Décret relatif à l'acquisition de manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et de livres de littérature, au sein des établissements scolaires | Decreet met betrekking tot de aanschaf van schoolboeken, digitale hulpmiddelen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken, binnen de schoolinrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 FEVRIER 2019. - Décret relatif à l'acquisition de manuels scolaires, | 7 FEBRUARI 2019. - Decreet met betrekking tot de aanschaf van |
de ressources numériques, d'outils pédagogiques et de livres de | schoolboeken, digitale hulpmiddelen, pedagogische instrumenten en |
littérature, au sein des établissements scolaires | literatuurboeken, binnen de schoolinrichtingen |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret s'applique à l'enseignement fondamental et à l'enseignement secondaire, ordinaire et spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française. Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° « Manuel scolaire, y compris un manuel scolaire numérique », un livre imprimé ou numérique destiné à l'élève et s'inscrivant dans le processus d'apprentissage, en ce compris un dictionnaire, un atlas ou une encyclopédie. Ne sont pas considérés comme manuels scolaires au sens du présent décret, les fichiers constitués de feuilles reproductibles et les cahiers d'exercices pré-imprimés. 2° « Ressource numérique » : « Un logiciel scolaire ou un outil numérique », un programme ou une application informatique ou l'accès à un outil numérique via un service web destinés à l'élève ou à l'enseignant, installables, exécutables et/ou consultables localement sur le matériel informatique de l'utilisateur, s'inscrivant dans le processus d'apprentissage ou fournissant des informations à caractère pédagogique; « Une plateforme pédagogique en ligne », un service web, destiné à l'enseignant ou à l'élève, fournissant aux utilisateurs inscrits et de façon intégrée un dispositif pédagogique s'inscrivant dans le processus d'apprentissage. 3° « Un outil pédagogique », un outil pérenne, soit destiné à l'enseignant afin de l'aider dans la conception et la préparation des activités pédagogiques comme dans la mise en oeuvre de celles-ci, soit destiné à l'élève afin de l'accompagner dans son processus d'apprentissage. Sont notamment considérés comme outils pédagogiques au sens du présent décret, les périodiques à vocation spécifiquement pédagogique. 4° « Un livre de littérature », un ouvrage destiné à l'élève, tant imprimé sur des supports physiques, papier, carton, autre matériau, que réalisé sous un format numérique, auquel on reconnaît une valeur esthétique. Sont notamment considérés comme livres de littérature, les genres tels la fiction textuelle et/ou graphique, le roman, le documentaire, la poésie, le théâtre, l'essai. 5° « Etablissement scolaire », un ensemble pédagogique d'enseignement ordinaire ou spécialisé de niveau maternel et/ou primaire ou secondaire, organisé ou subventionné par la Communauté française, situé en un ou plusieurs lieux d'implantations placés sous la |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op het basisonderwijs en op het secundair onderwijs, gewoon en gespecialiseerd, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder: 1 ° "Schoolboek, inclusief een digitaal schoolboek", een gedrukt of digitaal boek bestemd voor de leerling en deel van het leerproces, waaronder een woordenboek, een atlas of een encyclopedie. Voor de toepassing van dit decreet worden bestanden bestaande uit reproduceerbare vellen en voorgedrukte werkmappen niet als schoolboeken beschouwd. 2 ° "Digitale bron": "Een schoolsoftware of digitale tool", een computerprogramma of applet of toegang tot een digitale tool via een webdienst bestemd voor de leerling of leerkracht, installeerbaar, uitvoerbaar en / of lokaal raadpleegbaar op de computer van de gebruiker, die deel uitmaakt van het leerproces of informatie van pedagogische aard verstrekt; "Een online pedagogisch platform", een webdienst voor de leerling of de leraar, die geregistreerde gebruikers een geïntegreerd pedagogisch instrument biedt als onderdeel van het leerproces. 3 ° "Een pedagogisch hulpmiddel", een permanent hulpmiddel, bestemd voor de leraar om hem te helpen bij de conceptie en de voorbereiding van de pedagogische activiteiten evenals bij de uitvoering ervan, of bestemd voor de leerling om hem te begeleiden in zijn leerproces. Zijn inzonderheid beschouwd als pedagogische hulpmiddelen in de zin van dit decreet tijdschriften met een specifiek pedagogisch doel. 4 ° "Een literatuurboek", een werk voor de leerling, beide gedrukt op fysieke media, papier, karton, ander materiaal dan geproduceerd in een digitaal formaat, dat als een esthetische waarde wordt erkend. Boeken, zoals tekstuele en / of grafische fictie, romans, documentaires, poëzie, toneelstukken, essays, worden inzonderheid beschouwd als literatuurboeken. 5 ° "Schoolinrichting", een door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijseenheid voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs van het kleuter- en / of lager of secundair niveau, gevestigd in een of meer vestigingen onder leiding van een dezelfde |
