← Retour vers "Décret modifiant le décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général de la Communauté française aux droits de l'enfant en vue de renforcer l'indépendance et l'impartialité de ce dernier "
Décret modifiant le décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général de la Communauté française aux droits de l'enfant en vue de renforcer l'indépendance et l'impartialité de ce dernier | Decreet tot wijziging van het decreet van 20 juni 2002 tot instelling van een algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind met het oog op de versterking van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van deze laatste |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 DECEMBRE 2007. - Décret modifiant le décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général de la Communauté française aux droits de l'enfant en vue de renforcer l'indépendance et l'impartialité de ce dernier (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 DECEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 juni 2002 tot instelling van een algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind met het oog op de versterking van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van deze laatste (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 1er alinéa 1er, 3°, du décret du 20 juin 2002 |
Artikel 1.Artikel 1, 1e lid, 3°, van het decreet van 20 juni 2002 tot |
instituant un délégué général de la Communauté française aux droits de | instelling van een algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap |
l'Enfant, est remplacé par : « 3o Parlement : Parlement de la | voor de rechten van het kind, wordt vervangen door : « 3° Parlement : |
Communauté française ». | Parlement van de Franse Gemeenschap ». |
Art. 2.Aux articles 3 et 7 du décret précité, le mot « Conseil » est |
Art. 2.In de artikelen 3 en 7 van voornoemd decreet wordt het woord « |
remplacé par « Parlement ». | Raad » vervangen door het woord « Parlement ». |
Art. 3.L'article 5 du décret précité est remplacé par l'article |
Art. 3.Artikel 5 van voornoemd decreet wordt vervangen door volgend |
suivant : | artikel : |
« Art. 5.§ 1er. Le délégué général ne peut exercer aucune autre |
« Art. 5.§ 1. De algemeen afgevaardigde kan geen enkel andere |
activité professionnelle pendant la durée de son mandat. | professionele activiteit uitoefenen gedurende zijn mandaat. |
En outre, pendant toute la durée du mandat, la fonction de délégué est | Daarenboven is het ambt van afgevaardigde tijdens de volledige duur |
incompatible avec : | van het mandaat onverenigbaar met : |
1o une candidature à un mandat électif ou l'exercice d'un tel mandat | 1° een kandidatuur tot een mandaat van verkozene of de uitvoering van |
au sein d'un conseil communal, d'un conseil de centre public d'action | dergelijk mandaat binnen een gemeenteraad, een raad van de openbare |
sociale, d'un conseil provincial, d'un parlement régional ou | centra voor maatschappelijk welzijn, een provinciale raad, een |
communautaire, de la Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement | gewestelijk of communautair parlement, van de Kamer van de |
européen; 2o la fonction de membre d'un exécutif provincial, régional, | volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van het Europees parlement; |
communautaire, fédéral ou la fonction de commissaire européen; | 2° het ambt van lid van een provinciale, gewestelijke, communautaire, |
federale executieve of van Europees commissaris; | |
3o la fonction de bourgmestre, d'échevin, de président d'un centre | 3° het ambt van burgemeester, schepen, voorzitter van een openbaar |
public d'action sociale; | centrum voor maatschappelijk welzijn; |
4o la fonction de gouverneur de province ou de l'arrondissement | 4° het ambt van gouverneur van de provincie of het administratief |
administratif de Bruxelles-Capitale; | arrondissement van Brussel-Hoofdstad; |
5o toute fonction qui puisse compromettre le bon exercice de sa | 5° ieder ambt dat de goede uitoefening van zijn opdracht in het |
mission ou porter atteinte à son indépendance, son impartialité ou la | gedrang kan brengen of zijn onafhankelijkheid, zijn onpartijdigheid of |
dignité de ses fonctions. | de waardigheid van het ambt kan schaden. |
Pendant toute la durée de son mandat, le délégué ne peut accepter | Tijdens de volledige duur van zijn mandaat kan de afgevaardigde geen |
aucun autre mandat, même à titre gracieux. | enkel ander mandaat aanvaarden, zelfs gratis. |
Ne peut être désigné délégué général de la Communauté française aux | De kandidaat die tijdens de periode van één jaar voorafgaande aan het |
indienen van zijn kandidatuur, een mandaat als verkozene uitgeoefend | |
Droits de l'Enfant, le candidat qui, dans la période d'un an précédant | heeft binnen een regionaal of communautair parlement, van de Kamer, de |
le dépôt de sa candidature, a exercé un mandat électif au sein d'un | Senaat, het Europees Parlement of die tijdens diezelfde periode een |
parlement régional ou communautaire, de la Chambre, du Sénat, du | ambt van lid van een gewestelijke, communautaire, federale executieve |
Parlement européen ou qui a assumé, pendant cette même période, une | of het ambt van een Europees commissaris uitgevoerd heeft, kan niet |
fonction de membre d'un exécutif régional, communautaire, fédéral ou | aangesteld worden als algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap |
la fonction de commissaire européen. | voor de Rechten van het Kind. |
§ 2. Avant toute désignation à la fonction de délégué général, le | § 2. Vóór elke aanstelling tot het ambt van algemeen afgevaardigde, |
Parlement entend les candidats à celle-ci. Il remet un avis sur les | hoort het Parlement de kandidaten. Het Parlement geeft een advies over |
candidatures et le transmet au Gouvernement dans les trois mois de la | de kandidaturen en deelt die aan de Regering mee binnen de drie |
communication de ces dernières au Parlement. | maanden van de mededeling ervan aan het Parlement. |
Le renouvellement du mandat est soumis aux mêmes modalités. | De hernieuwing van het mandaat wordt onderworpen aan dezelfde nadere |
§ 3. Le Gouvernement ne peut mettre fin au mandat du délégué général | regels. § 3. De Regering kan slechts na advies van het Parlement een einde |
avant son terme qu'après avis du Parlement. » | maken aan het mandaat van algemeen afgevaardigde vóór het einde ervan. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 décembre 2007. | Brussel, 7 december 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, |
chargée de l'Enseignement obligatoire, | |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
Fonction publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008 | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 469-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp, nr. 469-1. - |
commission, n° 469-2. - Rapport, n° 469-3. | Commissieamendementen, nr. 469-2. - Verslag, nr. 469-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 27 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 27 november 2007. |
novembre 2007. |