← Retour vers "Décret modifiant le titre IV du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et les titres Ier et II du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des dispositions diverses "
Décret modifiant le titre IV du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et les titres Ier et II du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des dispositions diverses | Decreet tot wijziging van titel IV van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep en van de titels I en II van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sectoren houdende diverse bepalingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 DECEMBRE 2007. - Décret modifiant le titre IV du décret du 27 | 7 DECEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van titel IV van het decreet |
février 2003 sur la radiodiffusion et les titres Ier et II du décret | van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep en van de titels I en |
du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel | II van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid |
et portant des dispositions diverses (1) | in de sociaal-culturele sectoren houdende diverse bepalingen (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 69 du décret du 27 février 2003 sur la |
Artikel 1.Artikel 69 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende |
radiodiffusion est modifié comme suit : | de radio-omroep wordt gewijzigd als volgt : |
a) La subdivision « § 1er » est insérée au début de l'alinéa 1er; | a) de onderverdeling « § 1 » wordt ingevoegd in het begin van het |
b) Un second paragraphe rédigé comme suit est ajouté : | eerste lid; b) een tweede paragraaf wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 2. Pour assurer une mission de coordination entre les télévisions | « § 2. Om een coördinatie-opdracht tussen de lokale televisiezenders |
locales et favoriser la mise en oeuvre des synergies visées au | te vervullen en om de totstandkoming van samenwerkingsverbanden |
paragraphe premier, le Gouvernement peut reconnaître une association | bedoeld in § 1 te bevorderen kan de Regering een vereniging erkennen |
pour autant qu'elle : | voorzover ze : |
1° Soit constituée sous forme d'association sans but lucratif; | 1° opgericht wordt in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; |
2° Fédère au moins deux tiers des télévisions locales autorisées par | 2° minstens twee derde van de lokale televisiezenders vertegenwoordigt |
la Communauté française; | die door de Franse Gemeenschap worden toegelaten; |
3° Ait son siège social établi sur le territoire de la région de | 3° haar maatschappelijke zetel gevestigd heeft op het grondgebied van |
langue française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | het Franse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
La demande de reconnaissance est adressée au Gouvernement par lettre | De aanvraag om erkenning wordt per aangetekende brief aan de Regering |
recommandée et contient l'exposé des principaux axes de la stratégie | gestuurd en omvat de uiteenzetting van de hoofdlijnen van de strategie |
de synergie envisagée par l'association. Elle doit être accompagnée | van samenwerkingsverband overwogen door de vereniging. Ze moet ook de |
des documents ci-après actualisés au jour de son introduction : | hierna vermelde documenten bevatten die geactualiseerd moeten worden tot de dag van haar indiening : |
1° Les statuts de l'association; | 1° de statuten van de vereniging; |
2° La liste des membres de l'association; | 2° de lijst van de leden van de vereniging; |
3° La liste des membres des organes de gestion. | 3° de lijst van de leden van de beheersorganen; |
La reconnaissance vaut pour une durée de cinq ans. Elle peut être | De erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar. Ze kan |
renouvelée à la demande de l'association, par courrier recommandé | hernieuwd worden op aanvraag van de vereniging, per aangetekende brief |
adressé au Gouvernement. La demande de renouvellement doit être | gestuurd aan de Regering. De aanvraag om hernieuwing moet ten vroegste |
introduite au plus tôt six mois et au plus tard trois mois avant | zes maanden en ten laatste drie maanden ingediend worden vóór de |
l'échéance de la durée précitée. | vervaldag van de bovenvermelde duur. |
Pour l'accomplissement des missions visées à l'alinéa 1er, le | Voor de uitvoering van de opdrachten bedoeld in het eerste lid kent de |
Gouvernement octroie à l'association, dans la limite des crédits | Regering de vereniging, binnen de perken van de beschikbare kredieten, |