direction d'un même directeur ou d'un même chef d'établissement. | directeur of hetzelfde inrichtingshoofd. |
6° « Décret missions », le décret du 24 juillet 1997 définissant les | 6 ° "opdrachtendecreet", het decreet van 24 juli 1997 dat de |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
atteindre. | te voeren. |
TITRE Ier. - De l'acquisition des manuels scolaires, des ressources | TITEL I . - De aanschaf van schoolboeken, digitale hulpbronnen, |
numériques, des outils pédagogiques et des livres de littérature | pedagogische instrumenten en literatuurboeken |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre de l'acquisition des manuels scolaires, |
Art. 3.§ 1. Als onderdeel van de aanschaf van schoolboeken, digitale |
des ressources numériques, des outils pédagogiques et des livres de | hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken, moet het |
littérature, le chef d'établissement, pour l'enseignement organisé par | inrichtingshoofd, voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
la Communauté française, et le pouvoir organisateur, pour | Gemeenschap en de organiserende macht, voor het door de Franse |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, doivent garantir : | Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, de volgende elementen garanderen: |
1° Le respect des droits fondamentaux, en ce compris : | 1 ° de eerbiediging van de grondrechten, waaronder: |
a) les principes d'égalité et de non-discrimination tels que, | a) de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, zoals |
notamment définis aux articles 10 et 11 de la Constitution, par la loi | inzonderheid gedefinieerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le | bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme |
racisme ou la xénophobie, la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter | of xenofobie ingegeven daden, de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding |
contre la discrimination entre les femmes et les hommes, et le décret | van bepaalde vormen van discriminatie, en het decreet van 12 december |
du 12 décembre 2008 `relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination; | 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie; |
b) Le principe de l'égalité de genre tel que notamment défini par le | b) het beginsel van gendergelijkheid zoals inzonderheid vastgelegd in |
décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de | het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van de |
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française; | genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
2° La conformité avec les socles de compétences, les compétences, les | 2 ° de overeenstemming met de eindvaardigheden, de vaardigheden, de |
savoirs et les profils de formation visés aux articles 16, 25, 35, 39, | kennis en de opleidingsprofielen bedoeld in de artikelen 16, 25, 35, |
39 bis, 44, 45 et 47 du décret missions; | 39, 39 bis, 44, 45 en 47 van het opdrachtendecreet; |
3° La prise en compte des objectifs définis aux articles 6, 8, 10, 12, | 3 ° het in aanmerking nemen van de doelstellingen bepaald in de |
13, 15, 16 § 3, 24, 34 et 78 du décret missions. Dans ce cadre, une | artikelen 6, 8, 10, 12, 13, 15, 16 § 3, 24, 34 en 78 van het |
opdrachtendecreet. In dit verband wordt speciale aandacht besteed aan | |
attention particulière est réservée à la présence de stratégies de | de aanwezigheid van remediëringsstrategieën. |
remédiation. § 2. Pour le 31 décembre 2019, le Gouvernement arrête la procédure de labellisation des manuels scolaires, des ressources numériques et des outils pédagogiques dans le respect des principes visés au paragraphe 1er, 1°, a et b, et établit une charte à laquelle les éditeurs de manuels scolaires devront souscrire pour pouvoir prétendre à la labellisation de leurs manuels scolaires, ressources numériques et/ou outils pédagogiques. Le Gouvernement arrête les modalités pratiques de souscription à la charte, citée ci-dessus, par les éditeurs de manuels scolaires. A partir du 1er janvier 2020, la subvention allouée aux établissements scolaires ne sert qu'à l'achat de ces seuls manuels scolaires, ressources numériques et/ou outils pédagogiques labellisés. § 