Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/11/2008
← Retour vers "Décret relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française "
Décret relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française Decreet betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgeheveld
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 NOVEMBRE 2008. - Décret relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté française (1) WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 NOVEMBER 2008. - Decreet betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië voor wat betreft de aangelegenheden waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgeheveld (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et Grondwet, aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, §
128, § 1er, de celle-ci. 1, ervan.
Il s'applique aux communes de langue française de la Région wallonne. Het is van toepassing op de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest.

Art. 2.§ 1er. Le décret vise à favoriser la cohésion sociale et à

Art. 2.§ 1. Het decreet strekt ertoe de maatschappelijke cohesie te

soutenir les communes qui y oeuvrent sur leur territoire. begunstigen en de gemeenten te ondersteunen die zich op hun
grondgebied daarvoor inzetten.
§ 2. Par cohésion sociale, on entend l'ensemble des processus qui § 2. Onder maatschappelijke cohesie worden alle processen verstaan die
contribuent à assurer à tous les individus ou groupes d'individus ertoe bijdragen dat alle individuen en groepen van individuen gelijke
l'égalité des chances et des conditions, l'accès effectif aux droits kansen en voorwaarden krijgen, alsook een daadwerkelijke toegang tot
fondamentaux et au bien-être économique, social et culturel, afin de de fundamentele rechten en het economisch, sociaal en cultureel
permettre à chacun de participer activement à la société et d'y être welzijn om allen actief deel te laten nemen aan de maatschappij en in
reconnu, et ce quels que soient son origine nationale ou ethnique, son die maatschappij erkend te worden, ongeacht de nationale of ethnische
appartenance culturelle, religieuse ou philosophique, son statut oorsprong, de culturele, godsdienstige of filosofische overtuiging,
social, son niveau socio-économique, son âge, son orientation het maatschappelijk statuut, het sociaal-economisch niveau, de
sexuelle, sa santé ou son handicap. leeftijd, de seksuele geaardheid, de gezondheid of de handicap.
§ 3. Par droits fondamentaux, on entend notamment les droits § 3. Onder fundamentele rechten worden de economische, sociale en
économiques, sociaux et culturels visés à l'article 23 de la culturele rechten verstaan waarvan sprake in artikel 23 van de
Constitution. Grondwet.

Art. 3.§ 1er. Le niveau de cohésion sociale de chaque commune est

Art. 3.§ 1. Het niveau van de maatschappelijke cohesie in elke

mesuré, sur la base d'un indicateur synthétique d'accès aux droits gemeente wordt gemeten aan de hand van een samenvattende indicator
fondamentaux. Cet indicateur rend compte de l'accès de la population voor de toegang tot de fundamentele rechten. Met die indicator wordt
de chaque commune aux droits fondamentaux. de toegang van de bevolking van elke gemeente tot de fundamentele
§ 2. L'indicateur visé au § 1er est établi par l'Institut wallon de rechten aangegeven. § 2. De indicator waarvan sprake in § 1 wordt opgemaakt door het
"Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Prospectie en
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique au 31 mai de Statistiek) op 31 mei van het jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding
l'année précédant l'entrée en vigueur du plan. van het plan.
§ 3. Les variables choisies pour élaborer l'indicateur visé au § 1er § 3. De variabelen die uitgekozen worden om de indicator waarvan
sont : sprake in § 1 op te stellen zijn :
1° pour le droit à un revenu digne : 1° voor het recht op een waardig inkomen :
a) le taux de bénéficiaires de l'aide sociale; a) het percentage maatschappelijke steuntrekkers;
b) un indicateur composite de revenus constitué du revenu médian et b) een ruime inkomensindicator bestaande uit het mediaan inkomen en de
des faibles revenus; zwakke inkomens;
c) le taux de bas salaires; c) het percentage lage lonen;
2° pour le droit à la protection de la santé et à l'aide sociale et 2° voor het recht op de bescherming van de gezondheid en op
médicale : maatschappelijke en medische hulp :
a) l'espérance de vie à la naissance; a) de levensverwachting bij de geboorte;
b) le pourcentage de personnes qui souffrent d'une maladie de longue b) het percentage personen die lijden aan een langdurige ziekte of een
durée ou d'un handicap; handicap;
c) le taux de bénéficiaires d'une indemnisation pour incapacité c) het aantal personen die leven van een vergoeding wegens permanente
permanente en raison d'une maladie professionnelle; ongeschiktheid wegens een beroepsziekte;
3° pour le droit à un logement décent et à un environnement sain : 3° voor het recht op een decente woning en een gezond leefmilieu :
a) le pourcentage de logements de qualité insuffisante; a) het percentage kwaliteitsarme woningen;
b) un indicateur composite de l'appréciation de l'environnement b) een ruime indicator voor de beoordeling van de onmiddellijke
immédiat du logement; leefomgeving van de woning;
c) le pourcentage de ménages qui habitent dans une caravane ou c) het percentage gezinnen die in een caravan of een woonwagen wonen;
roulotte; d) le pourcentage de locataires sociaux; d) het percentage huurders van sociale woningen;
4° pour le droit au travail : 4° voor het recht op werk :
a) le taux de réserve de main-d'oeuvre; a) het percentage arbeidsreserve;
b) le taux de chômage de très longue durée; b) het percentage van de langdurig werklozen;
5° pour le droit à la formation : 5° voor het recht op een opleiding :
a) le taux de personnes âgées de 18 ans et plus ayant au maximum un a) het aantal personen van achttien jaar en ouder die hoogstens een
diplôme primaire; diploma lager onderwijs hebben;
6° pour le droit à l'épanouissement culturel et social : 6° voor het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing :
a) un indicateur de fracture numérique; a) een indicator voor de digitale kloof;
b) le taux de votes blancs ou nuls exprimés aux élections communales; b) het percentage blanco of ongeldige stemmen uitgebracht bij de
gemeenteraadsverkiezingen;
7° pour le facteur de risque par rapport au maintien de la cohésion 7° voor het risicofactor betreffende de instandhouding van de
sociale sur le territoire de la commune : maatschappelijke cohesie op het grondgebied van de gemeente :
a) le taux de personnes isolées de 65 ans et plus; a) het percentage alleenstaanden van 65 jaar en ouder;
b) le taux de ménages monoparentaux; b) het percentage eenoudergezinnen;
c) le nombre de demandeurs d'asile en procédure. c) het aantal procederende asielzoekers.
§ 4. Le Gouvernement fixe le mode de calcul de ces variables et en § 4. De Regering legt de berekeningswijze van die variabelen vast en
précise le contenu. geeft de inhoud ervan nader aan.
§ 5. L'indicateur visé au § 1er est calculé de la manière suivante. Chaque droit est approché par une série de variables quantitatives dont la valeur standardisée est ramenée dans l'intervalle [0-1]. L'indicateur synthétique de chacun des droits est la moyenne arithmétique de ces valeurs sans pondération, normalisée. Le résultat constitue le score de la commune pour chacun des droits visés. L'indicateur synthétique pour le facteur de risque est calculé selon une procédure identique aux indicateurs synthétiques par droit. L'indicateur synthétique d'accès aux droits fondamentaux est obtenu par la somme des scores positifs et négatifs des indicateurs synthétiques de chaque droit et du facteur de risque.