disponibles, une subvention annuelle de fonctionnement dont le montant | een jaarlijkse werkingssubsidie toe waarvan het bedrag bij name op de |
est nominativement inscrit au budget de la Communauté française. Cette | begroting van de Franse Gemeenschap ingeschreven wordt. Deze subsidie |
subvention est destinée à couvrir une partie des dépenses pour assurer | is bestemd om een gedeelte van de uitgaven te dekken met het oog op |
son fonctionnement de base, la réalisation des objectifs fixés au 3° | haar basiswerking, de doelstellingen bedoeld in 3° en de bezoldiging |
et la rémunération de son personnel. Pour la justification de cette | van het personeel. Om de gegrondheid van de toekenning van deze |
subvention l'association communique annuellement au Gouvernement avant | subsidie te bewijzen, deelt de vereniging elk jaar de Regering vóór 1 |
le 1er juin : | juni het volgende mee : |
1° Un rapport d'activités de l'année antérieure; | 1° een activiteitenverslag van het voorafgaande jaar; |
2° Le programme d'activités de l'année en cours, explicitant notamment | 2° het activiteitenprogramma van het lopende jaar, inzonderheid ter |
les activités développées dans le cadre des synergies visées au § 1er; | uitlegging van de activiteiten ontwikkeld in het kader van de samenwerkingsverbanden bedoeld in § 1; |
3° Le bilan comptable de l'année antérieure; | 3° de boekhoudkundige balans van het voorafgaande jaar; |
4° Le budget de l'année en cours. | 4° de begroting van het lopende jaar. |
Le Gouvernement peut conclure avec l'association des conventions | De Regering kan met de vereniging bijzondere overeenkomsten sluiten |
particulières dans le but, notamment, de contribuer à la formation du | die inzonderheid ten doel hebben bij te dragen tot de opleiding van |
personnel, à la numérisation et à la sauvegarde des archives, à | het personeel, de digitalisering en het bewaren van het archief, de |
l'analyse des questions liées à l'équipement technologique, ou | analyse van vragen rond de technologische uitrusting of een logistieke |
d'apporter un soutien logistique dans une perspective de | hulp te verlenen met als doel een vereenvoudiging van de |
simplification des démarches administratives que doivent effectuer les | administratieve stappen die de lokale televisiezenders moeten |
télévisions locales. | ondernemen. |
Art. 2.A l'article 1er, neuvième tiret, du décret du 17 décembre 2003 |
Art. 2.In artikel 1, negende streepje, van het decreet van 17 |
relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des | december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele |
dispositions diverses, les termes « l'article 74 » sont remplacés par | sectoren houdende diverse bepalingen, worden de woorden « artikel 74 » |
les termes « le titre IV ». | vervangen door de woorden « de titel IV ». |
Art. 3.A l'article 2, septième tiret, du décret du 17 décembre 2003 |
Art. 3.In artikel 2, zevende streepje, van het decreet van 17 |
december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele | |
relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel et portant des | sectoren houdende diverse bepalingen, worden de volgende woorden in |
dispositions diverses, les termes suivants sont ajoutés in fine « et | fine toegevoegd « en de vereniging bedoeld in artikel 69, § 2, van het |
l'association visée à l'article 69, § 2, du décret du 27 février 2003 | decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep ». |
sur la radiodiffusion ». | |
Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 décembre 2007. | Brussel, 7 december 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs, |
chargée de l'Enseignement obligatoire, | |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique | Onderzoek |
et des Relations internationales, | en Internationale Betrekkingen, |
Mme M-D. SIMONET | Mevr. M-D. SIMONET, |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
Fonction publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN, |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN, |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008 : | (1) Zitting 2007-2008 : |
Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 477-1. - Amendements | Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 477-1. |
de commission, n° 477-2.- Rapport, n° 477-3. - Amendements de séance, | Commissieamendement, nr. 477-2.- Verslag nr. 477-3. - |
n° 477-4. | Vergaderingsamendement, nr. 477-4. |
Comptes-rendus intégraux. - Discussion et adoption. Séance du mardi 27 | Integrale verslagen. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van dinsdag 27 november 2007. |
novembre 2007. |