3. Lorsqu'un éditeur de manuels scolaires ne respecte plus les | § 2. Uiterlijk 31 december 2019 stelt de Regering de labeliseringsprocedure vast voor schoolboeken, digitale hulpmiddelen en pedagogische instrumenten overeenkomstig de beginselen bedoeld in § 1, 1 °, a en b, en stelt zij een handvest op waarmee schoolboekuitgevers moeten instemmen om in aanmerking te komen voor het labelen van hun schoolboeken, digitale bronnen en / of pedagogische hulpmiddelen. De Regering bepaalt de praktische voorwaarden voor het toetreden tot het handvest, zoals hierboven vermeld, voor uitgevers van schoolboeken. Vanaf 1 januari 2020 wordt de subsidie die is toegewezen aan scholen enkel gebruikt om deze gelabelde schoolboeken, digitale bronnen en / of pedagogische instrumenten aan te schaffen. § 3. Wanneer een uitgever van schoolboeken zich niet langer houdt aan |
principes visés au paragraphe 1er, 1°, a et b, les bénéfices de la | de beginselen waarnaar wordt verwezen in paragraaf 1, 1 °, a en b, |
charte lui sont retirés pour le manuel scolaire, la ressource | worden de voordelen van het handvest ingetrokken voor het schoolboek, |
numérique et/ou l'outil pédagogique concerné. | de digitale bron en / of de bedoelde pedagogische instrumenten. |
Dans la charte visée au § 2, le Gouvernement arrête également la | In het in § 2 bedoelde handvest bepaalt de Regering ook de procedure |
procédure de retrait des bénéfices de la labellisation ainsi que les | voor het intrekken van de voordelen van de labelisering alsook de |
modalités de communication des références des manuels scolaires, des | nadere regels voor het communiceren van de referenties van |
ressources numériques et/ou des outils pédagogiques ayant perdu ces | schoolboeken, digitale bronnen en / of pedagogische hulpmiddelen die |
bénéfices. | deze voordelen hebben verloren. |
TITRE II. - Du financement de l'acquisition de manuels scolaires, de | TITEL II. - Financiering voor de aanschaf van schoolboeken, digitale |
ressources numériques, d'outils pédagogiques et de livres de | bronnen, pedagogische hulpmiddelen en literatuurboeken. |
littérature Art. 4.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement |
Art. 4.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten verstrekt en |
octroie et liquide annuellement des dotations en faveur de | betaalt de Regering jaarlijkse dotaties voor georganiseerd onderwijs |
l'enseignement organisé et des subventions en faveur de l'enseignement | en subsidies voor gesubsidieerd onderwijs voor een totaalbedrag van |
subventionné pour un montant global de 3.657.000 euros. Ce montant est | 3.657.000 euro. Dit bedrag is bedoeld voor de aanschaf van |
destiné à l'acquisition de manuels scolaires, de ressources | schoolboeken, digitale hulpbronnen, pedagogische instrumenten en |
literatuurboeken. | |
numériques, d'outils pédagogiques et de livres de littérature. | Vanaf het jaar 2020 wordt het bedrag waarnaar in het vorige lid wordt |
A partir de l'année 2020, le montant visé à l'alinéa précédent est | verwezen, geïndexeerd op basis van de verhouding tussen het |
indexé selon le rapport entre l'indice des prix à la consommation du | consumentenprijsindexcijfer voor de maand januari van het lopende jaar |
mois de janvier de l'année en cours et celui du mois de janvier de | en dat van de maand januari van het jaar daarvoor, en aangepast in |
l'année précédente, et adapté au prorata de l'évolution, durant les | verhouding tot de evolutie, gedurende de laatste tien schooljaar |
dix dernières années scolaires précédant l'année budgétaire en cours, | voorafgaand aan het lopende begrotingsjaar, van de schoolbevolking, |
de la population scolaire, de l'enseignement maternel, primaire et | het kleuteronderwijs, primaire en secundaire, gewone en |
secondaire, ordinaire et spécialisé, organisé ou subventionné par la | gespecialiseerde, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Le montant de 3.657.000 euros est réparti conformément à l'article 5, | Het bedrag van 3 657 000 euro wordt toegewezen overeenkomstig artikel |
§ 1er. Art. 5.§ 1er. Tous les ans et après avoir requis l'avis motivé de la Commission de pilotage du système éducatif, le Gouvernement détermine, sur la base du montant annuel des crédits affectés à la ligne budgétaire spécifique repris à l'article 4 : 1° Le montant qui sera affecté annuellement à l'enseignement maternel ordinaire ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française; 2° Le montant qui sera affecté annuellement à l'enseignement primaire ordinaire ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française; 3° Le montant qui sera affecté annuellement au premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire et à l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, organisé ou subventionné par la Communauté française; |