Art. 4.§ 1er. Afin de favoriser concrètement la cohésion sociale, la Région wallonne soutient la mise en oeuvre, au niveau communal, d'un plan de cohésion sociale.

§ 5. De indicator waarvan sprake in § 1 wordt als volgt berekend. Elk recht wordt benaderd door een reeks kwantitatieve variabelen waarvan de standaardwaarde teruggebracht wordt naar het interval [0-1]. De samenvattende indicator van elk recht is het arithmetisch gemiddelde van die waarden zonder weging, genormaliseerd. De uitslag geeft de score van de gemeente aan voor elk beoogd recht. De samenvattende indicator voor het risicofactor wordt berekend volgens een procedure die gelijk is aan de samenvattende indicatoren per recht. De samenvattende indicator voor de toegang tot de fundamentele rechten wordt verkregen door de optelling van de positieve en de negatieve scores van de samenvattende indicatoren van elk recht en van het risicofactor.

Art. 4.§ 1. Om de maatschappelijke cohesie concreet te begunstigen, ondersteunt het Waalse Gewest de uitvoering van een plan voor maatschappelijke cohesie op gemeentelijk niveau.

Le plan de cohésion sociale, ci-après dénommé le plan, est le plan Het plan voor sociale cohesie, hierna het plan genaamd, is het plan
dont la finalité est de promouvoir la cohésion sociale, telle que waarvan het einddoel bestaat uit de bevordering van de
définie à l'article 2, § 2, sur le territoire communal. maatschappelijke cohesie zoals omschreven in artikel 2, § 2, op het
gemeentelijk grondgebied.
§ 2. Le plan doit répondre aux deux objectifs suivants : § 2. Het plan dient te voldoen aan beide doelstellingen, nl. :
1° le développement social des quartiers; 1° de maatschappelijke ontwikkeling van de wijken;
2° la lutte contre toutes les formes de précarité, de pauvreté et 2° de bestrijding van alle vormen van bestaansonzekerheid, armoede en
d'insécurité. onveiligheid.
§ 3. Pour atteindre les deux objectifs visés au § 2, le plan se § 3. Om beide doelstellingen waarvan sprake in § 2 te bereiken,
resulteert het plan in gecoördineerde acties die streven naar een
décline en actions coordonnées qui visent à améliorer la situation de verbetering van de toestand van de bevolking ten opzichte van volgende
la population par rapport aux axes suivants : beleidslijnen :
1° l'insertion socioprofessionnelle; 1° de inschakeling in het maatschappelijk en het beroepsleven;
2° l'accès à la santé et le traitement des assuétudes; 2° de toegang tot de gezondheid en de behandeling van de verslavingen;
3° le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et 3° het opnieuw aanhalen van de maatschappelijke banden en de banden
interculturels. tussen de generaties en de culturen.

Art. 5.§ 1er. Le plan se compose d'actions qui répondent aux besoins

Art. 5.§ 1. Het plan bestaat uit acties die tegemoetkomen aan de

identifiés par le diagnostic de cohésion sociale. behoeften waarop gewezen is door de diagnose van de maatschappelijke cohesie.
§ 2. Par diagnostic de cohésion sociale, on entend le diagnostic : § 2. Onder diagnose van de maatschappelijke cohesie wordt verstaan :
1° des initiatives publiques ou privées déjà mises en oeuvre sur le 1° overheids- of privé-initiatieven die op het gemeentelijk
territoire communal; grondgebied reeds uitgevoerd worden;
2° des attentes de la population; 2° de verwachtingen van de bevolking;
3° des manques à satisfaire en termes de populations, quartiers, 3° de gebreken die ingevuld moeten worden in termen van
infrastructures, services, bevolkingsgroepen, wijken, infrastructuren, diensten,
en regard des objectifs et axes visés à l'article 4. ten opzichte van de doelstellingen en beleidslijnen waarvan sprake in
§ 3. Le Gouvernement établit le modèle de diagnostic de cohésion artikel 4. § 3. De Regering stelt het model voor de diagnose van de
sociale. maatschappelijke cohesie vast.
CHAPITRE II. - Elaboration des projets de plans HOOFDSTUK II. - Uitwerking van de ontwerpplannen

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement adresse un appel à projet à l'ensemble

Art. 6.§ 1. De Regering richt een oproep tot het indienen van

des communes wallonnes avant le 31 mars de l'année précédant l'entrée projecten aan alle Waalse gemeenten vóór 31 maart van het jaar
en vigueur du plan. voorafgaand aan de inwerkingtreding van het plan.
§ 2. Cet appel à projet mentionne, par commune : § 2. Die oproep tot het indienen van projecten vermeldt per gemeente :
1° l'indicateur synthétique d'accès aux droits fondamentaux visé à 1° de samenvattende indicator voor de toegang tot de fundamentele
l'article 3, § 1er; rechten waarvan sprake in artikel 3, § 1;
2° les indicateurs relatifs à chacun des droits fondamentaux visés à 2° de indicatoren betreffende alle fundamentele rechten waarvan sprake
l'article 3, § 5, alinéa 3; in artikel 3, § 5, lid 3;
3° l'indicateur relatif au facteur de risque visé à l'article 3, § 5, 3° de indicator betreffende de risicofactor waarvan sprake in artikel
alinéa 5. 3, § 5, lid 5.
Art. 7 Pour répondre à l'appel à projet, la commune :

Art. 7.Om de oproep tot het indienen van projecten te beantwoorden,

moet de gemeente :
1° élabore le diagnostic de cohésion sociale visé à l'article 5, § 2; 1° de diagnose van de maatschappelijke cohesie waarvan sprake in artikel 5, § 2, uitwerken;
2° définit, pour chaque axe, les actions à mettre en oeuvre, les 2° voor elke beleidslijn de acties die uitgevoerd moeten worden, de
partenariats à mettre en place pour réaliser ces actions et les samenwerkingsverbanden die vastgelegd moeten worden en de verwachte
résultats escomptés; resultaten omschrijven;
3° rédige son projet de plan sur la base du modèle déterminé par le 3° haar ontwerpplan neerschrijven op grond van het model bepaald door
Gouvernement; de Regering;
4° soumet le projet de plan à l'approbation du conseil communal; 4° het ontwerpplan ter goedkeuring voorleggen aan de gemeenteraad;
5° transmet le projet à la Région wallonne selon les modalités de 5° het project aan het Waalse Gewest overmaken op de wijze bepaald
transmission déterminées par le Gouvernement. door de Regering.
CHAPITRE III. - Regroupement de communes HOOFDSTUK III. - Samengaan van gemeenten

