Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/07/2017
← Retour vers "Décret portant modification de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne les méthodes autorisées pour l'abattage des animaux "
Décret portant modification de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne les méthodes autorisées pour l'abattage des animaux Decreet houdende wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wat de toegelaten methodes voor het slachten van dieren betreft
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
7 JUILLET 2017. - Décret portant modification de la loi du 14 août 7 JULI 2017. - Decreet houdende wijziging van de wet van 14 augustus
1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, en ce qui 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wat de
concerne les méthodes autorisées pour l'abattage des animaux (1) toegelaten methodes voor het slachten van dieren betreft (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant modification de la loi du 14 août 1986 relative à la Decreet houdende wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende
protection et au bien-être des animaux, en ce qui concerne les de bescherming en het welzijn der dieren, wat de toegelaten methodes
méthodes autorisées pour l'abattage des animaux voor het slachten van dieren betreft

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 3 de la loi du 14 août 1986 relative à la

Art. 2.In artikel 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de

protection et au bien-être des animaux, modifié par les lois des 4 mai bescherming en het welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 4
1995, 9 juillet 2004, 11 mai 2007 et 27 décembre 2012, les mei 1995, 9 juli 2004, 11 mei 2007 en 27 december 2012, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les points 13 et 14 sont remplacés par ce qui suit : 1° punt 13 en 14 worden vervangen door wat volgt:
« 13° mise à mort : tout procédé appliqué intentionnellement qui "13. doden: iedere bewust gebruikte methode die resulteert in de dood
aboutit à la mort d'un animal ; van een dier;
14° abattage : la mise à mort d'animaux destinés à la consommation 14. slachten: het doden van dieren die bestemd zijn voor menselijke
humaine ; » ; consumptie;";
2° il est inséré un point 14bis, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 14bis ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 14bis. étourdissement : tout procédé appliqué intentionnellement à "14bis. bedwelmen: iedere bewust gebruikte methode die een dier
un animal, qui le plonge sans douleur dans un état d'inconscience et pijnloos in een staat van bewusteloosheid en gevoelloosheid brengt,
d'anesthésie, y compris tout procédé entraînant une mort immédiate ; met inbegrip van methodes die onmiddellijk de dood tot gevolg
». hebben;".

Art. 3.L'article 15 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen door wat volgt:

«

Art. 15.§ 1er. Un vertébré ne peut être mis à mort qu'après

"

Art. 15.§ 1. Een gewerveld dier mag alleen worden gedood na

étourdissement préalable. Il ne peut être mis à mort que par une voorafgaande bedwelming. Het mag alleen gedood worden door een persoon
personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de voor
la méthode la moins douloureuse, la plus rapide et la plus sélective. het dier minst pijnlijke, snelste en meest selectieve methode.
Par dérogation à l'alinéa 1er, un vertébré peut être mis à mort sans In afwijking van het eerste lid, mag een gewerveld dier gedood worden
étourdissement préalable : zonder voorafgaande bedwelming:
1° en cas de force majeure ; 1° in geval van overmacht;
2° en cas de chasse ou de pêche ; 2° bij jacht of visvangst;
3° dans le cadre de la lutte contre des organismes nuisibles. 3° in het kader van de bestrijding van schadelijke organismen.
§ 2. Si les animaux sont abattus selon des méthodes spéciales requises § 2. Als dieren worden geslacht volgens speciale methoden die vereist
pour des rites religieux, l'étourdissement est réversible et la mort zijn voor religieuze riten, is de bedwelming omkeerbaar en is de dood
de l'animal n'est pas provoquée par l'étourdissement. ». van het dier niet het gevolg van de bedwelming.".

Art. 4.L'article 16 de la même loi, modifié par la loi du 4 mai 1995,

Art. 4.Artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 mei

l'arrêté royal du 22 février 2001 et la loi du 7 février 2014, est 1995, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en de wet van 7
remplacé par ce qui suit : februari 2014, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine les conditions

"

Art. 16.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor:

pour : 1° les méthodes pour l'étourdissement et la mise à mort d'animaux 1° de methoden voor het bedwelmen en het doden van dieren volgens de
selon les circonstances et l'espèce animale ; omstandigheden en de diersoort;
2° la construction, l'aménagement et l'équipement des abattoirs ; 2° de bouw, de inrichting en de uitrusting van slachthuizen;
3° la garantie d'une indépendance d'action du responsable du bien-être 3° de garantie voor een onafhankelijk optreden van de functionaris
des animaux ; voor het dierenwelzijn;
4° la capacité du responsable du bien-être des animaux, du personnel 4° de bekwaamheid van de functionaris voor het dierenwelzijn, het
dans les abattoirs et des personnes associées à la mise à mort des personeel in de slachthuizen en de personen die betrokken zijn bij het
animaux, y compris le contenu et l'organisation des formations et des doden van dieren, met inbegrip van de inhoud en organisatie van de
examens, et la délivrance, le retrait et la suspension des certificats opleidingen en examens, en de aflevering, intrekking en schorsing van
délivrés dans ce cadre. de getuigschriften die in dat kader zijn afgeleverd.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut agréer des établissements pour § 2. De Vlaamse Regering kan inrichtingen erkennen voor het
l'abattage groupé d'animaux destinés à la consommation domestique gegroepeerd slachten van dieren voor particulier huishoudelijk
privée et déterminer les conditions pour l'abattage en dehors d'un verbruik en de voorwaarden bepalen voor het slachten buiten een
abattoir d'animaux destinés à la consommation domestique privée. ». slachthuis van dieren voor particulier huishoudelijk verbruik.".

Art. 5.Dans la même loi, modifiée en dernier lieu par la loi du 7

Art. 5.In dezelfde wet, het laatst gewijzigd bij de wet van 7

février 2014, il est inséré un article 45ter, rédigé comme suit : februari 2014, wordt een artikel 45ter ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 45ter.Par dérogation à l'article 15, l'étourdissement de

"

Art. 45ter.In afwijking van artikel 15 mag de bedwelming bij

bovins abattus selon des méthodes spéciales requises pour des rites runderen die geslacht worden volgens speciale methoden die vereist
religieux, peut avoir lieu immédiatement après l'égorgement, jusqu'à zijn voor religieuze riten, tijdelijk onmiddellijk na het kelen
la date à laquelle le Gouvernement flamand arrête que l'étourdissement plaatsvinden, en dit tot op de datum dat de Vlaamse Regering bepaalt
réversible est pratiquement applicable pour ces espèces animales. ». dat omkeerbare bedwelming voor deze diersoorten praktisch toepasbaar

Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019.

is.".

Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 juillet 2017. Brussel, 7 juli 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être animal, Toerisme en Dierenwelzijn,
B. WEYTS B. WEYTS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017 (1) Zitting 2016-2017
Documents : Proposition de décret : 1213 - N° 1 - Texte adopté en Stukken: Voorstel van decreet : 1213 - Nr. 1 - Tekst aangenomen door
séance plénière : 1213 - N°. 2 de plenaire vergadering : 1213 - Nr. 2
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 28 juin 2017. Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 juni 2017.
^