5, § 1. Art. 5.§ 1. Elk jaar, en na het met redenen omkleed advies van de Sturingscommissie van het onderwijssysteem te hebben ingewonnen, bepaalt de Regering op basis van het jaarlijkse bedrag van de kredieten die zijn toegewezen aan de specifieke begrotingslijn vermeld in artikel 4: 1 ° het jaarlijks toe te kennen bedrag aan het gewone of gespecialiseerde kleuteronderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; 2 ° het bedrag dat jaarlijks wordt toegekend aan het gewone of gespecialiseerde lager onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; 3 ° het bedrag dat jaarlijks wordt toegekend aan de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs en aan het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
4° Le montant qui sera affecté annuellement aux deuxième et troisième | 4 ° het jaarlijks toe te kennen bedrag aan de tweede en derde graden |
degrés de l'enseignement secondaire ordinaire et à l'enseignement | van het gewoon secundair onderwijs en aan het gespecialiseerd |
secondaire spécialisé de forme 4, organisés ou subventionnés par la | secundair onderwijs van vorm 4, georganiseerd of gesubsidieerd door de |
Communauté française; | Franse Gemeenschap; |
5° Le montant qui sera affecté annuellement à l'enseignement | 5 ° het bedrag dat jaarlijks wordt toegekend aan het gespecialiseerd |
secondaire spécialisé de formes 1, 2 et 3, organisé ou subventionné | secundair onderwijs van vormen 1, 2 en 3, georganiseerd of |
par la Communauté française. | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. |
§ 2. Le Gouvernement détermine le montant annuel attribué par élève de | § 2. De Regering bepaalt het jaarlijks toegekende bedrag per leerling |
l'enseignement maternel en divisant le montant visé au § 1, 1°, par le | van het kleuteronderwijs door het in § 1, 1 ° genoemde bedrag te delen |
door het totale aantal leerlingen dat regelmatig is ingeschreven op de | |
nombre total d'élèves régulièrement inscrits à la date du 15 janvier | datum van 15 januari van het voorgaande jaar, in het kleuteronderwijs, |
de l'année précédente, dans l'enseignement maternel, ordinaire ou | gewoon of gespecialiseerd, georganiseerd of gesubsidieerd door de |
spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française. | Franse Gemeenschap. |
§ 3. Le Gouvernement détermine le montant annuel attribué par élève de | § 3. De Regering bepaalt het jaarlijks toegekende bedrag per leerling |
l'enseignement primaire en divisant le montant visé au § 1, 2°, par le | van het lager onderwijs door het in § 1, 2 ° bedoelde bedrag te delen |
door het totale aantal leerlingen dat regelmatig is ingeschreven op de | |
nombre total d'élèves régulièrement inscrits à la date du 15 janvier | datum van 15 januari van het voorafgaande jaar, in het lager |
de l'année précédente, dans l'enseignement primaire, ordinaire ou | onderwijs, gewoon of gespecialiseerd, georganiseerd of gesubsidieerd |
spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française. | door de Franse Gemeenschap. |
§ 4. Le Gouvernement détermine le montant annuel attribué par élève du | § 4. De Regering bepaalt het jaarlijks bedrag toegekend per leerling |
premier degré de l'enseignement secondaire en divisant le montant visé | van de eerste graad van het secundair onderwijs door het in § 1, 3 ° |
au § 1, 3°, par le nombre d'élèves régulièrement inscrits à la date du | bedoelde bedrag te delen door het aantal leerlingen dat regelmatig |
15 janvier de l'année précédente, au premier degré dans l'enseignement | ingeschreven is op 15 januari van het vorige jaar, in de eerste graad |
ordinaire ou dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, | in het gewone onderwijs of in het gespecialiseerde secundair onderwijs |
organisé ou subventionné par la Communauté française. | van vorm 4, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. |
§ 5. Le Gouvernement détermine le montant annuel attribué par élève | § 5. De Regering bepaalt het jaarlijks bedrag toegekend per leerling |
des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire en | van de tweede en derde graden van het secundair onderwijs door het in |
divisant le montant visé au § 1, 4°, par le nombre d'élèves | § 1, 4 °, bedoelde bedrag te delen door het aantal leerlingen dat |
régulièrement inscrits à la date du 15 janvier de l'année précédente, | regelmatig op 15 januari van het vorige jaar staat ingeschreven, op de |
aux deuxième et troisième degrés dans l'enseignement ordinaire ou dans | tweede en derde graden in het gewone onderwijs of in het |
