← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Togo, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Lomé le 6 juin 2009 "
Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Togo, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Lomé le 6 juin 2009 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Togo, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Lomé op 6 juni 2009 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 MAI 2011. - Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union | 6 MEI 2011. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen |
économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du | de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek |
Togo, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection | Togo, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
réciproques des investissements, fait à Lomé le 6 juin 2009 (1) | investeringen, ondertekend in Lomé op 6 juni 2009 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de |
belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République du Togo, d'autre | Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek |
part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des | Togo, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
investissements, fait à Lomé le 6 juin 2009 | investeringen, ondertekend in Lomé op 6 juni 2009 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une |
Art. 2.De overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
part, et la République du Togo, d'autre part, concernant | Unie, enerzijds, en de Republiek Togo, anderzijds, inzake de |
l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait | wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend |
à Lomé le 6 juin 2009, sortira son plein et entier effet. | in Lomé op 6 juni 2009, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt |
Bruxelles, le 6 mai 2011. | Brussel, 6 mei 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS. | K. PEETERS. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
Documents. - Projet de décret : 866, n° 1. - Rapport : 866, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 866, nr. 1. - Verslag : 866, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 866, n° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 866, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 27 avril 2011. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 27 april |
2011. |