Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/07/2017
← Retour vers "Décret portant assentiment à certains amendements à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, signée à Londres le 2 novembre 1973 , adoptés sur la base de l'article 16 de la cette convention (1) "
Décret portant assentiment à certains amendements à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, signée à Londres le 2 novembre 1973 , adoptés sur la base de l'article 16 de la cette convention (1) Decreet houdende instemming met bepaalde wijzigingen bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973 , aangenomen op basis van artikel 16 van dit verdrag (1)
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 JUILLET 2017. - Décret portant assentiment à certains amendements à 7 JULI 2017. - Decreet houdende instemming met bepaalde wijzigingen
la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van
pollution par les navires, signée à Londres le 2 novembre 1973 verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973
(MARPOL), adoptés sur la base de l'article 16 de la cette convention (1) (MARPOL), aangenomen op basis van artikel 16 van dit verdrag (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment à certains amendements à la Convention Decreet houdende instemming met bepaalde wijzigingen bij het
internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging
navires, signée à Londres le 2 novembre 1973 (MARPOL), adoptés sur la door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973 (MARPOL),
base de l'article 16 de la cette convention aangenomen op basis van artikel 16 van dit verdrag

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben:

1° les amendements déjà adoptés du Protocole de 1978 à la Convention 1° de reeds aangenomen wijzigingen van het Protocol van 1978 bij het
internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging
navires, signé à Londres le 17 février 1978, ci-après dénommé ' le door schepen, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978, hierna het
Protocole de 1978 ', adoptés sur la base de l'article 16 de la Protocol van 1978 te noemen, aangenomen op basis van artikel 16 van
Convention internationale de 1973, qui ont été repris au chapitre 1er het Internationaal Verdrag van 1973, die zijn opgenomen in hoofdstuk 1
de l'annexe au présent décret ; van de bijlage bij dit decreet;
2° les amendements déjà adoptés du Protocole de 1997 modifiant la 2° de reeds aangenomen wijzigingen van het Protocol van 1997 tot
Convention internationale pour la prévention de la pollution par les wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van
navires de 1973, telle que modifiée par le Protocole de 1978, signé à verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd bij het Protocol
Londres le 26 septembre 1997, ci-après dénommé ' le Protocole de 1997 van 1978, opgemaakt te Londen op 26 september 1997, hierna het
', adoptés sur la base de l'article 16 de la Convention internationale Protocol van 1997 te noemen, aangenomen op basis van artikel 16 van
de 1973, qui ont été repris au chapitre 2 de l'annexe au présent het Internationaal Verdrag van 1973, die zijn opgenomen in hoofdstuk 2
décret. van de bijlage bij dit decreet.