Art. 8.§ 1er. Les communes contiguës de moins de 10 000 habitants

Art. 8.§ 1. Aan elkaar grenzenden gemeenten van minder dan 10 000

peuvent se regrouper et présenter un projet de plan en commun. inwoners mogen samengaan en samen een ontwerp-plan voorleggen.
§ 2. Le regroupement est formalisé par une convention dont les § 2. Het samengaan wordt geformaliseerd aan de hand van een
modalités sont définies par le Gouvernement. overeenkomst waarvan de nadere regels door de Regering bepaald worden.
Cette convention précise notamment : In die overeenkomst worden met name nader aangegeven :
1° la liste du personnel communal affecté au plan par les communes 1° de lijst van het gemeentelijk personeel dat door de verenigde
associées; gemeenten ingeschakeld wordt voor het plan;
2° la commune qui assure la gestion budgétaire et administrative du 2° de gemeente die het plan beheert op begrotings- en bestuursvlak;
plan; 3° les modalités d'utilisation et de répartition entre les communes 3° de nadere regels voor het gebruik en de verdeling van de voor het
associées des biens mobiliers et immobiliers affectés au plan; plan aangewende roerende en onroerende goederen tussen de verenigde
4° la durée de la convention et les modalités de résiliation. gemeenten; 4° de duur van de overeenkomst en de opzeggingsregels.
La décision de regroupement est approuvée par chacun des conseils De beslissing tot het samengaan wordt goedgekeurd door elkeen van de
communaux concernés. betrokken gemeenteraden.
CHAPITRE IV. - Mode de sélection des projets de plans et approbation HOOFDSTUK IV. - Wijze van selectie van de ontwerpplannen en
des plans de cohésion sociale goedkeuring van de plannen voor maatschappelijke cohesie

Art. 9.§ 1er. Après avoir reçu les projets de plans, le Gouvernement

Art. 9.§ 1. Na de ontwerpplannen te hebben gekregen, legt de Regering

arrête la liste des communes dont le projet de plan est recevable au de lijst vast van de gemeenten waarvan het ontwerp-plan voor subsidie
titre de la subvention et détermine le montant de la subvention in aanmerking komt en bepaalt ze het bedrag van de jaarlijkse subsidie
annuelle qui peut être accordée à la commune, selon les modalités die aan de gemeente kan worden toegekend volgens de nadere regels
prévues au Chapitre V du présent décret. Il notifie à la commune son bepaald in hoofdstuk V van dit decreet. Zij deelt haar advies over het
avis sur le projet de plan et le montant de la subvention auquel la ontwerp-plan en het bedrag van de subsidie waarop de gemeente
commune peut prétendre. aanspraak mag maken, aan de gemeente mee.
§ 2. La liste des communes dont le projet de plan est recevable au § 2. De lijst van de gemeenten waarvan het ontwerp-plan ontvankelijk
titre de la subvention est arrêtée sur base des critères suivants : is vanuit subsidieoogpunt wordt vastgelegd op basis van de volgende
1° l'appréciation de l'indicateur synthétique d'accès aux droits criteria : 1° de beoordeling van de samenvattende indicator voor de toegang tot
fondamentaux visé à l'article 3, § 1er; de fundamentele rechten waarvan sprake in artikel 3, § 1;
2° l'appréciation du diagnostic de cohésion sociale visé à l'article 2° de beoordeling van de maatschappelijke cohesie waarvan sprake in
5, § 2; artikel 5, § 2;
3° la cohérence entre les actions proposées dans le plan, les 3° de cohesie tussen de acties voorgesteld in het plan, de
indicateurs synthétiques d'accès aux droits fondamentaux et le samenvattende indicatoren door de toegang tot de fundamentele rechten
diagnostic de cohésion sociale; en de diagnose van de maatschappelijke cohesie;
4° l'appréciation de la qualité des partenariats établis entre les 4° de beoordeling van de kwaliteit van de samenwerkingsverbanden
vastgesteld tussen de gemeenten en de instellingen, diensten of
communes et les institutions, services ou associations associés à la verenigingen die verenigd zijn voor de uitvoering van de acties van
réalisation des actions du plan. het plan.

Art. 10.§ 1er. Dans l'hypothèse où un avis favorable du Gouvernement

Art. 10.§ 1. Als er een gunstig advies van de Regering wordt

est notifié en vertu de l'article 9, § 1er, la commune adapte son bekendgemaakt krachtens artikel 9, § 1, past de gemeente haar
projet de plan en fonction des éventuelles remarques du Gouvernement ontwerpplan aan in functie van de eventuele opmerkingen van de
et du montant de la subvention allouée par celui-ci. Regering en van het bedrag van de subsidie die laatstgenoemde haar
§ 2. Elle transmet son plan définitif à la Région, après approbation verleent. § 2. Zij maakt haar definitief plan aan het Gewest over na goedkeuring
par son conseil communal, sur la base du modèle et des modalités de door haar gemeenteraad, op grond van het model en de nadere regels
transmission déterminés par le Gouvernement. voor de overmaking bepaald door de Regering.
§ 3. Dans le cadre d'un regroupement de communes visé à l'article 8, § 3. In het kader van een samengaan van gemeenten waarvan sprake in
le plan est approuvé par chacun des conseils communaux concernés. artikel 8 wordt het plan goedgekeurd door elkeen van de betrokken gemeenteraden.

Art. 11.Le Gouvernement approuve le plan définitif, notifie sa

Art. 11.De Regering keurt het definitieve plan goed, maakt haar

décision à la commune et confirme le montant de la subvention beslissing aan de gemeente bekend en bevestigt het bedrag van de
octroyée. verleende subsidie.
CHAPITRE V. - Mode de subvention des plans de cohésion sociale HOOFDSTUK V. - Wijze van subsidie van de geselecteerde plannen voor
sélectionnés maatschappelijke cohesie

Art. 12.La subvention globale allouée à la commune se compose d'une

Art. 12.De globale subsidie die aan de gemeente wordt toegekend

subvention de base et d'une subvention modulée. bestaat uit een basissubsidie en een gemoduleerde subsidie.

Art. 13.§ 1er. La subvention de base allouée à la commune est fixée

Art. 13.§ 1. De basissubsidie die aan de gemeente wordt verleend,

par le Gouvernement en fonction de la catégorie démographique à wordt door de Regering vastgelegd op grond van de bevolkingscategorie
laquelle la commune appartient. waartoe die gemeente behoort.
§ 2. Les communes sont classées en huit catégories démographiques : § 2. De gemeenten worden gerangschikt in acht bevolkingscategorieën :
1° les communes de moins de 5 000 habitants; 1° de gemeenten met minder dan 5 000 inwoners;
2° les communes de 5 000 à 10 000 habitants; 2° de gemeenten met 50 00 tot 10 000 inwoners;
3° les communes de 10 001 à 20 000 habitants; 3° de gemeenten met 10 001 tot 20 000 inwoners;
4° les communes de 20 001 à 30 000 habitants; 4° de gemeenten met 20 001 tot 30 000 inwoners;
5° les communes de 30 001 à 40 000 habitants; 5° de gemeenten met 30 001 tot 40 000 inwoners;
6° les communes de 40 001 à 60 000 habitants; 6° de gemeenten met 40 001 tot 60 000 inwoners;
7° les communes de 60 001 à 90 000 habitants; 7° de gemeenten met 60 001 tot 90 000 inwoners;
8° les communes de 90 001 habitants à plus. 2° de gemeenten met 90 001 inwoners en hoger.
§ 3. Le nombre d'habitants inscrits aux registres de la population et § 3. Het aantal inwoners ingeschreven in het bevolkingsregister en in
des étrangers de chaque commune est calculé au 1er janvier de l'année het vreemdelingenregister van elke gemeente wordt berekend op 1
précédant la mise en vigueur du plan. Il est réévalué après trois ans januari van het jaar voorafgaand aan de uitvoering van het plan. Er
de fonctionnement du plan. volgt na drie jaar een nieuwe beoordeling van de werking van het plan.