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, organisé ou | gespecialiseerde onderwijs van vorm 4, georganiseerd of gesubsidieerd |
subventionné par la Communauté française. | door de Franse Gemeenschap. |
§ 6. Le Gouvernement détermine le montant annuel attribué par élève de | § 6. De Regering bepaalt het jaarlijks bedrag toegekend per leerling |
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 1, 2 et 3 en divisant le | van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 1, 2 en 3 door |
montant visé au § 1, 5°, par le nombre d'élèves régulièrement inscrits | het bedrag, bedoeld in § 1, 5 °, te delen door het aantal leerlingen |
à la date du 15 janvier de l'année précédente, dans l'enseignement | dat regelmatig is ingeschreven op de datum van 15 januari van het |
secondaire spécialisé de forme 1, 2 et 3, organisé ou subventionné par | voorgaande jaar, in het gespecialiseerde onderwijs van vorm 1, 2 en 3, |
la Communauté française. | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. |
§ 7. Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la | § 7. Elke inrichting in het onderwijs georganiseerd door de Franse |
Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans | Gemeenschap en elke inrichtende macht in het onderwijs gesubsidieerd |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, organisant un enseignement maternel, reçoit une fois par année civile une intervention financière pour l'acquisition de manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et de livres de littérature. Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale est déterminée par le Gouvernement en multipliant le nombre d'élèves régulièrement inscrits dans l'enseignement maternel au sein de l'établissement, à la date du 15 janvier par le montant annuel visé au § 2. § 8. Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné par la Communauté française, organisant un enseignement primaire, reçoit une fois par année civile une intervention financière pour l'acquisition de manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et de livres de littérature. Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale est déterminée par le Gouvernement en multipliant le nombre d'élèves | door de Franse Gemeenschap die kleuteronderwijs organiseert, ontvangt eenmaal per kalenderjaar een financiële bijdrage voor de aanschaf van schoolboeken, digitale hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken. Voor elke inrichting wordt de maximale financiële subsidie bepaald door de Regering door het aantal leerlingen dat regelmatig in het kleuteronderwijs in de inrichting zit, te vermenigvuldigen met het jaarlijkse bedrag als bedoeld in § 2 op 15 januari. § 8. Elke inrichting in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en elke inrichtende macht, in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die lager onderwijs organiseert, ontvangt eenmaal per kalenderjaar een financiële bijdrage voor de aanschaf van schoolboeken, digitale hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken. Voor elke inrichting wordt de maximale financiële bijdrage bepaald door de Regering door het aantal leerlingen dat regelmatig in het |
régulièrement inscrits dans l'enseignement primaire au sein de | lager onderwijs in de inrichting zit, te vermenigvuldigen met het |
l'établissement, à la date du 15 janvier par le montant annuel visé au | jaarlijkse bedrag als bedoeld in § 3 op 15 januari. |
§ 3. § 9. Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la | § 9. Elke inrichting, in het onderwijs georganiseerd door de Franse |
Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans | Gemeenschap, en elke inrichtende macht, in het door de Franse |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, organisant un | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, die een eerste graad van gewoon |
premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire ou de | secundair onderwijs of van gespecialiseerd secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, reçoit une fois par | organiseert in de vorm 4, ontvangt eenmaal per kalenderjaar een |
année civile une intervention financière pour l'acquisition de manuels | financiële bijdrage voor de aanschaf van schoolboeken, digitale |
scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et de | hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken. |
livres de littérature. | |
Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale | Voor elke inrichting wordt de maximale financiële bijdrage bepaald |
est déterminée par le Gouvernement en multipliant le nombre d'élèves | door de Regering door het aantal leerlingen dat regelmatig in de |
régulièrement inscrits dans le premier degré, à la date du 15 janvier | eerste graad is ingeschreven te vermenigvuldigen, op 15 januari met |