Art. 3.Sous réserve de l'alinéa trois, les amendements des actes

Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de wijzigingen van

internationaux mentionnés ci-après qui sont adoptés sans que la de hierna vermelde internationale akten die tot stand komen zonder dat
Belgique ne se soit opposée à leur approbation et qui s'appliquent à België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die ten aanzien van
la Belgique, sortiront leurs pleins et entiers effets : België in werking treden, volkomen gevolg hebben:
1° les amendements du Protocole de 1978, adoptés sur la base de 1° de wijzigingen van het Protocol van 1978, aangenomen op basis van
l'article 16 de la Convention internationale de 1973 ; artikel 16 van het Internationaal Verdrag van 1973;
2° les amendements du Protocole de 1997, adoptés sur la base de 2° de wijzigingen van het Protocol van 1997, aangenomen op basis van
l'article 16 de la Convention internationale de 1973. Le Gouvernement flamand communique au Parlement flamand tout amendement adopté, tel que visé à l'alinéa premier, dès qu'il a été informé de son adoption. Dans un délai indiqué par le Gouvernement flamand dans cette communication, mais au plus tard un mois avant l'expiration du délai d'opposition prévu par l'amendement lui-même, le Parlement flamand peut s'opposer à ce que cet amendement sortisse son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. artikel 16 van het Internationaal Verdrag van 1973. De Vlaamse Regering deelt elke aangenomen wijziging als vermeld in het eerste lid mee aan het Vlaams Parlement zodra ze in kennis is gesteld van de aanneming ervan. Binnen een termijn die de Vlaamse Regering in deze mededeling aangeeft, maar ten laatste één maand voor het verstrijken van de verzetstermijn die door de wijziging zelf wordt voorzien, kan het Vlaams Parlement zich ertegen verzetten dat deze wijziging volkomen gevolg zal hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 juillet 2017. Brussel, 7 juli 2017.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être animal, B. WEYTS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE _______ Note (1) Session 2016-2017. Documents. - Projet de décret, 1159 - N° 1. - Rapport, 1159 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, 1159 - N° 3. Annales. - Discussion et adoption. Sessions du 5 juillet 2017. De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, B. WEYTS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE _______ Nota (1) Zitting 2016-2017. Stukken. - Ontwerp van decreet, 1159 - Nr. 1. - Verslag, 1159 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1159 - Nr. 3. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 5 juli 2017. Bijlage bij het decreet van 7 juli 2017 houdende instemming met bepaalde wijzigingen bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973 (MARPOL), aangenomen op basis van artikel 16 van dit verdrag Reeds aangenomen wijzigingen aan het Protocol van 1978 en het Protocol van 1997 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Protocol van 1978, aangenomen op basis van artikel 16 van het Internationaal Verdrag van 1973 De resoluties met de volgende referentienummers: 1° MEPC.14(20) 2° MEPC.16(22) 3° MEPC.21(22) 4° MEPC.29(25) 5° MEPC.32(27) 6° MEPC.33(27) 7° MEPC.34(27) 8° MEPC.36(28) 9° MEPC.39(29) 10° MEPC.40(29) 11° MEPC.41(29) 12° MEPC.42(30) 13° MEPC.47(31) 14° MEPC.48(31) 15° MEPC.51(32) 16° MEPC.52(32) 17° MEPC.55(33) 18° MEPC.56(33) 19° MEPC.57(33) 20° MEPC.58(33) 21° 1 tot 3 van de Conferentie van Verdragsluitende Regeringen van 2 november 1994 22° MEPC.65(37) 23° MEPC.68(38) 24° MEPC.69(38) 25° MEPC.70(38) 26° MEPC.73(39) 27° MEPC.75(40) 28° MEPC.78(43) 29° MEPC.79(43) 30° MEPC.80(43) 31° MEPC.84(44) 32° MEPC.89(45) 33° MEPC.90(45) 34° MEPC.94(46) 35° MEPC.91(45) 36° MEPC.95(46) 37° MEPC.99(48) 38° MEPC.111(50) 39° MEPC.112(50) 40° MEPC.115(51) 41° MEPC.116(51) 42° MEPC.117(52) 43° MEPC.118(52) 44° MEPC.119(52) 45° MEPC.131(53) 46° MEPC.141(54) 47° MEPC.143(54) 48° MEPC.144(54) 49° MEPC.154(55) 50° MEPC.155(55) 51° MEPC.156(55) 52° MEPC.164(56) 53° MEPC.166(56) 54° MEPC.186(59) 55° MEPC.187(59) 56° MEPC.189(60) 57° MEPC.193(61) 58° MEPC.200(62) 59° MEPC.201(62) 60° MEPC.216(63) 61° MEPC.225(64) 62° MEPC.235(65) 63° MEPC.236(65) 64° MEPC.238(65) 65° MEPC.246(66) 66° MEPC.248(66) 67° MEPC.256(67) 68° MEPC.257(67) 69° MEPC.265(68) 70° MEPC.266(68) HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Protocol van 1997, aangenomen op basis van artikel 16 van het Internationaal Verdrag van 1973 De resoluties met de volgende referentienummers: 1° MEPC.132(53) 2° MEPC.176(58) 3° MEPC.177(58) 4° MEPC.190(60) 5° MEPC.194(61) 6° MEPC.202(62) 7° MEPC.203(62) 8° MEPC.217(63) 9° MEPC.247(66) 10° MEPC.251(66)
11° MEPC.258(67)
^