Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/05/2011
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, et à l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 "
Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, et à l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diverstiteit van cultuuruitingen, en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 MAI 2011. - Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la 6 MEI 2011. - Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag
protection et la promotion de la diversité des expressions betreffende de bescherming en de bevordering van de diverstiteit van
culturelles, et à l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 (1) cultuuruitingen, en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant assentiment à la Convention UNESCO sur la protection et Decreet houdende instemming met het UNESCO-verdrag betreffende de
la promotion de la diversité des expressions culturelles, et à bescherming en de bevordering van de diverstiteit van cultuuruitingen,
l'annexe, établies à Paris le 20 octobre 2005 en de bijlage, opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.La Convention UNESCO sur la protection et la promotion de la

Art. 2.Het UNESCO-verdrag betreffende de bescherming en de

diversité des expressions culturelles, et l'annexe, établies à Paris bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, en de bijlage,
le 20 octobre 2005, sortiront leur plein et entier effet. opgemaakt in Parijs op 20 oktober 2005, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3.Les amendements à la Convention visée à l'article 2, qui

Art. 3.De amendementen op het verdrag bedoeld in artikel 2, die met

seront adoptées en application de l'article 33, alinéa 5, de la toepassing van artikel 33, lid 5, van dit verdrag aangenomen worden,
présente Convention, sortiront leur plein et entier effet. Dans un zullen volkomen gevolg hebben. Binnen een termijn van zestig dagen
délai de soixante jours à compter de la notification par le directeur vanaf de kennisgeving door de directeur-generaal van de UNESCO, legt
général de l'UNESCO, le Gouvernement flamand soumet au Parlement de Vlaamse Regering aan het Vlaams Parlement ter standpuntbepaling die
flamand les propositions d'amendement soutenues par le Gouvernement afin de connaître son point de vue. voorstellen van amendement voor, die de Regering steunt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 mai 2011. Brussel, 6 mei 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS. K. PEETERS.
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2010-2011. (1) Zitting 2010-2011.
Documents. - Projet de décret : 867, n° 1. - Rapport : 867, n° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet : 867, nr. 1. - Verslag : 867, nr. 2. -
Texte adopté en séance plénière : 867, n° 3. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 867, nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 27 avril 2011. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 27 april
2011.
^