Décret portant création du Conseil flamand du Sport et de la Commission consultative d'appel des questions sportives | Decreet houdende oprichting van de Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 JUILLET 1998. - Décret portant création du Conseil flamand du Sport | 7 JULI 1998. - Decreet houdende oprichting van de Vlaamse Sportraad en |
et de la Commission consultative d'appel des questions sportives (1) | de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Le Conseil flamand du Sport | HOOFDSTUK I. - De Vlaamse Sportraad |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Il est créé pour la Communauté flamande un Conseil flamand du |
Art. 2.Er wordt voor de Vlaamse Gemeenschap een Vlaamse Sportraad |
Sport, ci-après dénommé « le Conseil ». | opgericht, hierna « de Raad » te noemen. |
Art. 3.Le Conseil a pour mission d'émettre, d'initiative ou à la |
Art. 3.De Raad heeft als opdracht om op eigen initiatief, op verzoek |
demande du Gouvernement flamand ou du Parlement flamand, des avis | van de Vlaamse regering of het Vlaams Parlement, onafhankelijke en |
impartiaux et qualifiés et des recommandations sur la politique | deskundige adviezen en aanbevelingen te verstrekken omtrent het |
sportive et sur des développements dans d'autres domaines intéressant | sportbeleid en omtrent ontwikkelingen in andere domeinen die voor het |
la politique sportive. | sportbeleid relevant zijn. |
Art. 4.Le Gouvernement flamand est tenu de recueillir l'avis du |
Art. 4.De Vlaamse regering is verplicht het advies van de Raad in te |
Conseil : | winnen: |
1° sur chaque avant-projet de décret et chaque arrêté réglementaire | 1° over elk voorontwerp van decreet en elk reglementair besluit over |
concernant une matière communautaire ou régionale en matière de sport, | een gemeenschaps- of een gewestaangelegenheid inzake sport met |
à l'exception du budget, ainsi que sur tout arrêté réglementaire | uitzondering van de begroting, alsook van elk reglementair besluit dat |
relatif à l'organisation et au fonctionnement de l'Organisme public | betrekking heeft op de organisatie en de werking van de Vlaamse |
flamand compétent pour le sport; | Openbare Instelling bevoegd voor de sport; |
2° à chaque fois qu'un décret ou un arrêté stipule que le conseil doit | 2° telkens als een decreet of besluit bepaalt dat de raad om advies |
être saisi. | gevraagd moet worden. |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil se compose de 17 membres qui sont compétents |
Art. 5.§ 1. De Raad bestaat uit 17 leden, die bij voorkeur in meer |
dans plus d'un secteur de la politique sportive et qui ont au moins | dan één deelgebied van het sportbeleid deskundig zijn en die ten |
une expérience de cinq ans dans le domaine du sport. Au moins un | minste vijf jaar ervaring hebben in de sportsector. Ten minste één lid |
membre s'y connaît en la problématique de la présence flamande à | is vertrouwd met de problematiek van de Vlaamse aanwezigheid in |
Bruxelles. | Brussel. |
Il y a incompatibilité entre un mandat du Conseil et un mandat du | Er is onverenigbaarheid tussen een mandaat in de Raad en een mandaat |
conseil d'administration de l'Organisme public flamand compétent pour | in de raad van bestuur van de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor |
le sport. Il y a également incompatibilité avec toute fonction ou | de sport. Er is eveneens onverenigbaarheid met enig ambt of mandaat |
mandat accessible par élection publique. Un membre du Conseil ne peut | dat via openbare verkiezing toegankelijk is. Een lid van de Raad kan |
faire partie à la fois du personnel des services compétents pour le | niet tegelijkertijd deel uitmaken van het personeel van de voor de |
sport du Gouvernement flamand ou de l'Organisme public flamand | sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of van de Vlaamse |
compétent pour le sport. | Openbare Instelling bevoegd voor de sport. |
§ 2. Le Gouvernement flamand nomme le président, le vice-président et | § 2. De Vlaamse regering benoemt de voorzitter, de ondervoorzitter en |
les membres du Conseil pour un terme de cinq ans renouvelable une | de leden van de Raad voor een eenmaal hernieuwbare termijn van vijf |
fois. | jaar. |
Au plus les deux tiers des membres sont du même sexe. Le président et | Ten hoogste twee derde van de leden is van hetzelfde geslacht. De |
le vice-président sont d'un sexe différent. | voorzitter en de ondervoorzitter zijn van een verschillend geslacht. |
En cas de succession, le successeur achève le mandat de son | In geval van opvolging beëindigt de opvolger het mandaat van de |
prédécesseur. | voorganger. |
Art. 6.Le Conseil établit dans les trois mois suivant sa composition, |
Art. 6.De Raad stelt binnen drie maanden na zijn samenstelling een |
un règlement intérieur qui est soumis à l'approbation du Gouvernement | huishoudelijk reglement op dat voor goedkeuring aan de Vlaamse |
flamand. Le règlement intérieur règle le fonctionnement du Conseil et | regering wordt voorgelegd. Het huishoudelijk reglement regelt de |
