← Retour vers "Décret portant assentiment au protocole d'adhésion, signé à Bruxelles le 11 novembre 2016, de l'Equateur à l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 "
Décret portant assentiment au protocole d'adhésion, signé à Bruxelles le 11 novembre 2016, de l'Equateur à l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 | Decreet houdende instemming met het protocol, ondertekend te Brussel op 11 november 2016, betreffende de toetreding van Ecuador tot de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, ondertekend in Brussel op 26 juni 2012 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Décret portant assentiment au protocole d'adhésion, | 7 JULI 2017. - Decreet houdende instemming met het protocol, |
signé à Bruxelles le 11 novembre 2016, de l'Equateur à l'accord de | ondertekend te Brussel op 11 november 2016, betreffende de toetreding |
libre-échange entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une | van Ecuador tot de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar |
part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le | lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, ondertekend in |
26 juin 2012 (1) | Brussel op 26 juni 2012 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant assentiment au protocole d'adhésion, signé à Bruxelles | Decreet houdende instemming met het protocol, ondertekend te Brussel |
le 11 novembre 2016, de l'Equateur à l'accord de libre-échange entre | op 11 november 2016, betreffende de toetreding van Ecuador tot de |
handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, | |
l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et | enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, ondertekend in Brussel op |
le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 | 26 juni 2012 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le protocole d'adhésion, signé à Bruxelles le 11 novembre |
Art. 2.Het protocol, ondertekend te Brussel op 11 november 2016, |
2016, de l'Equateur à l'accord de libre-échange entre l'Union | betreffende de toetreding van Ecuador tot de handelsovereenkomst |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le | tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en |
Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012, sortira son | Peru, anderzijds, ondertekend in Brussel op 26 juni 2012, zal volkomen |
plein et entier effet. | gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017 | (1) Zitting 2016-2017 |
Documents : | Stukken: |
- Projet de décret : 1179 - N° 1. | - Ontwerp van decreet : 1179 - Nr. 1. |
- Rapport : 1179 - N° 2. | - Verslag : 1179 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1179 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1179 - Nr. 3. |
Annales - Discussion et adoption : Séances du 5 juillet 2017. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 5 juli 2017. |