Art. 14.§ 1er. La commune se voit également attribuer une subvention

Art. 14.§ 1. De gemeente krijgt ook een gemoduleerde subsidie die in

modulée, proportionnelle à l'indicateur synthétique d'accès aux droits verhouding staat tot de samenvattende indicator voor de toegang tot de
fondamentaux visé à l'article 3, § 1er. fundamentele rechten waarvan sprake in artikel 3, § 1.
§ 2. Cette subvention est calculée sur base du score de l'indicateur § 2. Die subsidie wordt berekend op basis van de score van de
samenvattende indicator vermenigvuldigd met het aantal inwoners
synthétique multiplié par le nombre d'habitants inscrits aux registres ingeschreven in het bevolkingsregister en in het vreemdelingenregister
de la population et des étrangers de la commune au 1er janvier de van een gemeente op 1 januari van het jaar voorafgaand aan de
l'année précédant la mise en vigueur du plan et par une valeur "V", uitvoering van plan en een waarde "V", vastgesteld door de Regering.
fixée par le Gouvernement.
§ 3. Lorsque le score de l'indicateur synthétique visé à l'article 3, § 3. Indien de score van de samenvattende indicator waarvan sprake in
§ 1er, est inférieur à "0", le montant de la subvention modulée est artikel 3, § 1, lager is dan "0", wordt het bedrag van de gemoduleerde
obtenu : subsidie verkregen :
1° en multipliant ce score par la moyenne du nombre d'habitants des 1° door die score te vermenigvuldigen met het gemiddelde van het
communes appartenant à la catégorie démographique visée à l'article aantal inwoners van de gemeenten die behoren tot de
13, § 2, dans laquelle se situe la commune concernée; bevolkingscategorie waarvan sprake in artikel 13, § 2, waaronder de
2° en multipliant le produit de cette première multiplication par le betrokken gemeente valt; 2° door het product van die eerste vermenigvuldiging te
tiers de la valeur "V" visée au § 2 du présent article. vermenigvuldigen met één derde van de waarde "V" waarvan sprake in § 2
van dit artikel.

Art. 15.La commune ne perçoit pas de subvention si le calcul de sa

Art. 15.De gemeente krijgt geen subsidie als de berekening van haar

subvention globale donne un résultat inférieur à 10.000 euros. globale subsidie een resultaat oplevert van minder dan 10.000 euro.

Art. 16.La subvention est annuelle.

Art. 16.De subsidie is een jaarlijkse subsidie.

Elle est liquidée en deux tranches : une première tranche de 75 % est Ze wordt uitbetaald in twee schijven : een eerste schijf van 75 %
versée à la notification de l'arrêté d'octroi, et le solde, sur wordt gestort bij de mededeling van het toekenningsbesluit en het
production des documents et pièces justificatives fixés par le saldo na overleg van de bewijsdocumenten en -stukken vastgesteld door
Gouvernement. de Regering.

Art. 17.Le taux de participation des communes au financement des

Art. 17.Het deelnamepercentage van de gemeenten aan de financiering

plans approuvés par le Gouvernement est de 25 % minimum du montant de van de door de Regering goedgekeurde plannen is minstens 25 % van het
la subvention. subsidiebedrag.

Art. 18.Le Gouvernement peut octroyer à la commune des moyens

Art. 18.De Regering kan de gemeente bijkomende middelen toekennen om

supplémentaires pour soutenir des actions menées dans le cadre du plan acties te steunen die door in een samenwerkingsverband opgenomen
par des associations partenaires. verenigingen gevoerd worden in het kader van het plan.
Ces moyens supplémentaires sont rétrocédés aux associations concernées Die bijkomende middelen worden aan de betrokken verenigingen
selon les modalités fixées par le Gouvernement. doorbetaald volgens nadere regels bepaald door de Regering.
Les moyens supplémentaires visés au présent article ne sont pas De bijkomende middelen waarvan sprake in dit artikel vallen niet onder
concernés par le mode de calcul prévu par les articles 12 à 15. de berekeningswijze waarvan sprake in de artikelen 12 tot 15.
Ils ne sont pas pris en compte pour le calcul des 25 % de Zij worden niet in rekening genomen bij de berekening van de 25 %
cofinancement communal visé à l'article 17. gemeentelijke medefinanciering waarvan sprake in artikel 17.

Art. 19.Le Gouvernement définit les dépenses admissibles à la subvention.

Art. 19.De Regering bepaalt de voor de subsidie toelaatbare uitgaven.

Art. 20.L'indexation de la subvention du plan est calquée sur le taux

Art. 20.De indexering van de subsidie van het plan wordt berekend op

de croissance des dépenses primaires de la Région wallonne. het groeipercentage van de primaire uitgaven van het Waalse Gewest.
Art. 21 Le mode de calcul de la subvention attribuable au regroupement

Art. 21.De wijze van berekening van de subsidie die toegekend kan

de communes visé à l'article 8 est régi par les articles 12 à 15. worden aan gemeenten die samengaan zoals bedoeld in artikel 8 valt onder de artikelen 12 tot 15.
CHAPITRE VI. - Mise en oeuvre des plans de cohésion sociale HOOFDSTUK VI. - Uitvoering van de plannen voor maatschappelijke

Art. 22.Une fois le plan approuvé, il est mis en oeuvre pour une

cohesie

Art. 22.Als het plan eenmaal goedgekeurd is, wordt het uitgevoerd

période renouvelable de six années prenant cours le 1er janvier de la voor een verlengbare periode van zes jaar die ingaat op 1 januari van
deuxième année qui suit celle des élections communales. het tweede jaar volgend op het jaar van de gemeenteraadsverkiezingen.
Il se décline en deux phases de trois ans assorties d'objectifs à Het valt uiteen in twee fases van drie jaar in combinatie met
atteindre durant celles-ci. doelstellingen die tijdens die periodes na te streven zijn.
La commune veille à assurer la cohérence du plan avec les autres De gemeente waakt erover dat er samenhang bestaat tussen het plan en
dispositifs existants. andere bestaande regelingen.

