Décret visant le Contrôle des Communications du Gouvernement de la Communauté germanophone | Decreet betreffende het toezicht op de Mededelingen van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 AVRIL 2003. - Décret visant le Contrôle des Communications du | 7 APRIL 2003. - Decreet betreffende het toezicht op de Mededelingen |
Gouvernement de la Communauté germanophone (1) | van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Au sens du présent décret, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.In dit decreet verstaat men onder : |
1° communications gouvernementales : les communications et campagnes | 1° regeringsmededelingen : de mededelingen en informatiecampagnes van |
d'information du Gouvernement de la Communauté germanophone, d'un ou | de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, van één of meerdere van |
de plusieurs de ses membres, quel qu'en soit le support médiatique, | haar leden, ongeacht het medium, ten behoeve van de bevolking, waaraan |
destinées au public, auxquelles ils ne sont pas tenus en vertu d'une | zij niet gebonden zijn krachtens een wettelijke of reglementaire |
disposition légale ou réglementaire et qui sont financées directement | bepaling en die rechtstreeks of onrechtstreeks gefinancierd worden met |
ou indirectement par des fonds publics; | overheidsgeld; |
2° parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou | 2° politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al dan |
non de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues | |
par la Constitution et la loi, présente des candidats aux élections de | niet met rechtspersoonlijkheid, die deelneemt aan de verkiezingen |
la Chambre des Représentants, du Sénat, du Conseil de la Région | waarin de Grondwet voorziet en die kandidaten voordraagt voor de |
wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | verkiezingen van de Senaat, de Kamer van volksvertegenwoordigers, de |
Bruxelles-Capitale ou du Conseil de la Communauté germanophone et qui, | Waalse Gewestraad, de Vlaamse Raad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad |
dans les limites de la Constitution, de la loi, du décret et de | en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en die, binnen de perken van |
l'ordonnance, tente d'influencer l'expression de la volonté populaire | de Grondwet, van de wet, van het decreet en van de ordonnantie, de wil |
de la manière définie dans ses statuts ou son programme. | van het volk tracht te beïnvloeden overeenkomstig haar statuten of |
Art. 2.Il est créé une commission, dénommée ci-après « commission de |
programma. Art. 2.Er wordt een commissie opgericht om het toezicht op de |
contrôle », afin de contrôler les communications gouvernementales des | regeringsmededelingen der leden van de Regering van de Duitstalige |
membres du Gouvernement de la Communauté germanophone. | Gemeenschap uit te oefenen, hierna « toezichtscommissie » genoemd. |
La commission de contrôle est composée de membres du Conseil de la | De toezichtscommissie is samengesteld uit leden van de Raad van de |
Communauté germanophone. Le président du Conseil de la Communauté | Duitstalige Gemeenschap. De Voorzitter van de Raad van de Duitstalige |
germanophone assure la présidence. | Gemeenschap neemt het voorzitterschap ervan waar. |
Dans son règlement d'ordre intérieur, le Conseil de la Communauté | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap voorziet in zijn reglement in |
germanophone prévoit les mesures qu'il juge nécessaires à l'exécution | de maatregelen die hij nuttig acht om dit decreet te kunnen uitvoeren. |
du présent décret. Art. 3.§ 1er - La commission de contrôle est chargée de contrôler les |
Art. 3.De toezichtscommissie is ermee belast, regeringsmededelingen |
communications gouvernementales visées à l'article 1. | bedoeld in artikel 1 te controleren. |
A cet effet, elle peut adopter des directives quant aux modalités | Te dien einde kan ze richtlijnen aannemen m.b.t. de concrete |
concrètes d'exécution du contrôle. | modaliteiten van de uitoefening van het toezicht. |
§ 2 - Le Gouvernement de la Communauté germanophone ou un ou plusieurs | § 2 - De Regering van de Duitstalige Gemeenschap of één of meerdere |
de ses membres qui souhaitent lancer une communication gouvernementale | van haar leden die een mededeling zoals bedoeld in paragraaf 1 wensen |
visée au § 1er, peuvent, préalablement à sa parution ou sa diffusion, | te doen, kunnen vóór het verschijnen of de uitzending ervan het advies |
demander l'avis de la commission de contrôle. | van de toezichtscommissie inwinnen. |
A cet effet, une note de synthèse reprenant des renseignements précis | Te dien einde moet aan de toezichtscommissie een overzichtsnota |
quant au contenu et aux motifs de la communication gouvernementale, | voorgelegd worden met precieze inlichtingen over de inhoud en de |
aux moyens utilisés, au coût total et aux firmes consultées doit être | redenen van de regeringsmededeling of van de informatiecampagne, de |
soumise à la commission de contrôle. | aangewende middelen, de totale kostprijs en de geraadpleegde firma's. |
Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, la | Binnen de veertien dagen na de indiening van de overzichtsnota brengt |
commission de contrôle rend, à la majorité absolue des voix, un avis | de toezichtscommissie een niet-bindend advies uit bij volstrekte |
non contraignant. | meerderheid der stemmen. |
L'avis est négatif dans le cas où la communication gouvernementale | Het advies is ongunstig als de regeringsmededeling er geheel of ten |
vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image personnelle d'un | dele toe strekt het persoonlijk imago van één of meerdere leden van de |
ou de plusieurs membres du Gouvernement de la Communauté germanophone | Regering van de Duitstalige Gemeenschap of het imago van een politieke |
ou la promotion de l'image d'un parti politique. | partij te verbeteren. |
Si la commission de contrôle n'a pas rendu son avis dans le délai de | Als de toezichtscommissie haar advies niet heeft uitgebracht binnen de |