par le montant annuel visé au § 4. | het jaarlijkse bedrag als bedoeld in § 4. |
§ 10. Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné par la Communauté française, organisant un deuxième et un troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire ou de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, reçoit une fois par année civile une intervention financière pour l'acquisition de manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et de livres de littérature. Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale est déterminée par le Gouvernement en multipliant le nombre d'élèves régulièrement inscrits dans les deuxième et troisième degrés, à la | § 10. Elke inrichting, in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en elke organiserende macht, in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, dat een tweede en een derde graad van het gewoon secundair onderwijs of van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4, ontvangt eenmaal per kalenderjaar een financiële bijdrage voor de aanschaf van schoolboeken, digitale hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken. Voor elke inrichting wordt de maximale financiële bijdrage bepaald door de Regering door het aantal leerlingen dat regelmatig is |
date du 15 janvier par le montant annuel visé au § 5. | ingeschreven in de tweede en derde graad, te vermenigvuldigen op 15 |
§ 11. Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la | januari, met het jaarlijkse bedrag als bedoeld in § 5. |
Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans | § 11. Elke instelling, in het onderwijs georganiseerd door de Franse |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, organisant un | Gemeenschap, en elke inrichtende macht, in het onderwijs gesubsidieerd |
enseignement secondaire spécialisé de forme 1, 2 ou 3, reçoit une fois | door de Franse Gemeenschap, die gespecialiseerd secundair onderwijs |
par année civile une intervention financière pour l'acquisition de | van vorm 1, 2 of 3 organiseert, ontvangt eenmaal per kalenderjaar een |
manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et | financiële bijdrage voor de aanschaf van schoolboeken, digitale |
de livres de littérature. | hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken. |
Pour chaque établissement scolaire, l'intervention financière maximale | Voor elke inrichting wordt de maximale financiële bijdrage bepaald |
est déterminée par le Gouvernement en multipliant le nombre d'élèves | door de Regering door het aantal leerlingen dat regelmatig wordt |
régulièrement inscrits dans l'enseignement secondaire spécialisé de | ingeschreven in het gespecialiseerde secundair onderwijs van vorm 1, 2 |
forme 1, 2 ou 3, à la date du 15 janvier par le montant annuel visé au | of 3 op 15 januari te vermenigvuldigen met het jaarlijks bedrag |
§ 6. | bedoeld in § 6. |
Art. 6.A partir de l'année civile 2020, l'intervention financière |
Art. 6.Vanaf het kalenderjaar 2020, de financiële steun die wordt |
octroyée aux établissements scolaires, dans l'enseignement organisé | verleend aan schoolinrichtingen, aan het door de Franse Gemeenschap |
par la Communauté française, et aux pouvoirs organisateurs, dans | georganiseerde onderwijs en aan de inrichtende machten, aan het door |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, conformément | de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, overeenkomstig artikel |
à l'article 5, sera liquidée au plus tard le 20 janvier de l'année | 5, zal uiterlijk op 20 januari ten laatste van het lopende |
kalenderjaar worden vereffend. Ze dekt de kosten gemaakt van 1 januari | |
civile en cours. Elle couvre les dépenses admises du 1er janvier au 31 | tot en met 31 december van het bedoelde kalenderjaar. |
décembre de l'année civile concernée. | |
Art. 7.Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la |
Art. 7.Elke inrichting in het onderwijssysteem georganiseerd door de |
Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans | Franse Gemeenschap en elke inrichtende macht van het door de Franse |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, procède à | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs verwerft schoolboeken, digitale |
l'acquisition des manuels scolaires, des ressources numériques, des | hulpbronnen, pedagogische instrumenten en literatuurboeken, in |
outils pédagogiques et des livres de littérature, dans le respect de | overeenstemming met de wetgeving inzake overheidsopdrachten. |
la législation relative aux marchés publics. | |
Art. 8.§ 1er. Tout établissement, dans l'enseignement organisé par la |
Art. 8.§ 1. Elke inrichting in het onderwijs georganiseerd door de |