Art. 23.§ 1er. Pour la mise en oeuvre de son plan et la réalisation

Art. 23.§ 1. Voor de uitvoering van het plan en de verwezenlijking

des actions qui y sont inscrites, la commune soutient prioritairement van de acties die erin zijn opgenomen, ondersteunt de gemeente bij
des partenariats. voorrang de samenwerkingsverbanden.
§ 2. Les partenariats doivent permettre de renforcer les § 2. De samenwerkingsverbanden dienen ervoor te zorgen dat de acties
complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des van de overheden en die van de verenigingssectoren elkaar aanvullen.
secteurs associatifs. Ils visent notamment à soutenir une politique Ze strekken er met name toe een geïntegreerd lokaal beleid te
locale intégrée d'offre de services relevant des actions visées à ondersteunen inzake het dienstverleningsaanbod dat valt onder de
l'article 4, § 3. acties waarvan sprake in artikel 4, § 3.
§ 3. Les partenariats se réalisent avec les institutions, services ou § 3. De samenwerkingsverbanden worden aangegaan met de instellingen,
associations suivants : diensten of verenigingen als volgt :
1° le centre public d'action sociale; 1° het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn;
2° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; 2° "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi"
(Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling);
3° le relais social; 3° het maatschappelijk contactpunt;
4° le centre de planning familial; 4° het centrum voor gezinsvragen;
5° le centre de service social; 5° het sociale dienstencentrum;
6° la société de logement de service public; 6° de openbare huisvestingsmaatschappij;
7° le plan relatif à l'habitat permanent dans les campings et les 7° het plan betreffende de permanente bewoning van campings en
équipements touristiques; toeristische accommodaties;
8° l'agence immobilière sociale; 8° het sociale vastgoedagentschap;
9° le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie; 9° het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"
(Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië);
10° le Centre régional d'intégration des personnes étrangères ou 10° het regionale centrum voor de integratie van vreemdelingen of van
d'origine étrangère; personen van buitenlandse herkomst;
11° tout autre institution, service ou association concerné. 11° elke andere betrokken instelling, dienst of vereniging.
§ 4. A défaut de partenaire identifié, la commune peut mettre § 4. Zo er geen duidelijke partner voorhanden is, kan de gemeente zelf
elle-même en oeuvre une ou plusieurs actions inscrites dans le plan. één of meerdere acties opgenomen in het plan uitvoeren.
§ 5. Dans le cas où il existe un transfert de moyens financiers, le § 5. In de gevallen waarin geldmiddelen worden overgeheveld, wordt het
partenariat est formalisé par une convention dont le contenu et les samenwerkingsverband geformaliseerd aan de hand van een overeenkomst
modalités sont définies par le Gouvernement. Cette convention contient waarvan de inhoud en de nadere regels door de Regering worden bepaald.
Die overeenkomst bevat met name de verplichtingen waaraan de
notamment les obligations auxquelles sont soumis les partenaires. betrokkenen van het samenwerkingsverband onderworpen worden.
La convention de partenariat est soumise à la délibération du conseil De samenwerkingsovereenkomst wordt ter beraadslaging voorgelegd aan de
communal. gemeenteraad.
Dans le cas du regroupement de communes visé à l'article 8, la Bij een samengaan van gemeenten zoals bedoeld in artikel 8, wordt de
convention de partenariat est approuvée par chaque conseil communal overeenkomst van het samenwerkingsverband door elke gemeenteraad die
concerné par le regroupement. bij dat samengaan betrokken is, goedgekeurd.
§ 6. Il n'est pas possible de conclure la convention de partenariat § 6. Voor het samenwerkingsverband kan de overeenkomst niet gesloten
visée au § 5 avec les institutions, services ou associations dont les worden waarvan sprake in § 5 met de instellingen, diensten of
compétences ne relèvent pas des compétences visées à l'article 1er. verenigingen waarvan de bevoegdheden niet onder de bevoegdheden
bedoeld in artikel 1 vallen.

Art. 24.§ 1er. La commune désigne un chef de projet du plan.

Art. 24.§ 1. De gemeente wijst een projectleider aan voor het plan.

§ 2. A dater de sa désignation, le chef de projet fait partie du § 2. Vanaf diens aanwijzing maakt de projectleider deel uit van het
personnel communal. gemeentelijk personeel.
§ 3. Le chef de projet assure le secrétariat et le suivi des décisions § 3. De projectleider verzorgt het secretariaat en de opvolging van de
de la commission visée à l'article 25 du décret, la supervision et la commissie waarvan sprake in artikel 25 van het decreet, het toezicht
gestion journalière du plan de cohésion sociale, ainsi que la en het dagelijks bestuur van het plan voor maatschappelijke cohesie en
coordination des partenariats visés à l'article 23. de coördinatie van de samenwerkingsverbanden waarvan sprake in artikel 23.
§ 4. Le Gouvernement détermine les qualifications requises pour la § 4. De Regering bepaalt de vereiste kwalificaties voor de functie van
fonction de chef de projet ainsi que le temps de travail minimal qu'il projectleider en de minimum werktijd die hij dient te besteden aan de
doit consacrer aux missions visées au § 3. opdrachten waarvan sprake in § 3.

