← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Nicaragua, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Luxembourg le 27 mai 2005 "
Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Nicaragua, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Luxembourg le 27 mai 2005 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Nicaragua, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Luxemburg op 27 mei 2005 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2006. - Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union | 7 JULI 2006. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen |
économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du | de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek |
Nicaragua, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection | Nicaragua, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en |
réciproques des investissements, signé à Luxembourg le 27 mai 2005 (1) | bescherming van investeringen, ondertekend in Luxemburg op 27 mei 2005 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
décret portant assentiment à l'accord entre l'Union économique | decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de |
belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Nicaragua, | Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de republiek |
d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques | Nicaragua, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en |
des investissements, signé à Luxembourg le 27 mai 2005. | bescherming van investeringen, ondertekend in Luxemburg op 27 mei |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
2005. Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une |
Art. 2.De overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
part, et la République du Nicaragua, d'autre part, concernant | Unie, enerzijds, en de republiek Nicaragua, anderzijds, inzake de |
l'encouragement et la protection réciproques des investissements, | wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend |
signé à Luxembourg le 27 mai 2005, sortira son plein et entier effet. | in Luxemburg op 27 mei 2005, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juillet 2006. | Brussel, 7 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret : 660 - N° 1. - Rapport : 660 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 660 - Nr. 1. - Verslag : 660 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 660 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 660 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 5 juillet 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 5 juli |
2006. |