de son bureau exécutif. | werking van de Raad en van zijn dagelijks bestuur. |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil se réunit au moins quatre fois par an en séance plénière. Lorsqu'il est satisfait à l'obligation décrétale en matière d'avis, le Gouvernement flamand arrête le délai d'émission dudit avis. Le Conseil rend public ses avis définitifs rendus au Gouvernement flamand, tel qu'il est prescrit au règlement intérieur visé à l'article 6. Tous les avis et recommandations du Conseil sont communiqués au Parlement flamand. § 2. Des experts externes peuvent être invités à assister aux réunions plénières. |
Art. 7.§ 1. De Raad komt minstens viermaal per jaar in plenaire vergadering bijeen. Wanneer uitvoering wordt gegeven aan een decretale verplichting tot het geven van advies, bepaalt de Vlaamse regering de termijn waarbinnen dat advies wordt gegeven. De Raad maakt zijn aan de Vlaamse regering gegeven eindadviezen openbaar zoals bepaald in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 6. Alle adviezen en aanbevelingen van de Raad worden meegedeeld aan het Vlaams Parlement. § 2. Op de plenaire vergaderingen kunnen steeds externe deskundigen worden uitgenodigd. |
Art. 8.§ 1er. Il est créé au sein du Conseil un bureau exécutif. Le |
Art. 8.§ 1. Binnen de Raad wordt een dagelijks bestuur opgericht. Het |
bureau exécutif est chargé de l'organisation, de la coordination et de | dagelijks bestuur heeft als opdracht om de werkzaamheden van de Raad |
la préparation des travaux du Conseil, ainsi que de l'exécution des | te organiseren, te coördineren en voor te bereiden, alsook de |
décisions de ce dernier. Le bureau exécutif est composé d'un | beslissingen van de Raad uit te voeren. Het dagelijks bestuur is |
président, d'un vice-président et de trois membres désignés par le | samengesteld uit de voorzitter, de ondervoorzitter en drie leden |
Conseil. Au plus les deux tiers des membres du bureau exécutif sont du | gekozen door de Raad. Ten hoogste twee derde van de leden van het |
même sexe. | dagelijks bestuur is van hetzelfde geslacht. |
§ 2. A la demande du Gouvernement flamand ou d'initiative, le Conseil | § 2. De Raad kan op verzoek van de Vlaamse regering of op eigen |
peut créer des groupes de travail ad hoc en vue de la préparation des | initiatief ad hocwerkgroepen oprichten om adviezen voor te bereiden. |
avis. Ces groupes de travail sont présidés par un membre du Conseil. | Een lid van de Raad zit een dergelijke werkgroep voor. De Raad kan |
Pour chaque groupe de travail, le Conseil peut faire appel à des | voor elke werkgroep een beroep doen op personen die geen lid zijn van |
personnes non membres du Conseil. Un groupe de travail a une mission | de Raad. Een werkgroep heeft een beperkte, door de Raad omschreven |
limitée que le Conseil définit. Au terme de la mission, le groupe de | opdracht. Na het vervullen van de opdracht wordt de werkgroep door de |
travail est dissous par le Conseil. | Raad opgeheven. |
Art. 9.Le Conseil établit un rapport annuel qui est soumis avant le 1er |
Art. 9.De Raad stelt een jaarverslag op, dat vóór 1 april aan de |
avril au Gouvernement flamand et au Parlement flamand. | Vlaamse regering en aan het Vlaams Parlement wordt voorgelegd. |
Art. 10.Le secrétariat du Conseil et des groupes de travail ad hoc |
Art. 10.Het secretariaat van de Raad en van de ad-hocwerkgroepen |
est assuré par les services du Gouvernement flamand. | wordt waargenomen door de diensten van de Vlaamse regering. |
CHAPITRE II. - Commission consultative d'appel des questions sportives | HOOFDSTUK II. - De Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden |
Art. 11.Il est créé une Commission consultative d'appel des questions |
Art. 11.Er wordt een Adviserende Beroepscommissie voor |
sportives, ci-après dénommée « la Commission ». | sportaangelegenheden opgericht, hierna « de Commissie » te noemen. |
Art. 12.La Commission a pour mission de conseiller le Gouvernement |
Art. 12.De Commissie heeft als opdracht om de Vlaamse regering te |
flamand sur les recours, réclamations ou mémoires justificatifs | adviseren met betrekking tot bij de Vlaamse regering ingediende |
adressés au Gouvernement flamand contre l'intention exprimée et | beroepen, bezwaar- of verweerschriften tegen het door de Vlaamse |
formellement notifiée par la Communauté flamande de : | gemeenschap geuite en formeel betekende voornemen om: |
1° refuser, retirer ou suspendre en tout ou en partie un permis ou sa | 1° een vergunning of verlenging ervan geheel of gedeeltelijk te |
prolongation; | weigeren, in te trekken of te schorsen; |
2° refuser un agrément ou une subvention, la prolongation ou la | 2° een erkenning of subsidiëring, verlenging of wijziging van een |
modification d'un agrément ou d'une subvention; | erkenning of subsidiëring te weigeren; |
3° retirer ou suspendre un agrément ou une subvention. | 3° een erkenning of subsidiëring in te trekken of te schorsen. |
Les avis de la Commission n'ont trait qu'aux aspects procéduraux et | In haar adviezen beoordeelt de Commissie de procedurele en formele |