Art. 25.§ 1er. Une commission d'accompagnement, ci-après dénommée la

Art. 25.§ 1. Een begeleidingscommissie, hierna de commissie genoemd,

commission, est créée à l'initiative de la commune. wordt opgericht op initiatief van de gemeente.
Cette commission se compose au minimum : Die commissie bestaat minstens uit :
1° d'un président, membre du collège communal et désigné par celui-ci; 1° een voorzitter, lid van het gemeentecollege en door laatstgenoemde aangewezen;
2° d'un vice-président, membre du bureau permanent du C.P.A.S. et 2° een ondervoorzitter, lid van het vaste O.C.M.W.-bureau en door
désigné par celui-ci; laatstgenoemde aangewezen;
3° d'un vice-président, représentant le secteur associatif; 3° een ondervoorzitter die het verenigingsleven vertegenwoordigt;
4° du chef de projet visé à l'article 24; 4° de projectleider waarvan sprake in artikel 24;
5° du ou des responsables de la coordination sociale du C.P.A.S.; 5° de verantwoordelijke(n) voor de maatschappelijke coördinatie bij
6° de personnes mandatées pour représenter les institutions, services het O.C.M.W.; 6° de personen die gemachtigd zijn om de instellingen, diensten of
ou associations visés à l'article 23, § 3, ayant conclu une convention verenigingen waarvan sprake in artikel 23, § 3, te vertegenwoordigen
de partenariat avec la commune; die een samenwerkingsovereenkomst met de gemeente gesloten hebben;
7° du représentant des services du Gouvernement qui peut proposer la 7° de vertegenwoordiger van de diensten van de Regering die de
participation de tout autre représentant qu'il jugerait utile deelname kan voorstellen van elke andere vertegenwoordiger die hij
d'associer. nuttig acht erbij te betrekken.
§ 2. Outre les institutions, services ou associations visés à § 2. Naast de instellingen, diensten of verenigingen waarvan sprake in
l'article 23, § 3, qui sont membres d'office de la commission, la artikel 23, § 3, die van ambtswege lid zijn van de commissie, kan de
commune peut intégrer à la commission, pour autant qu'ils existent sur gemeente volgende instellingen, diensten of verenigingen in de
le territoire communal, les institutions, services ou associations commissie opnemen, voor zover ze op het gemeentelijk grondgebied
suivants : bestaan :
1° le service d'aide en milieu ouvert; 1° de dienst voor hulpverlening in open milieu;
2° la ou les maisons de jeunes; 2° het jeugdhuis (de jeugdhuizen);
3° le centre culturel; 3° het cultureel centrum;
4° la ou les associations d'insertion socioprofessionnelle; 4° de vereniging(en) voor inschakeling in het maatschappelijk en het
5° le service de santé mentale, l'association de santé intégrée ou beroepsleven; 5° de Dienst voor geestelijke gezondheid, de geïntegreerde
toute autre institution liée à la santé; gezondheidsdienst of enige andere instelling die verband houdt met de gezondheid;
6° le réseau d'aide et de soins en assuétudes; 6° het netwerk voor hulp- en zorgverlening bij verslavingen;
7° le ou les centres P.M.S.; 7° het (de) P.M.S.-centrum (-centra);
8° la ou les coordinations de quartiers; 8° de buurtcoördinatie(s);
9° le service d'aide sociale aux justiciables; 9° de dienst voor forensisch welzijnswerk;
10° la ou les maisons d'accueil pour adultes en difficulté sociale; 10° het opvangtehuis voor volwassenen in maatschappelijke moeilijkheden;
11° la mission régionale pour l'emploi; 11° de gewestelijke taakgroep Werkgelegenheid;
12° l'agence de développement local; 12° het plaatselijk ontwikkelingsagentschap;
13° la province; 13° de provincie;
14° le plan stratégique de sécurité; 14° het strategisch veiligheidsplan;
15° le plan fédéral des grandes villes; 15° het federaal plan grootstedelijk beleid;
16° la police; 16° de politie;
17° toute autre institution ou tout autre service concerné,... 17° elke andere betrokken instelling of dienst,...

Art. 26.§ 1er. En cas de regroupement de communes tel que visé à

Art. 26.§ 1. Bij een samengaan van gemeenten zoals bedoeld in artikel

l'article 8, la commission visée à l'article 25 est créée à 8 wordt de commissie waarvan sprake in artikel 25 opgericht op
l'initiative des communes concernées. initiatief van de betrokken gemeenten.
§ 2. Chaque commune concernée est représentée au sein de la commission. § 2. Elke betrokken gemeente wordt in de commissie vertegenwoordigd.

Art. 27.§ 1er. Les fonctions de président et de chef de projet sont

Art. 27.§ 1. De functie van voorzitter en die van projectleider zijn

incompatibles. onverenigbaar.
§ 2. A l'exception du représentant des services du Gouvernement, les § 2. Met uitzondering van de vertegenwoordiger van de diensten van de
membres de la commission sont nommés et révoqués par le conseil Regering worden de commissieleden benoemd en herroepen door de
communal sur la proposition du collège communal. gemeenteraad op voordracht van het gemeentecollege.
§ 3. Le Gouvernement fixe le mode de fonctionnement de la commission. § 3. De Regering bepaalt de werkingsregels van de commissie.
§ 4. La commission peut se décliner en sous-commissions thématiques § 4. De commissie kan thematische subcommissies oprichten volgens de
selon les besoins du plan. behoeften van het plan.

Art. 28.§ 1er. La commission veille à la coordination, la cohérence,

Art. 28.§ 1. De commissie waakt over de coördinatie, de samenhang,

l'articulation, la promotion et l'évaluation des actions menées dans het op elkaar aansluiten, de bevordering en de beoordeling van de
le cadre du plan. acties die in het kader van het plan gevoerd worden.
§ 2. Elle organise le mode de participation de la population à la § 2. Zij voorziet in de wijze van deelname van de bevolking aan de
réalisation du plan. uitvoering van het plan.
§ 3. Elle veille à la bonne gestion financière du plan. § 3. Zij waakt erover dat het plan financieel zorgvuldig beheerd wordt.
§ 4. Elle se réunit au moins deux fois par an. § 4. Ze vergadert minstens twee keer per jaar.
CHAPITRE VII. - Accompagnement, suivi et évaluation des plans de HOOFDSTUK VII. - Begeleiding, opvolging en beoordeling van de plannen
cohésion sociale voor maatschappelijke cohesie

Art. 29.§ 1er. La commission élabore et adopte annuellement un

Art. 29.§ 1. De commissie stelt jaarlijks een activiteitenverslag op

rapport d'activités. en neemt het aan.
Ce rapport comprend un examen de l'état d'avancement du plan et des Dat verslag bevat een stand van zaken in de voortgang van het plan en
initiatives qui le sous-tendent ainsi que, le cas échéant, des van de onderliggende initiatieven, alsook in voorkomend geval
propositions relatives à l'adaptation des projets pour l'année voorstellen met betrekking tot de aanneming van de projecten voor het
suivante. volgend jaar.
§ 2. La commission dresse un rapport financier pour l'année écoulée et § 2. De commissie stelt een financieel verslag voor het afgelopen jaar
établit annuellement un document budgétaire prévoyant pour l'année op en stelt jaarlijks een begrotingsdocument vast dat alle uitgaven
ultérieure l'ensemble des dépenses afférentes au plan. met betrekking tot het plan voor het komende jaar vastlegt.
§ 3. La troisième année de la mise en oeuvre du plan, la commission § 3. In het derde jaar van de uitvoering van het plan stelt de
élabore et adopte un rapport d'évaluation intermédiaire sur les années commissie een tussentijds beoordelingsverslag over de afgelopen jaren
écoulées. op en neemt het aan.
§ 4. La dernière année de la mandature communale, la commission évalue § 4. Tijdens het laatste jaar van de gemeentelijke legislatuur
l'ensemble du plan mis en oeuvre depuis le début de la mandature dans beoordeelt de commissie het plan in zijn geheel zoals uitgevoerd sinds
un rapport d'évaluation final qu'elle adopte. de aanvang van de legislatuur, in een afsluitend beoordelingsverslag
§ 5. Les documents visés aux §§ 1er, 2, 3 et 4, sont établis sur la dat ze aanneemt. § 5. De documenten waarvan sprake in de §§ 1, 2, 3 en 4 worden
base de modèles fournis. Ils sont approuvés par le conseil communal. opgemaakt op grond van de verstrekte modellen. Ze worden door de
gemeenteraad goedgekeurd.
§ 6. Dans le cas du regroupement de communes visé à l'article 8, les § 6. Bij een samengaan van gemeenten zoals bedoeld in artikel 8 worden
documents visés aux §§ 1er, 2, 3 et 4, du présent article sont de documenten zoals bedoeld in de §§ 1, 2, 3 en 4 van dit artikel door
approuvés par chaque conseil communal concerné par le regroupement. elke gemeenteraad die bij dat samengaan betrokken is, goedgekeurd.