Communauté française, et tout pouvoir organisateur, dans | Franse Gemeenschap en elke inrichtende macht in het onderwijs |
l'enseignement subventionné par la Communauté française, ayant reçu | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap die de bedragen heeft |
les montants visés à l'article 5, § § 7, 8, 9, 10 et 11, tient à la | ontvangen waarnaar wordt verwezen in artikel 5, § § 7, 8, 9, 10 en 11, |
disposition des Services du Gouvernement aux fins de contrôle, au plus | |
tard pour le 31 janvier de l'année suivant l'année civile pour | houdt, uiterlijk op 31 januari van het jaar volgend op het |
laquelle les montants ont été accordés, les justificatifs de | kalenderjaar waarvoor de bedragen zijn toegekend, ter beschikking van |
l'ensemble des dépenses effectuées et pendant une durée de dix ans. | de Regeringsdiensten om controledoeleinden, de bewijsstukken voor alle |
gedane uitgaven en voor een periode van tien jaar. | |
§ 2. Les montants visés à l'article 5, § § 7, 8, 9, 10 et 11, | § 2. De bedragen bedoeld in artikel 5, § § 7, 8, 9, 10 en 11, die niet |
non-utilisés aux fins pour lesquelles ils ont été accordés durant une | worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij in een kalenderjaar |
année civile sont déclarés par tout établissement, dans l'enseignement | zijn toegekend, worden aangegeven door elke inrichting in het door de |
organisé par la Communauté française, et tout pouvoir organisateur, | Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs, en elke inrichtende macht, |
dans l'enseignement subventionné par la Communauté française, auprès | in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, bij de |
des services du Gouvernement, pour le 31 janvier de l'année civile | diensten van de Regering, voor de 31 januari van het volgende |
suivante. | kalenderjaar. |
§ 3. Si dans le cadre d'un contrôle visé au § 1er, il apparaît qu'un | § 3. Indien, in het kader van een controle als bedoeld in § 1, blijkt |
manuel scolaire ou une ressource numérique ou un outil pédagogique non | dat door middel van deze subsidie een schoolboek of een digitale |
labellisé a été acquis grâce à la présente subvention, le montant de | hulpbron of een pedagogisch middel die/dat niet goedgekeurd is, werd |
la subvention relative à l'acquisition de cet outil devra être | verkregen, moet het bedrag van de subsidie voor de aanschaf van deze |
ristourné aux Services du Gouvernement dans un délai de soixante | tool binnen de zestig dagen worden terugbetaald aan de |
jours. | Regeringsdiensten. |
§ 4. Si dans le cadre d'un contrôle visé au § 1er, il apparaît qu'un | § 4. Indien, in het kader van een controle bedoeld in § 1, blijkt dat |
manuel scolaire ou une ressource numérique ou un outil pédagogique ne | een schoolboek of een digitale hulpbron of pedagogisch middel dat niet |
respectant pas les exigences visées à l'article 3, § 1er, 2° et 3° a | voldoet aan de vereisten bedoeld in artikel 3, § 1, 2 ° en 3 °, is |
été acquis à l'aide de la présente subvention, le montant de la | verkregen met behulp van deze subsidie, moet het bedrag van de |
subvention relative à l'acquisition de cet outil devra être ristourné | subsidie voor de aankoop van dit instrument binnen zestig dagen aan de |
aux Services du Gouvernement dans un délai de soixante jours. | Regeringsdiensten worden terugbetaald. |
TITRE III. - Dispositions transitoires et finales | TITEL III. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 9.Les manuels scolaires, les logiciels scolaires et les outils |
Art. 9.Schoolboeken, schoolsoftware en pedagogische tools die zijn |
pédagogiques ayant obtenu l'agrément conformément au décret du 19 mai | erkend in overeenstemming met het decreet van 19 mei 2006 betreffende |
2006 relatif à l'agrément et à la diffusion de manuels scolaires, de | de erkenning en de verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en |
logiciels scolaires et d'autres outils pédagogiques au sein des | andere pedagogische hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht |
établissements d'enseignement obligatoire seront financés par la | onderwijs, zullen door deze subsidie gefinancierd worden tot de |
présente subvention jusqu'à la date limite de la validité de | einddatum voor de geldigheid van de verkregen erkenning. De lijst met |
l'agrément obtenu. La liste de ces manuels scolaires, logiciels | deze schoolboeken, schoolsoftware en erkende pedagogische tools |
scolaires et outils pédagogiques agréés ainsi que leur date de | evenals hun geldigheidsdatum blijven beschikbaar op de website |
validité resteront disponibles sur le site www.enseignement.be/manolo. | www.enseignement.be/manolo. |
Art. 10.Les déclarations de créance et les factures qui justifient |