formels du dossier. Ils ne contiennent aucune appréciation quant à leur contenu. | aspecten van het dossier. Ze geeft geen inhoudelijke appreciatie. |
Art. 13.§ 1er. La Commission se compose de sept membres parmi |
Art. 13.§ 1. De Commissie bestaat uit zeven leden, waaronder de |
lesquels le président et un vice-président. Le président a reçu une | voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter heeft een juridische |
formation juridique et possède une expérience juridique en matières | opleiding genoten en heeft juridische ervaring in |
sportives. Les autres membres sont des experts ayant une expérience | sportaangelegenheden. |
dans le secteur sportif. Il y a incompatibilité entre un mandat dans | De overige leden zijn deskundig en hebben ervaring in de sportsector. |
le Conseil ou le conseil d'administration de l'Organisme public | Er is onverenigbaarheid tussen een mandaat in de Raad of de raad van |
flamand compétent pour le sport d'une part et un mandat dans la | bestuur van de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport |
Commission d'autre part. Un membre de la Commission ne peut faire | enerzijds, en een mandaat in de Commissie anderzijds. Een lid van de |
partie à la fois du personnel des services compétents pour le sport du | Commissie kan niet tegelijkertijd deel uitmaken van het personeel van |
Gouvernement flamand ou de l'Organisme public flamand compétent pour | de voor de sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of van de |
le sport. Au plus les deux tiers des membres de la Commission sont du | Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport. Ten hoogste twee |
même sexe. | derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. |
§ 2. Le Gouvernement flamand nomme le président, le vice-président et | § 2. De Vlaamse regering benoemt de voorzitter, de ondervoorzitter en |
les membres de la Commission pour un mandat renouvelable de cinq ans. | de leden van de Commissie voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
Le président et le vice-président sont d'un sexe différent. | De voorzitter en de ondervoorzitter zijn van verschillend geslacht. |
§ 3. La Commission peut se faire assister par des experts externes qui | § 3. De Commissie kan zich laten bijstaan door externe deskundigen die |
préparent les avis. | de adviezen voorbereiden. |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement flamand règle le fonctionnement de la |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse regering regelt de werking van de Commissie. |
Commission. § 2. Lorsque l'intention de décision fait l'objet d'une réclamation, | § 2. De Vlaamse regering kan geen beslissing nemen wanneer bezwaar is |
le Gouvernement flamand ne peut pas statuer sans avoir recueilli | aangetekend tegen een voornemen van beslissing, zonder het advies van |
l'avis de la Commission. | de Commissie te hebben gevraagd. |
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel l'avis est | § 3. De Vlaamse regering bepaalt de termijn waarbinnen advies wordt |
rendu et celui dans lequel il prend une décision après la réception de | uitgebracht en de termijn waarbinnen ze, na ontvangst van het advies, |
l'avis. Lorsqu'aucun avis n'a été émis à l'issue du délai imparti, le | een beslissing neemt. Wanneer na de vastgestelde termijn geen advies |
Gouvernement flamand peut prendre une décision sans l'avis de la | werd uitgebracht, kan de Vlaamse regering een beslissing nemen zonder |
Commission. | het advies van de Commissie. |
§ 4. Les services compétents pour le sport du Gouvernement flamand ou | § 4. De voor de sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of van |
de l'Organisme public flamand compétent pour le sport fourniront sur | de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport zullen op verzoek |
demande de la Commission toutes informations dont ils disposent | van de Commissie alle informatie bezorgen waarover ze beschikken |
concernant le dossier faisant l'objet du recours. | omtrent het dossier dat aan de basis ligt van het beroep. |
Art. 15.Le secrétariat de la Commission est assuré par les services |
Art. 15.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de |
du Gouvernement flamand. | diensten van de Vlaamse regering. |
Art. 16.Le décret du 23 juillet 1992 portant création d'un Conseil |
Art. 16.Het decreet van 23 juli 1992 houdende oprichting van een |
supérieur flamand du Sport est abrogé. | Vlaamse Hoge Raad voor de Sport wordt opgeheven. |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er août 1998. |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 augustus 1998. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juillet 1998. | Brussel, 7 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998. | (1) Zitting 1997-1998. |
Documents. - Proposition de décret: 1047 - n° 1. - Amendements: 1047 - | Stukken. - Voorstel van decreet : 1047 -nr. 1. - Amendementen : 1047 - |
n° 2. - Rapport: 1047 - n° 3. | nr. 2. - Verslag: 1047 - nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séance du midi du 24 juin 1998. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 24 juni |
1998. |