Décret portant assentiment aux amendements au Protocole et annexes à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979 relatif aux métaux lourds, adoptés à Genève le 13 décembre 2012 | Decreet houdende instemming met de wijzigingen aan het Protocol inzake zware metalen, met bijlagen, bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan op 13 december 2012 te Genève |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Décret portant assentiment aux amendements au | 7 JULI 2017. - Decreet houdende instemming met de wijzigingen aan het |
Protocole et annexes à la Convention sur la pollution atmosphérique | |
transfrontière à longue distance de 1979 relatif aux métaux lourds, | Protocol inzake zware metalen, met bijlagen, bij het Verdrag van 1979 |
betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange | |
adoptés à Genève le 13 décembre 2012 (1) | afstand, gedaan op 13 december 2012 te Genève (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant assentiment aux amendements au Protocole et annexes à | Decreet houdende instemming met de wijzigingen aan het Protocol inzake |
la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue | zware metalen, met bijlagen, bij het Verdrag van 1979 betreffende |
distance de 1979 relatif aux métaux lourds, adoptés à Genève le 13 | grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan |
décembre 2012 | op 13 december 2012 te Genève |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Les amendements au Protocole et annexes à la Convention sur la |
Art. 2.De wijzigingen aan het Protocol inzake zware metalen, met |
pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979 | bijlagen, bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende |
relatif aux métaux lourds, adoptés à Genève le 13 décembre 2012, | luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan op 13 december 2012 te |
ci-après dénommé ' le Protocole amendé relatif aux métaux lourds ', | Genève, hierna te noemen het `gewijzigd Protocol Zware Metalen', |
sortiront leur plein et entier effet. | zullen volkomen gevolg hebben. |
L'alinéa premier ne s'applique pas à l'annexe III, qui a fait l'objet | Het eerste lid is niet van toepassing op bijlage III waarvoor |
d'un assentiment en application de l'article 2, alinéa deux, du décret | instemming verleend werd met toepassing van artikel 2, tweede lid, van |
du 26 mars 2004 portant assentiment au protocole à la convention sur | het decreet van 26 maart 2004 houdende instemming met het protocol bij |
la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif | het verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over |
aux métaux lourds, et aux annexes, signés à Aarhus le 24 juin 1998. | lange afstand, inzake zware metalen, met bijlagen, ondertekend te Aarhus op 24 juni 1998. |
Art. 3.Sous réserve de l'alinéa trois, les amendements aux annexes |
Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid zullen wijzigingen aan de |
III et VII du Protocole amendé relatif aux métaux lourds, adoptés en | bijlagen III en VII van het gewijzigd Protocol Zware Metalen, die met |
application de l'article 13, alinéa quatre, sortiront leurs pleins et | toepassing van artikel 13, vierde lid, aangenomen worden, volkomen |
entiers effets. | gevolg hebben. |
Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de | De Vlaamse Regering meldt elke wijziging aan een bijlage als vermeld |
tout amendement à une annexe telle que visée à l'alinéa premier, qui a | in het eerste lid, die aan de Partijen meegedeeld werd door de |
été communiquée aux Parties par le ' Executive Secretary of the | Executive Secretary of the Commission, binnen een termijn van twee |
Commission ', dans un délai de deux mois. | maanden aan het Vlaams Parlement. |
Dans un délai de deux mois suivant la notification par le Gouvernement | Binnen een termijn van twee maanden na de mededeling van de Vlaamse |
flamand visée à l'alinéa deux, le Parlement flamand peut s'opposer à | Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich |
ce qu'un amendement tel que visé à l'alinéa premier, sortisse son | ertegen verzetten dat een wijziging als vermeld in het eerste lid, |
plein et entier effet. | volkomen gevolg zal hebben. |
Art. 4.Sous réserve de l'alinéa trois, les amendements aux annexes |
Art. 4.Onder voorbehoud van het derde lid zullen wijzigingen aan de |
II, IV, V et VI du Protocole amendé relatif aux métaux lourds, adoptés | bijlagen II, IV, V en VI van het gewijzigd Protocol Zware Metalen, die |
en application de l'article 13, alinéa 5ter, sortiront leurs pleins et | met toepassing van artikel 13, lid 5ter, aangenomen worden, volkomen |
entiers effets. | gevolg hebben. |
Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de | De Vlaamse Regering meldt elke wijziging aan een bijlage als vermeld |
tout amendement à une annexe telle que visée à l'alinéa premier, qui a | in het eerste lid, die aan de Partijen meegedeeld werd door de |
été communiqué aux Parties par le ' Executive Secretary of the | Executive Secretary of the Commission, binnen een termijn van drie |
Commission ', dans un délai de trois mois. | maanden aan het Vlaams Parlement. |
Dans un délai de deux mois suivant la notification par le Gouvernement | Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse |
flamand, visée à l'alinéa deux, le Parlement flamand peut s'opposer à | Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich |
ce qu'un amendement tel que visé à l'alinéa premier, sortisse son | ertegen verzetten dat een wijziging als vermeld in het eerste lid, |
plein et entier effet. | volkomen gevolg zal hebben. |
Art. 5.Dans l'article 2 du décret du 26 mars 2004 portant assentiment |
Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 26 maart 2004 houdende |
au protocole à la convention sur la pollution atmosphérique | instemming met het protocol bij het verdrag betreffende |
transfrontière à longue distance, relatif aux métaux lourds, et aux | grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake |
annexes, signés à Aarhus le 24 juin 1998, l'alinéa deux est abrogé. | zware metalen, met bijlagen, ondertekend te Aarhus op 24 juni 1998 |
wordt het tweede lid opgeheven. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017 | (1) Zitting 2016-2017 |
Documents: | Stukken: |
- Projet de décret : 1190 - N° 1. | - Ontwerp van decreet : 1190 - Nr. 1. |
- Rapport : 1190 - N° 2. | - Verslag : 1190 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1190 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1190 - Nr. 3. |
Annales - Discussion et adoption : Sessions du 5 juillet 2017. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 5 juli 2017. |