectieve stopzetting. |
mois avant la cessation effective. Pendant ce délai de douze mois, | Gedurende die termijn van twaalf maanden blijft de private |
l'acteur de paiement privé reste responsable de la continuité des | uitbetalingsactor verantwoordelijk voor de continuïteit van de |
activités. | activiteiten. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure à suivre | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de te volgen |
en cas de la cessation volontaire des activités d'un acteur de | procedure bij de vrijwillige stopzetting van de activiteiten van een |
paiement privé autorisé, et prend les mesures nécessaires pour | vergunde private uitbetalingsactor en neemt de nodige maatregelen om |
garantir la continuité du paiement aux bénéficiaires. | de continuïteit in de betaling voor de begunstigden te garanderen. |
CHAPITRE 7. - Modifications du décret du 30 avril 2004 portant | HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het decreet van 30 april 2004 |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) | met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin |
Art. 31.L'article 2 du décret du 30 avril 2004 portant création de |
Art. 31.Aan artikel 2 van het decreet van 30 april 2004 betreffende |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind | de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
en Gezin », est complété par un point 6° et un point 7°, rédigés comme | rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin worden een punt 6° en een punt 7° |
suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 6° politique familiale : la politique familiale en ce compris toutes | "6° gezinsbeleid: het gezinsbeleid met inbegrip van alle vormen van |
les formes d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, visée à | hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen, vermeld in artikel 5, § 1, |
l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
réformes institutionnelles, et la politique en matière d'allocations | instellingen, en het beleid inzake de gezinsbijslagen, vermeld in |
familiales, visée à l'article 5, § 1er, IV, de la loi précitée ; | artikel 5, § 1, IV, van de voormelde wet; |
7° allocations dans le cadre de la politique familiale : des | 7° toelagen in het kader van het gezinsbeleid: toelagen als vermeld in |
allocations telles que visées à la réglementation relative aux | |
allocations dans le cadre de la politique familiale. ». | de regelgeving betreffende de toelagen in het kader van het |
gezinsbeleid.". | |
Art. 32.Dans l'article 5 du même décret, le membre de phrase « , la |
Art. 32.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt tussen het woord |
régie des allocations dans le cadre de la politique familiale, » est | "kinderopvang" en het woord "en" de zinsnede", de regie van toelagen |
inséré entre les mots « l'accueil des enfants » et les mots « et ». | in het kader van het gezinsbeleid," ingevoegd. |
Art. 33.Dans le même décret, il est inséré un article 7/1, rédigé |
Art. 33.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 7/1.La régie des allocations dans le cadre de la politique |
" Art. 7/1.De regie van toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
familiale par l'agence comprend en tout cas : | door het agentschap omvat in elk geval: |
1° la préparation et le développement politiques d'une politique | 1° de beleidsvoorbereiding en -ontwikkeling van een geïntegreerd |
familiale intégrée ; | gezinsbeleid; |
2° l'octroi d'une autorisation aux acteurs de paiement privés et | 2° het verlenen van een vergunning aan de private uitbetalingsactoren |
l'exercice de la tutelle et du contrôle des acteurs de paiement ; | en de uitoefening van toezicht en controle op de uitbetalingsactoren; |
3° la gestion et l'octroi de crédits opérationnels aux acteurs de | 3° het beheer en de toekenning van beleidskredieten aan de |
paiement ; | uitbetalingsactoren; |
4° le développement, l'élaboration et la gestion d'un réseau de | 4° de ontwikkeling, de uitbouw en het beheer van een gegevensnetwerk |
données dans le cadre des allocations en matière de politique | in het kader van toelagen in het gezinsbeleid, dat de uitwisseling van |
familiale, qui permet l'échange de toutes les données nécessaires avec | alle noodzakelijke gegevens met Vlaamse en federale authentieke |
les sources authentiques de données flamandes et fédérales et les | gegevensbronnen en de uitbetalingsactoren mogelijk maakt; |
acteurs de paiement ; | |
5° l'enregistrement et le traitement des données à caractère personnel | 5° de registratie en verwerking van de noodzakelijke persoonsgegevens |
nécessaires afin de créer et de gérer un cadastre des allocations dans | om een kadaster van toelagen in het kader van het gezinsbeleid op te |
le cadre de la politique familiale. | richten en te beheren. |
A l'aide des allocations dans le cadre de la politique familiale, | Het agentschap beoogt met de toelagen in het kader van het |
l'agence vise à aborder le soutien des familles et des enfants de | gezinsbeleid de ondersteuning van gezinnen en kinderen op een |
manière intégrée, efficace et efficient, en prêtant également | geïntegreerde wijze, doelmatig en efficiënt aan te pakken, met daarbij |
attention à la lutte contre la pauvreté des enfants. ». | ook aandacht voor de bestrijding van kinderarmoede.". |
Art. 34.A l'article 10 du même décret, modifié par le décret du 15 |
Art. 34.In artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 15 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « 7 et 8 » est remplacé par | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "7 en 8" vervangen door de |
le membre de phrase « 7, 7/1 et 8 » ; | zinsnede "7, 7/1 en 8"; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « 7 et 8 » est remplacé par le | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "7 en 8" vervangen door de |
membre de phrase « 7, 7/1 et 8 » ; | zinsnede "7, 7/1 en 8"; |
3° dans l'alinéa 6, le membre de phrase « 7 et 8 » est remplacé par le | 3° in het zesde lid, 1°, wordt de zinsnede "7 en 8" vervangen door de |
membre de phrase « 7, 7/1 et 8 ». | zinsnede "7, 7/1 en 8". |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 35.Les articles 90 et 91 du décret du 15 juillet 2016 portant |
Art. 35.Artikel 90 en 91 van het decreet van 15 juli 2016 houdende |
diverses dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, | diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, |
Santé publique et Famille sont abrogés. | Volksgezondheid en Gezin worden opgeheven. |
Art. 36.Le Gouvernement flamand fixe, pour chaque disposition du |
Art. 36.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
présent décret, la date d'entrée en vigueur. | decreet de datum van inwerkingtreding. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents. - Projet de décret, 1171 - N° 1. - Rapport, 1171 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1171 - Nr. 1. - Verslag, 1171 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1171 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1171 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 28 juin 2017. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 juni 2017. |