Art. 10.Verklaringen inzake vorderingen en facturen die aankopen |
des achats effectués durant l'année civile 2018 doivent être rentrées | tijdens het kalenderjaar 2018 verantwoorden, moeten uiterlijk op 31 |
à l'Administration désignée par le Gouvernement, pour le 31 mars 2019 | maart 2019 bij de door de Regering aangewezen Administratie worden |
au plus tard. | ingediend. |
Art. 11.Pour l'année budgétaire 2019, les crédits visés à l'article 4 |
Art. 11.Voor het begrotingsjaar 2019 worden de in artikel 4 bedoelde |
sont destinés à liquider les déclarations de créances et les factures | kredieten gebruikt voor de vereffening van de vorderingen en de |
de l'année civile 2018 rentrées entre le 12 décembre 2018 et le 31 | facturen voor het kalenderjaar 2018 die tussen 12 december 2018 en 31 |
mars 2019, au plus tard. | maart 2019 ten laatste zijn ingekomen. |
Le solde disponible des crédits de l'exercice 2019, après le | Het beschikbare saldo van de kredieten voor het begrotingsjaar 2019, |
remboursement des déclarations de créances visées à l'alinéa premier, | na de terugbetaling van de in het eerste lid bedoelde vorderingen, |
sera octroyé aux établissements scolaires par l'Administration | wordt door de door de Regering aangewezen Administratie aan de |
désignée par le Gouvernement conformément à la répartition des crédits | onderwijsinrichtingen toegekend overeenkomstig de verdeling van de |
prévue à l'article 5, § § 1, 2, 3,4, 5 et 6. | kredieten bedoeld in artikel 5, § § 1, 2, 3,4, 5 en 6. |
Art. 12.Dans le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système |
Art. 12.In het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van |
éducatif de la Communauté française, à l'article 3, il est ajouté un | het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap wordt aan artikel 3 een |
point 17 rédigé comme suit : | punt 17 toegevoegd, luidend als volgt: |
« 17. de donner un avis motivé sur la répartition des crédits destinés | "17. een met redenen omkleed advies uitbrengen over de verdeling van |
à l'acquisition de manuels scolaires, de ressources numériques, | kredieten voor de aanschaf van schoolboeken, digitale hulpmiddelen, |
d'outils pédagogiques et de livres de littérature, au sein des | pedagogische instrumenten en literatuurboeken, binnen |
établissements scolaires conformément à l'article 5, § 1er, 1°, 2°, | schoolinrichtingen overeenkomstig artikel 5, § 1, 1 ° , 2 °, 3 °, 4 ° |
3°, 4° et 5° du décret du 7 février 2019 relatif à l'acquisition de | en 5 ° van het decreet van 7 februari 2019 met betrekking tot de |
manuels scolaires, de ressources numériques, d'outils pédagogiques et | aanschaf van schoolboeken, digitale hulpmiddelen, pedagogische |
de livres de littérature, au sein des établissements scolaires ». | instrumenten en literatuurboeken, binnen de schoolinrichtingen ". |
Art. 13.Dans le même décret, à l'article 3, alinéa 1er, les points 12 |
Art. 13.In hetzelfde decreet worden in artikel 3, lid 1, de punten 12 |
et 13 sont abrogés. | en 13 opgeheven. |
Art. 14.Le décret du 19 mai 2006 relatif à l'agrément et à la |
Art. 14.Het decreet van 19 mei 2006 betreffende de erkenning en de |
diffusion de manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres | verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische |
outils pédagogiques au sein des établissements d'enseignement | hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht onderwijs, wordt op |
obligatoire est abrogé à la date du 1er janvier 2019. | 1 januari 2019 opgeheven. |
Art. 15.Le présent décret entre vigueur le 1er janvier 2019, sauf |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'article 13 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. | uitzondering van artikel 13, dat op 1 januari 2020 in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 février 2019. | Brussel, 7 februari 2019. |
Le Ministre-Président et Ministre en charge de l'Egalité des Chances | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
et des Droits des femmes, | |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Sociale Promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 723-1. - Amendements de | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet nr. 723-1. - |
commission, n° 723-2 - Rapport de commission, n° 723-3. - Texte adopté | Commissieamendementen, nr. 723-2. - Commissieverslag, nr. 723-3. - |
en commission, n° 723-4 -Texte adopté en séance plénière, n° 723-5 | Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 723-4. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 723-5 |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 6 février | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 |
2019. | februari 2019. |