quinze jours, l'avis est réputé positif. | veertien dagen, wordt ze geacht een gunstig advies te hebben |
§ 3 - En cas de parution ou de diffusion d'une communication | uitgebracht. § 3 - Indien een regeringsmededeling verschijnt of uitgezonden wordt, |
gouvernementale pour laquelle un avis négatif a été préalablement | waarvoor vooraf een ongunstig advies werd uitgebracht, heeft elk lid |
émis, chaque membre de la commission de contrôle a le droit de saisir | van de toezichtscommissie het recht om deze zaak binnen de veertien |
celle-ci dans un délai de quinze jours. | dagen bij de commissie aanhangig te maken. |
La commission de contrôle est également saisie selon la même procédure | Als de inhoud van de regeringsmededeling gewijzigd wordt ten opzichte |
dans le cas où le contenu de la communication gouvernementale, exposé | van wat vermeld is in de overzichtsnota in het kader van de |
dans la note de synthèse dans le cadre de la procédure d'avis | voorafgaande adviesprocedure, dan wordt de zaak op dezelfde wijze bij |
préalable, a été modifié. | de toezichtscommissie aanhangig gemaakt. |
En cas de parution ou de diffusion d'une communication gouvernementale | Indien een regeringsmededeling verschijnt of uitgezonden wordt, |
pour laquelle aucun avis préalable n'a été sollicité, chaque membre de | waarvoor vooraf geen advies werd ingewonnen, heeft elk lid van de |
la commission de contrôle a le droit de saisir celle-ci dans un délai | toezichtscommissie het recht om deze zaak binnen de zestig dagen bij |
de soixante jours. | de toezichtscommissie aanhangig te maken. |
§ 4 - Dans le cas où la communication gouvernementale vise à | § 4 - Als de mededeling of de informatiecampagne ertoe strekt het |
promouvoir l'image personnelle d'un ou plusieurs membres du | persoonlijk imago van één of meerdere regeringsleden of het imago van |
Gouvernement ou à promouvoir l'image d'un parti politique, la | een politieke partij te verbeteren, treft de toezichtscommissie de |
commission de contrôle inflige les sanctions suivantes : | volgende sancties : |
- pour une première contravention : blâme au contrevenant avec | - voor een eerste overtreding : een blaam voor de overtreder met |
publication dans la presse; | berichtgeving in de pers; |
- pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total | - voor een tweede overtreding : een vierde van de totale kostprijs van |
de la communication gouvernementale au contrevenant; | de regeringsmededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd; |
- pour une troisième contravention : imputation de trois quarts du | - voor een derde overtreding : drie vierde van de totale kostprijs van |
coût total de la communication gouvernementale au contrevenant; | de regeringsmededeling worden ten laste van de overtreder gelegd; |
- pour une quatrième contravention et les contraventions suivantes : | - voor een vierde overtreding en de volgende : de totale kostprijs van |
imputation du coût total de la communication gouvernementale au | de regeringsmededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd. |
contrevenant. L'imputation visée à l'alinéa précédent porte sur les dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se présenteront. La décision motivée de la commission de contrôle est rendue dans le mois qui suit la saisine, dans le respect des droits de la défense. La décision de la commission de contrôle est prise à la majorité absolue des voix. Cette décision est communiquée aux intéressés dans les sept jours qui suivent. Les décisions qui ont pour conséquence l'imputation partielle ou | De in het vorig lid bedoelde tenlastelegging betreft de verkiezingsuitgaven van de betrokkenen voor de volgende verkiezingen waaraan zij deelnemen. De met redenen omklede beslissing van de toezichtscommissie wordt uitgebracht binnen de maand nadat de zaak bij haar aanhangig is gemaakt, met inachtneming van de rechten van de verdediging. De beslissing van de toezichtscommissie wordt genomen bij volstrekte meerderheid der stemmen. Deze beslissing wordt binnen de zeven daaropvolgende dagen ter kennis van de betrokkenen gebracht. Beslissingen die een gedeeltelijke of gehele tenlastelegging van de |
totale du coût total de la communication gouvernementale sont publiées | totale kostprijs van de regeringsmededeling tot gevolg hebben, worden |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
§ 5 - Les délais fixés aux paragraphes 3 et 4 sont suspendus lorsque | § 5 - De in paragrafen 3 en 4 bedoelde termijnen worden opgeschort |
le Conseil de la Communauté germanophone est ajourné, que la session | wanneer de Raad van de Duitstalige Gemeenschap uitgesteld wordt, |
parlementaire est close et pendant les vacances parlementaires. Pour | wanneer de zitting wordt gesloten en tijdens het parlementair reces. |
les vacances d'été, les délais sont suspendus du dernier jour de | Tijdens de zomervakantie worden de termijnen opgeschort vanaf de |
séance plénière précédant celles-ci au 31 août. | laatste dag van de plenaire vergadering die de vakantie voorafgaat tot en met 31 augustus. |
Art. 4.La commission de contrôle arrête son règlement d'ordre |
Art. 4.De toezichtscommissie stelt haar reglement op dat in het |
intérieur, lequel est publié au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 7 avril 2003. | Eupen op 7 april 2003. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports. | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport. |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme. | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme. |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003 | (1) Zitting 2002-2003 |
Document du Conseil : | Bescheiden van de Raad : |
129 (2002-2003). N° 1. Proposition de décret | 129 (2002-2003). Nr. 1. Voorstel van decreet |
129 (2002-2003). N° 2. Rapport | 129 (2002-2003). Nr. 2. Verslag |
Rapport intégral : Discussion et vote - Séance du 7 avril 2003 | Integraal verslag : Bespreking en aanneming - Zitting van 7 april 2003 |