Art. 30.§ 1er. Le Gouvernement désigne le service chargé

Art. 30.§ 1. De Regering wijst de dienst aan die belast is met de

d'accompagner la mise en oeuvre du plan et son évaluation. opvolging van de uitvoering van het plan en de beoordeling ervan.
§ 2. Il désigne le service chargé d'assurer son suivi financier. § 2. Zij wijst de dienst aan die belast is met de financiële opvolging.

Art. 31.§ 1er. Le rapport d'activités visé à l'article 29, § 1er,

Art. 31.§ 1. Het activiteitenverslag waarvan sprake in artikel 29, §

ainsi que les rapports d'évaluation visés à l'article 29, §§ 3 et 4, 1, en de beoordelingsverslagen zoals bedoeld in artikel 29, §§ 3 en 4,
sont transmis, selon des modalités de transmission déterminées par le worden aan de regeringsdienst waarvan sprake in artikel 30, § 1,
Gouvernement, au service du Gouvernement visé à l'article 30, § 1er. overgemaakt volgens de nadere regels bepaald door de Regering.
Ce service est chargé de rédiger un rapport d'évaluation intermédiaire Die dienst wordt ermee belast een tussentijds beoordelingsverslag en
et un rapport final des plans. een afsluitend verslag over de plannen op te stellen.
§ 2. Les rapports financiers visés à l'article 29, §§ 2 et 4, sont § 2. De financiële verslagen waarvan sprake in artikel 29, §§ 2 en 4,
transmis, selon des modalités de transmission déterminées par le worden aan de regeringsdienst waarvan sprake in artikel 30, § 2,
Gouvernement, au service du Gouvernement visé à l'article 30, § 2. overgemaakt volgens de nadere regels bepaald door de Regering.

Art. 32.Tous les six ans, le Gouvernement transmet au Parlement un

Art. 32.Om de zes jaar maakt de Regering een globaal

rapport d'évaluation global sur les plans. beoordelingsverslag over de plannen aan het Parlement over.
CHAPITRE VIII. - Sanction et régime progressif de sortie des communes HOOFDSTUK VIII. - Bestraffing en geleidelijke uittredingsregeling van
sanctionnées de bestrafte gemeenten

Art. 33.§ 1er. A l'issue de la troisième année de mise en oeuvre du

Art. 33.§ 1. Na afloop van het derde jaar van uitvoering van het

plan, correspondant à la première phase, le Gouvernement peut décider, plan, dat beantwoordt aan de eerste fase, kan de Regering op grond van
sur base de l'évaluation intermédiaire prévue à l'article 29, § 3, et de tussentijdse beoordeling bepaald in artikel 29, § 3, en op grond
sur base d'un avis conjoint des services visés à l'article 30, de van een gezamenlijk advies van de diensten waarvan sprake in artikel
diminuer ou de retirer la subvention octroyée à la commune 30, beslissen de subsidie te verminderen of in te trekken zoals
conformément à l'article 11, du présent décret. verleend aan de gemeente overeenkomstig artikel 11 van dit decreet.
§ 2. Le Gouvernement détermine les conditions de diminution ou de § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de vermindering of de
retrait de la subvention suite à l'évaluation intermédiaire. intrekking van de subsidie ten gevolge van de tussentijdse

Art. 34.§ 1er. Le non-respect de tout ou partie des dispositions

beoordeling.

Art. 34.§ 1. De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de

fixées par le présent décret dans le chef d'une commune peut amener le bepalingen, vastgelegd bij dit decreet, door een gemeente kan ertoe
Gouvernement, sur base d'un avis conjoint des services visés à leiden dat de Regering op grond van een gezamenlijk advies van de
l'article 30, à revoir la liste des communes subventionnées pour la diensten waarvan sprake in artikel 30, de lijst van de gesubsidieerde
mise en oeuvre d'un plan. gemeenten voor de uitvoering van een plan herziet.
§ 2. Le Gouvernement fixe la procédure de sanction. § 2. De Regering legt de bestraffingsprocedure vast.
CHAPITRE IX. - Régime de subvention dégressive et régime progressif de HOOFDSTUK IX. - Afnemende subsidieregeling en geleidelijke
sortie des communes qui ne sont plus subventionnées uittredingsregeling voor de gemeenten die niet meer gesubsidieerd

Art. 35.§ 1er. La commune dont le plan arrivé à son terme a obtenu

worden

Art. 35.§ 1. De gemeente wier aflopende plan een positieve

une évaluation positive et dont le projet de plan n'est plus recevable beoordeling heeft gekregen en wier ontwerp-plan niet meer ontvankelijk
au titre de la subvention prévue à l'article 11, peut néanmoins is met het oog op de subsidie waarvan sprake in artikel 11 kan
bénéficier d'une subvention dégressive sur une période de trois ans. niettemin een afnemende subsidie krijgen voor een periode van drie jaar.
§ 2. Le montant de cette subvention est calculé comme suit : § 2. Het bedrag van die subsidie wordt als volgt berekend :
1° pour la première année, 80 % de la dernière subvention perçue pour 1° voor het eerste jaar, 80 % van de laatste subsidie gekregen voor
le plan précédent; het voorgaande plan;
2° pour la deuxième année, 60 % de la dernière subvention perçue pour 2° voor het tweede jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor
le plan précédent; het voorgaande plan;
3° pour la troisième année, 40 % de la dernière subvention perçue pour 3° voor het derde jaar, 40 % van de laatste subsidie gekregen voor het
le plan précédent. voorgaande plan.
§ 3. La commune qui se trouve dans les conditions visées au présent § 3. De gemeente die zich in de voorwaarden waarvan sprake in dit
article, adresse un rapport d'activité et un rapport financier annuels artikel bevindt, richt een jaarlijks activiteitenverslag en een
aux services visés à l'article 30, selon les modalités fixées par le jaarlijks financieel verslag aan de diensten waarvan sprake in artikel
Gouvernement. 30, op de wijze bepaald door de Regering.

Art. 36.La commune subventionnée dont le montant de la subvention est

Art. 36.De gesubsidieerde gemeente wier subsidiebedrag lager is dan

inférieur à celui du plan précédent bénéficie d'un régime de het bedrag van het voorgaande plan krijgt een afnemende
subvention dégressive sur une période de trois ans à concurrence de la subsidieregeling over een periode van drie jaar ten belope van de
réduction subie, dont le montant est calculé comme suit : vermindering die haar opgelegd werd en waarvan het bedrag als volgt berekend wordt :
1° pour la première année, 100 % de la dernière subvention perçue pour 1° voor het eerste jaar, 100 % van de laatste subsidie gekregen voor
le plan précédent; het voorgaande plan;
2° pour la deuxième année, 80 % de la dernière subvention perçue pour 2° voor het tweede jaar, 80 % van de laatste subsidie gekregen voor
le plan précédent; het voorgaande plan;
3° pour la troisième année, 60 % de la dernière subvention perçue pour 3° voor het derde jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor het
le plan précédent; voorgaande plan;
4° pour la quatrième année, le montant de subvention attribué, sauf si 4° voor het vierde jaar, het bedrag van de toegewezen subsidie,
celui-ci est déjà atteint. behalve indien dat bedrag reeds is bereikt.
CHAPITRE X. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK X. - Overgangsbepalingen

Art. 37.Par dérogation à l'article 22, les premiers plans approuvés

Art. 37.In afwijking van artikel 22 worden de eerste goedgekeurde en

et subventionnés sont mis en oeuvre pour une période s'écoulant du 1er gesubsidieerde plannen uitgevoerd voor een periode gaande van 1 april
avril 2009 au 31 décembre 2013. 2009 tot 31 december 2013.
Ils se déclinent en une phase de trois ans suivie d'une phase de deux Ze verlopen in een eerste fase van drie jaar en een volgende fase van
ans, toutes deux assorties d'objectifs à atteindre. twee jaar, allebei gecombineerd met na te streven doelstellingen.

Art. 38.Par dérogation à l'article 6, § 1er, pour la période

Art. 38.In afwijking van artikel 6, § 1, wordt de oproep voor het

s'écoulant du 1er avril 2009 au 31 décembre 2013, l'appel à projet est indienen van projecten voor de periode gaande van 1 april 2009 tot 31
lancé au plus tard à la fin du mois qui suit l'entrée en vigueur du december 2013 uiterlijk uitgeschreven op het einde van de maand
présent décret. volgend op de inwerkingtreding van het decreet.

Art. 39.Par dérogation à l'article 29, §§ 3 et 4, pour la période

Art. 39.In afwijking van artikel 29, § 3 en § 4, wordt het

s'écoulant du 1er avril 2009 au 31 décembre 2013, le rapport tussentijdse beoordelingsverslag voor de periode gaande van 1 april
d'évaluation intermédiaire est assimilé au rapport final. 2009 tot 31 december 2013 gelijkgesteld met het eindverslag.
Par dérogation à l'article 31, § 1er, alinéa 2, pour la période In afwijking van artikel 31, § 1, lid 2, wordt de dienst waarvan
s'écoulant du 1er avril 2009 au 31 décembre 2013, le service visé à sprake in artikel 30, § 1, voor de periode gaande van 1 april 2009 tot
l'article 30, § 1er, est chargé de rédiger un seul rapport 31 december 2013 belast met de opstelling van één enkel
d'évaluation sur l'ensemble des plans. beoordelingsverslag over de gezamenlijke plannen.

Art. 40.§ 1er. La commune qui, avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 40.§ 1. De gemeente die vóór de inwerkingtreding van dit decreet

décret, disposait d'une subvention pour la mise en oeuvre d'un plan de over een subsidie beschikte voor de uitvoering van een preventieplan
prévention de proximité dont l'évaluation est positive, et dont le buurtwerking met een positieve beoordeling en wier ontwerpplan niet
projet de plan n'est plus recevable au titre de la subvention prévue à meer ontvankelijk is met het oog op de subsidie waarvan sprake in
l'article 11, bénéficie néanmoins d'une subvention dégressive sur une artikel 11 krijgt niettemin een afnemende subsidie over een periode
période de cinq ans. van vijf jaar.
§ 2. Le montant de cette subvention est calculé comme suit : § 2. Het bedrag van die subsidie wordt als volgt berekend :
1° pour la première et la deuxième année, 100 % de la dernière 1° voor het eerste en het tweede jaar, 100 % van de laatste subsidie
subvention perçue pour le plan de prévention de proximité; gekregen voor het preventieplan buurtwerking;
2° pour la troisième et la quatrième année, 80 % de la dernière 2° voor het derde en het vierde jaar, 80 % van de laatste subsidie
subvention perçue pour le plan de prévention de proximité; gekregen voor het preventieplan buurtwerking;
3° pour la cinquième année 60 % de la dernière subvention perçue pour 3° voor het vijfde jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor
le plan de prévention de proximité. het preventieplan buurtwerking.
§ 3. La commune qui se trouve dans les conditions visées au § 1er, § 3. De gemeente die zich in de voorwaarden waarvan sprake in § 1
adresse un rapport d'activité et un rapport financier annuels aux bevindt, richt een jaarlijks activiteitenverslag en een jaarlijks
services visés à l'article 30, selon les modalités fixées par le financieel verslag aan de diensten waarvan sprake in artikel 30, op de
Gouvernement. wijze bepaald door de Regering.

Art. 41.§ 1er. La commune qui, avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 41.§ 1. De gemeente die vóór de inwerkingtreding van dit decreet

décret, disposait d'une subvention pour la mise en oeuvre d'un plan de over een subsidie beschikte voor de uitvoering van een preventieplan
prévention de proximité dont l'évaluation est positive, et dont le buurtwerking met een positieve beoordeling en wier ontwerpplan een
plan obtient une subvention dont le montant est inférieur à la subsidie krijgt waarvan het bedrag lager is dan de subsidie die aan
subvention qui avait été allouée au plan de prévention de proximité en het preventieplan buurtwerking in 2008 toegewezen werd, krijgt een
2008, bénéficie d'une subvention dégressive sur une période de cinq afnemende subsidie over vijf jaar ten belope van de vermindering die
ans à concurrence de la réduction subie. haar opgelegd werd.
§ 2. Le montant de cette subvention est calculé comme suit : § 2. Het bedrag van die subsidie wordt als volgt berekend :
1° pour la première et la deuxième année, 100 % de la dernière 1° voor het eerste en het tweede jaar, 100 % van de laatste subsidie
subvention perçue pour le plan de prévention de proximité; gekregen voor het preventieplan buurtwerking;
2° pour la troisième et la quatrième année, 80 % de la dernière 2° voor het derde en het vierde jaar, 80 % van de laatste subsidie
subvention perçue pour le plan de prévention de proximité; gekregen voor het preventieplan buurtwerking;
3° pour la cinquième année 60 % de la dernière subvention perçue pour 3° voor het vijfde jaar, 60 % van de laatste subsidie gekregen voor
le plan de prévention de proximité. het preventieplan buurtwerking.
CHAPITRE XI. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK XI. - Opheffingsbepaling

Art. 42.Le décret du 15 mai 2003 relatif à la prévention de proximité

Art. 42.Het decreet van 15 mei 2003 betreffende de buurtpreventie in

dans les villes et communes de Wallonie est abrogé. de steden en de gemeenten van Wallonië wordt opgeheven.

Art. 43.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le

Art. 43.Dit decreet treedt in werking op de datum vastgesteld door de

Gouvernement. Regering.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 6 novembre 2008. Namen, 6 november 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents du Parlement wallon, 836 (2007-2008), nos 1 à 5. Stukken van het Waals Parlement 836 (2007-2008), nrs. 1 en 5.
Compte rendu intégral, séance publique le 5 novembre 2008. Volledig verslag, openbare vergadering van 5 november 2008.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^