Décret modifiant le décret coordonné du 27 décembre 1993 instituant un prix du Conseil de la Communauté française en vue de couronner un ouvrage à l'usage de l'enseignement et de l'éducation permanente, mettant en valeur le patrimoine de la Communauté française | Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 27 december 1993 houdende instelling van een prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap tot bekroning van een werk ten bate van het onderwijs en van de permanente opvoeding dat het patrimonium van de Franse Gemeenschap herwaardeert |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 6 MAI 2016. - Décret modifiant le décret coordonné du 27 décembre 1993 instituant un prix du Conseil de la Communauté française en vue de couronner un ouvrage à l'usage de l'enseignement et de l'éducation permanente, mettant en valeur le patrimoine de la Communauté française Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.Dans le titre du décret du 27 décembre 1993 instituant un prix du Conseil de la Communauté française en vue de couronner un ouvrage à l'usage de l'enseignement et de l'éducation permanente, mettant en valeur le patrimoine de la Communauté française, le terme « Conseil » est remplacé par le terme « Parlement ». |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 6 MEI 2016. - Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 27 december 1993 houdende instelling van een prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap tot bekroning van een werk ten bate van het onderwijs en van de permanente opvoeding dat het patrimonium van de Franse Gemeenschap herwaardeert Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In het opschrift van het decreet van 27 december 1993 houdende instelling van een prijs van de Raad van de Franse Gemeenschap tot bekroning van een werk ten bate van het onderwijs en van de permanente opvoeding dat het patrimonium van de Franse Gemeenschap herwaardeert, worden de woorden "de Raad" vervangen door de woorden "het Parlement". Art. 2.In de formule voor de bekrachtiging en de afkondiging van het |
Art. 2.Dans la formule de sanction et promulgation du décret du 27 |
voormelde decreet van 27 december 1993, worden de woorden "De Raad" |
décembre 1993 précité, le terme « Conseil » est remplacé par le terme | vervangen door de woorden "Het Parlement". |
« Parlement ». Art. 3.A l'article 1er, alinéas 1 et 2, du décret du 27 décembre 1993 |
Art. 3.In artikel 1, eerste en tweede lid, van het voormelde decreet |
précité, le terme « Conseil » est remplacé par le terme « Parlement ». | van 27 december 1993, worden de woorden "de Raad" vervangen door de |
woorden "het Parlement". | |
Art. 4.A l'article 2 du décret du 27 décembre 1993 précité, les |
Art. 4.In artikel 2 van het voormelde decreet van 27 december 1993, |
termes « 150.000 francs » sont remplacés par les termes « 5.000 euros | worden de woorden "150.000 frank" vervangen door de woorden "5.000 |
». | euro". |
Art. 5.A l'article 4 du décret du 27 décembre 1993 précité, le terme |
Art. 5.In artikel 4 van het voormelde decreet van 27 december 1993, |
« Conseil » est remplacé par le terme « Parlement ». | worden de woorden "de Raad" vervangen door de woorden "het Parlement". |
Art. 6.A l'article 5 du décret du 27 décembre 1993 précité, le terme |
Art. 6.In artikel 5 van het voormelde decreet van 27 december 1993, |
« Conseil » est remplacé par le terme « Parlement ». | worden de woorden "de Raad" vervangen door de woorden "het Parlement". |
Art. 7.A l'article 6 du décret du 27 décembre 1993 précité, le terme |
Art. 7.In artikel 6 van het voormelde decreet van 27 december 1993, |
« Conseil » est remplacé par le terme « Parlement ». | worden de woorden "de Raad" vervangen door de woorden "het Parlement". |
Art. 8.L'article 7 est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 8.Artikel 7 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 7.- Le prix est remis durant le dernier trimestre de |
" Artikel 7.De prijs wordt gedurende het laatste trimester van het |
l'année civile. | burgerlijk jaar uitgereikt. |
Les oeuvres doivent être déposées au Parlement de la Communauté | De werken moeten in het Parlement van de Franse Gemeenschap worden |
française avant le 1er avril de l'année d'attribution du prix. | neergelegd vóór 1 april van het jaar waarin de prijs wordt toegekend. |
Le jury commence ses travaux au plus tard le 15 avril. | De jury begint uiterlijk op 15 april te werken. |
Le Bureau du Parlement arrête la date ultime de désignation du lauréat | Het Bureau van het Parlement stelt de uiterste datum vast voor de |
et la manière dont la décision du jury est communiquée au public. » | aanduiding van de laureaat en de wijze waarop de beslissing van de jury aan het publiek wordt bekendgemaakt." |
Art. 9.A l'article 8 du décret du 27 décembre 1993 précité, le terme |
Art. 9.In artikel 8 van het voormelde decreet van 27 december 1993, |
« Conseil » est remplacé par le terme « Parlement ». | worden de woorden "de Raad" vervangen door de woorden "het Parlement". |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 2016. |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 april 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 mai 2016. | Brussel, 6 mei 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | Mevr. A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la | belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het |
Région de Bruxelles-Capitale, | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2015-2016 | Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement. Proposition de décret, n° 245-1. | Stukken van het Parlement.- Voorstel van decreet, nr. 245-1. |
Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption - Séance | Integraal verslag. Mondeling verslag, bespreking en aanneming. |
du 4 mai 2016. | Vergadering van 4 mei 2016. |