← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant exécution de l'article 103 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires "
Arrêté du Gouvernement portant exécution de l'article 103 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires | Besluit van de Regering houdende uitvoering van artikel 103 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement portant exécution de | 7 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering houdende uitvoering van |
l'article 103 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées | artikel 103 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de |
aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische |
écoles ordinaires | bepalingen voor het gewoon onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het |
écoles ordinaires, notamment l'article 103; | gewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 103; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 8 août 2000; | Begroting, gegeven op 8 augustus 2000; |
Vu la décision prise par le Gouvernement le 29 juin 2000 de demander | Gelet op de beslissing genomen door de Regering op 29 juni 2000 om de |
au Conseil d'Etat d'émettre un avis dans un délai d'un mois maximum; | Raad van State te verzoeken binnen ten hoogste één maand een advies |
Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 13 novembre 2000 en application de | uit te brengen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 november 2000 |
l'article 84, alinéa 1, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées | met toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van |
le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
de la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement fixe les montants totaux mis à |
Artikel 1.De Regering legt de totale bedragen vast die voor het |
disposition pour l'enseignement fondamental ordinaire et | gewoon basisonderwijs en het gewoon secundair onderwijs ter |
l'enseignement secondaire ordinaire. | beschikking worden gesteld. |
En raison des besoins particuliers découlant des différentes | Op grond van de bijzondere behoeften voortvloeiend uit de |
spécialités, les écoles secondaires de l'enseignement ordinaire | verschillende specialiteiten verkrijgen de secundaire scholen van het |
reçoivent une fois et demie plus de crédits que les écoles de | gewoon onderwijs anderhalf maal zoveel begrotingsmiddelen als de |
l'enseignement fondamental ordinaire. | basisscholen van het gewoon onderwijs. |
Art. 2.Les crédits sont calculés par école. Le capital emplois, |
Art. 2.De middelen worden per school berekend. Als berekeningsbasis |
heures de religion et de morale non-confessionnelle y compris, obtenu | geldt het betrekkingenpakket, met inbegrip van de lestijden voor de |
par chaque école pour l'année scolaire au cours de laquelle débute | cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer, dat elke school |
l'exercice budgétaire sert de base de calcul. | heeft bereikt voor het schooljaar tijdens hetwelk het begrotingsjaar |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
begint. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 7 décembre 2000. | Eupen, 7 december 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |