Décret portant transposition partielle de la Directive 2006/111/CE relative à la transparence des relations financières entre les Etats membres et les entreprises publiques ainsi qu'à la transparence financière dans certaines entreprises | Decreet tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2066/111/EG betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en de financiële doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 MAI 2010. - Décret portant transposition partielle de la Directive 2006/111/CE relative à la transparence des relations financières entre les Etats membres et les entreprises publiques ainsi qu'à la transparence financière dans certaines entreprises (1) | WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 MEI 2010. - Decreet tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2066/111/EG betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en de financiële doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit decreet is de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
2006/111/CE de la Commission du 16 novembre 2006 relative à la | 2006/111/CE van de Commissie van 16 november 2006 betreffende de |
transparence des relations financières entre les Etats membres et les | doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en |
entreprises publiques ainsi qu'à la transparence financière dans | openbare bedrijven en de financiële doorzichtigheid binnen bepaalde |
certaines entreprises. | ondernemingen. |
Art. 2.Dans le Code de la démocratie locale et de la |
Art. 2.In het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
décentralisation, première partie, Livre II, Titre III, est inséré un | decentralisatie, eerste deel, Boek II, Titel III, wordt een nieuw |
nouvel article L1231-3bis libellé comme suit : | artikel L1231-3bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article L1231-3bis. Les régies communales ordinaires qui réalisent un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante millions d'euros et qui bénéficient de mises à disposition de ressources publiques tiennent, outre la comptabilité que leur imposent les dispositions légales et réglementaires régissant cette matière, une comptabilité faisant ressortir : a) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur faveur directement par les pouvoirs publics; b) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur faveur par les pouvoirs publics par l'intermédiaire d'entreprises publiques ou d'institutions financières; | « Artikel L1231-3bis. De gewone gemeentebedrijven met een jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro waaraan openbare middelen ter beschikking worden gesteld, voeren, naast de boekhouding die hen opgelegd wordt bij de relevante wets- en regelgevende bepalingen, een boekhouding waaruit volgende zaken duidelijk blijken : a) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze rechtstreeks krijgen van de overheden; b) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze krijgen van de overheden via openbare bedrijven of financiële instellingen; |
c) l'utilisation effective de ces ressources publiques. » | c) de daadwerkelijke besteding van die openbare middelen. » |
Ces données font partie intégrante des comptes de l'exercice concerné | Die gegevens maken volledig deel uit van de boekhouding voor het |
et sont soumises aux dispositions de l'article L3131-1, § 1er, 6°. | betrokken jaar en vallen onder artikel L3131-1, § 1, 6°. |
Art. 3.Dans le Code de la démocratie locale et de la |
Art. 3.In het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
décentralisation, première partie, Livre II, Titre III, est inséré un | decentralisatie, eerste deel, Boek II, Titel III, wordt een nieuw |
nouvel article L1231-12 libellé comme suit : | artikel L1231-12 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article L1231-12. Les régies communales autonomes qui réalisent un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante millions d'euros et qui bénéficient de mises à disposition de ressources publiques tiennent, outre la comptabilité que leur imposent les dispositions légales et réglementaires régissant cette matière, une comptabilité faisant ressortir : a) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur faveur directement par les pouvoirs publics; b) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur faveur par les pouvoirs publics par l'intermédiaire d'entreprises publiques ou d'institutions financières; c) l'utilisation effective de ces ressources publiques. Les régies communales autonomes qui réalisent un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante millions d'euros et auxquelles des | « Artikel L1231-12. De gewone gemeentebedrijven met een jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro waaraan openbare middelen ter beschikking worden gesteld, voeren, naast de boekhouding die hen opgelegd wordt bij de relevante wets- en regelgevende bepalingen, een boekhouding waaruit volgende zaken duidelijk blijken : a) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze rechtstreeks krijgen van de overheden; b) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze krijgen van de overheden via openbare bedrijven of financiële instellingen; c) de daadwerkelijke besteding van die openbare middelen. De autonome gemeentebedrijven met een jaarlijkse netto-omzet van meer |
droits spéciaux ou exclusifs ont été attribués par un pouvoir public, | dan veertig miljoen euro waaraan bijzondere of uitsluitende rechten |
ou qui sont chargées de la gestion d'un service d'intérêt économique | zijn toegekend door een overheid of die belast zijn met het beheer van |
général au sens de l'article 86, § 1er du Traité des Communautés | een dienst van algemeen economisch belang in de zin van artikel 86, § |
européennes, et qui reçoivent une compensation de service public sous | 1, van het EG-Verdrag en die een vergoeding of een andere vorm van |
quelque forme que ce soit pour ce service, et qui en même temps | compensatie krijgen voor die dienst en die tegelijk andere |
exercent d'autres activités doivent tenir en outre des comptes | activiteiten uitoefenen, moeten daarnaast een gescheiden boekhouding |
séparés. | voeren. |
Les comptes séparés doivent refléter les différentes activités | De gescheiden boekhouding moet de verschillende activiteiten van |
exercées par la même entreprise ainsi que sa structure financière et | hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur |
organisationnelle en faisant ressortir : | weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt : |
a) les charges et produits associés aux différentes activités; | a) welke kosten en opbrengsten met de verschillende activiteiten |
b) le détail de la méthode d'imputation ou de répartition des charges | verband houden; b) volgens welke methoden, tot in bijzonderheden, de kosten en |
et produits entre les différentes activités. | opbrengsten aan de verschillende activiteiten worden toegerekend. |
Il conviendra que ces comptes, tels que précisés ci-avant, soient | Die boekhouding, zoals hierboven nader omschreven, moet aan de Waalse |
transmis au Gouvernement wallon dans les trois mois de leur | Regering worden overgemaakt binnen de drie maanden na goedkeuring |
approbation par les organes concernés de l'association. » | ervan door de betrokken organen van de vereniging. » |
Art. 4.Dans le Code de la démocratie locale et de la |
Art. 4.In het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
décentralisation, première partie, Livre V, Titre Ier, est inséré un | decentralisatie, eerste deel, Boek V, Titel I, wordt een nieuw artikel |
nouvel article L1512-7 libellé comme suit : | L1512-7 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article L1512-7. Les intercommunales ou associations de projet qui | « Artikel L1512-7. De intercommunales of projectverenigingen met een |
réalisent un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante | jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro waaraan |
millions d'euros et qui bénéficient de mises à disposition de | openbare middelen ter beschikking worden gesteld, voeren, naast de |
ressources publiques tiennent, outre la comptabilité que leur imposent | boekhouding die hen opgelegd wordt bij de relevante wets- en |
les dispositions légales et réglementaires régissant cette matière, | regelgevende bepalingen, een boekhouding waaruit volgende zaken |
une comptabilité faisant ressortir : | duidelijk blijken : |
a) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur | a) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze rechtstreeks |
faveur directement par les pouvoirs publics; | krijgen van de overheden; |
b) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur | b) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze krijgen van |
faveur par les pouvoirs publics par l'intermédiaire d'entreprises | de overheden via openbare bedrijven of financiële instellingen; |
publiques ou d'institutions financières; | |
c) l'utilisation effective de ces ressources publiques. | c) de daadwerkelijke besteding van die openbare middelen. |
Les intercommunales ou associations de projet qui réalisent un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante millions d'euros et auxquelles des droits spéciaux ou exclusifs ont été attribués par un pouvoir public, ou qui sont chargées de la gestion d'un service d'intérêt économique général au sens de l'article 86, § 1er du Traité des Communautés européennes, et qui reçoivent une compensation de service public sous quelque forme que ce soit pour ce service, et qui en même temps exercent d'autres activités doivent tenir en outre des comptes séparés. Les comptes séparés doivent refléter les différentes activités exercées par la même entreprise ainsi que sa structure financière et organisationnelle en faisant ressortir : a) les charges et produits associés aux différentes activités; b) le détail de la méthode d'imputation ou de répartition des charges et produits entre les différentes activités. Pour les intercommunales, ces données font partie intégrante des | De intercommunales of projectverenigingen met een jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend door een overheid of die belast zijn met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang in de zin van artikel 86, § 1, van het EG-Verdrag en die een vergoeding of een andere vorm van compensatie krijgen voor die dienst en die tegelijk andere activiteiten uitoefenen, moeten daarnaast een gescheiden boekhouding voeren. De gescheiden boekhouding moet de verschillende activiteiten van hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt : a) welke kosten en opbrengsten met de verschillende activiteiten verband houden; b) volgens welke methoden, tot in bijzonderheden, de kosten en opbrengsten aan de verschillende activiteiten worden toegerekend. Voor de intercommunales maken die gegevens volledig deel uit van de |
comptes de l'exercice concerné et sont soumises aux dispositions de | boekhouding voor het betrokken jaar en vallen ze onder artikel |
l'article L3131-1, § 3, 2°. | L3131-1, § 3, 2°. |
Pour les associations de projet, il conviendra que ces comptes, tels | Voor de projectverenigingen moet die boekhouding, zoals hierboven |
que précisés ci-avant, soient transmis au Gouvernement wallon dans les | nader omschreven, aan de Waalse Regering worden overgemaakt binnen de |
trois mois de leur approbation par les organes concernés de | drie maanden na goedkeuring ervan door de betrokken organen van de |
l'association. » | vereniging. » |
Art. 5.Dans le Code de la démocratie locale et de la |
Art. 5.In het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
décentralisation, deuxième partie, Livre II, Titre II, est inséré un | decentralisatie, tweede deel, Boek II, Titel II, wordt een nieuw |
nouvel article L2223-3bis libellé comme suit : | artikel L2223-3bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article L2223-3bis. Les régies provinciales ordinaires qui réalisent | « Artikel L 2223-3bis. De gewone provinciebedrijven met een jaarlijkse |
un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante millions d'euros | netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro waaraan openbare |
et qui bénéficient de mises à disposition de ressources publiques | middelen ter beschikking worden gesteld, voeren, naast de boekhouding |
tiennent, outre la comptabilité que leur imposent les dispositions | die hen opgelegd wordt bij de relevante wets- en regelgevende |
légales et réglementaires régissant cette matière, une comptabilité faisant ressortir : | bepalingen, een boekhouding waaruit volgende zaken blijken : |
a) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur | a) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze rechtstreeks |
faveur directement par les pouvoirs publics; | krijgen van de overheden; |
b) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur | b) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze krijgen van |
faveur par les pouvoirs publics par l'intermédiaire d'entreprises | de overheden via openbare bedrijven of financiële instellingen; |
publiques ou d'institutions financières; | |
c) l'utilisation effective de ces ressources publiques. » | c) de daadwerkelijke besteding van die openbare middelen. » |
Ces données font partie intégrante des comptes de l'exercice concerné | Die gegevens maken volledig deel uit van de boekhouding voor het |
et sont soumises aux dispositions de l'article L3131-1, § 2, 5°. | betrokken jaar en vallen onder artikel L3131-1, § 2, 5°. |
Art. 6.Dans le Code de la démocratie locale et de la |
Art. 6.In het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
décentralisation, deuxième partie, Livre II, Titre II, est inséré un | decentralisatie, tweede deel, Boek II, Titel II, wordt in artikel |
second alinéa à l'article L2223-11 libellé comme suit : | L2223-11 een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article L2223-11, 2e alinéa. Les régies provinciales autonomes qui | « Artikel L2223-11, tweede lid. De autonome provinciebedrijven met een |
réalisent un chiffre d'affaires annuel net de plus de quarante | jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro waaraan |
millions d'euros et qui bénéficient de mises à disposition de | openbare middelen ter beschikking worden gesteld, voeren, naast de |
ressources publiques tiennent, outre la comptabilité que leur imposent | boekhouding die hen opgelegd wordt bij de relevante wets- en |
les dispositions légales et réglementaires régissant cette matière, | regelgevende bepalingen, een boekhouding waaruit volgende zaken |
une comptabilité faisant ressortir : | blijken : |
a) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur | a) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze rechtstreeks |
faveur directement par les pouvoirs publics; | krijgen van de overheden; |
b) les mises à disposition de ressources publiques effectuées en leur | b) de beschikbaarstellingen van openbare middelen die ze krijgen van |
faveur par les pouvoirs publics par l'intermédiaire d'entreprises | de overheden via openbare bedrijven of financiële instellingen; |
publiques ou d'institutions financières; | |
c) l'utilisation effective de ces ressources publiques. | c) de daadwerkelijke besteding van die openbare middelen. |
Les régies provinciales autonomes qui réalisent un chiffre d'affaires | De autonome gemeentebedrijven met een jaarlijkse netto-omzet van meer |
annuel net de plus de quarante millions d'euros et auxquelles des | |
droits spéciaux ou exclusifs ont été attribués par un pouvoir public, | dan veertig miljoen euro waaraan bijzondere of uitsluitende rechten |
ou qui sont chargées de la gestion d'un service d'intérêt économique | zijn toegekend door een overheid of die belast zijn met het beheer van |
général au sens de l'article 86, § 1er du Traité des Communautés | een dienst van algemeen economisch belang in de zin van artikel 86, § |
européennes, et qui reçoivent une compensation de service public sous | 1, van het EG-Verdrag en die een vergoeding of een andere vorm van |
quelque forme que ce soit pour ce service, et qui en même temps | compensatie krijgen voor die dienst en die tegelijk andere |
exercent d'autres activités doivent tenir en outre des comptes | activiteiten uitoefenen, moeten daarnaast een gescheiden boekhouding |
séparés. | voeren. |
Les comptes séparés doivent refléter les différentes activités | De gescheiden boekhouding moet de verschillende activiteiten van |
exercées par la même entreprise ainsi que sa structure financière et | hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur |
organisationnelle en faisant ressortir : | weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt : |
a) les charges et produits associés aux différentes activités; | a) welke kosten en opbrengsten met de verschillende activiteiten |
b) le détail de la méthode d'imputation ou de répartition des charges | verband houden; b) volgens welke methoden, tot in bijzonderheden, de kosten en |
et produits entre les différentes activités. | opbrengsten aan de verschillende activiteiten worden toegerekend. |
Il conviendra que ces comptes, tels que précisés ci-avant, soient | Die boekhouding, zoals hierboven nader omschreven, moet aan de Waalse |
transmis au Gouvernement wallon dans les trois mois de leur | Regering worden overgemaakt binnen de drie maanden na goedkeuring |
approbation par les organes concernés de l'association. » | ervan door de betrokken organen van de vereniging. » |
Art. 7.Au sens du présent décret et de la Directive 2006/111/CE de la |
Art. 7.In de zin van dit decreet en van Richtlijn 2006/111/CE van de |
Commission du 16 novembre 2006 relative à la transparence des | Commissie van 16 november 2006 betreffende de doorzichtigheid in de |
relations financières entre les Etats membres et les entreprises | financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en de |
publiques ainsi qu'à la transparence financière dans certaines | financiële doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen wordt |
entreprises, on entend par : | verstaan onder : |
a) pouvoirs publics : tous les pouvoirs publics, y compris l'Etat, les | a) overheden : alle andere overheden, waaronder de Staat, de regionale |
autorités régionales et locales ainsi que toutes les autres collectivités territoriales; b) entreprise publique : toute entreprise sur laquelle les pouvoirs publics peuvent exercer directement ou indirectement une influence dominante du fait de la propriété, de la participation financière ou des règles qui la régissent; c) influence dominante des pouvoirs publics sur une entreprise : elle est présumée lorsque les pouvoirs publics, directement ou indirectement : - détiennent la majorité du capital souscrit de l'entreprise, ou - disposent de la majorité des voix attachées aux parts émises par l'entreprise, ou - peuvent désigner plus de la moitié des membres de l'organe d'administration, de direction ou de surveillance de l'entreprise; d) droits exclusifs : droits accordés par un Etat membre à une entreprise au moyen de tout instrument législatif, réglementaire et administratif, qui lui réservent le droit de fournir un service ou d'exercer une activité sur un territoire donné; e) droits spéciaux : droits accordés par un Etat membre à un nombre limité d'entreprises au moyen de tout instrument législatif, réglementaire et administratif qui, sur un territoire donné : - limite à deux ou plus le nombre des entreprises autorisées à fournir un service ou à exercer une activité selon des critères qui ne sont pas objectifs, proportionnels et non discriminatoires, ou - désigne, selon de tels critères, plusieurs entreprises concurrentes, comme autorisées à fournir un service ou exercer une activité, ou - confère à une ou plusieurs entreprises, selon de tels critères, des avantages légaux ou réglementaires qui affectent substantiellement la capacité de toute autre entreprise de fournir le même service ou de se livrer à la même activité sur le même territoire dans des conditions substantiellement équivalentes. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | en plaatselijke overheden alsmede alle territoriale overheden; b) openbare bedrijven : elk bedrijf waarover overheden rechtstreeks of middellijk een dominerende invloed kunnen uitoefenen uit hoofde van eigendom, financiële deelneming of de desbetreffende regels; c) dominerende invloed van de overheden op een bedrijf : deze vorm van invloed wordt vermoed wanneer de overheden rechtstreeks of middellijk : - de meerderheid van het geplaatste kapitaal van dat bedrijf bezitten, of - over de meerderheid van de stemrechten verbonden aan de door genoemd bedrijf uitgegeven aandelen beschikken, of - meer dan de helft van de leden van het orgaan van bestuur, van beheer of van toezicht van genoemd bedrijf kunnen benoemen; d) uitsluitende rechten : rechten die door een lidstaat aan een onderneming worden verleend bij een wetgevend of bestuursrechtelijk besluit, waarbij voor die onderneming het recht wordt voorbehouden om binnen een bepaald geografisch gebied een dienst te verrichten of een activiteit uit te oefenen; e) bijzondere rechten : rechten die door een lidstaat aan een beperkt aantal ondernemingen worden verleend bij een wetgevend of bestuursrechtelijk besluit waarbij binnen een welbepaald geografisch gebied : - het aantal van deze ondernemingen die een dienst mogen verrichten of een activiteit mogen uitoefenen, op een andere wijze dan volgens objectieve, evenredige en niet-discriminerende criteria, tot twee of meer wordt beperkt, of - verscheidene concurrerende ondernemingen die een dienst mogen verrichten of een activiteit mogen uitoefenen, op een andere wijze dan volgens deze criteria worden aangewezen, of - aan een onderneming of aan ondernemingen op een andere wijze dan volgens deze criteria wettelijke of bestuursrechtelijke voordelen worden toegekend waardoor enige andere onderneming aanzienlijk wordt bemoeilijkt dezelfde activiteit binnen hetzelfde geografische gebied onder in wezen gelijkwaardige voorwaarden uit te oefenen. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 6 mai 2010. | Namen, 6 mei 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2009-2010. | (1) Zitting 2009-2010. |
Documents du Parlement wallon, 160 (2009-2010), nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement, 160 (2009-2010), nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 5 mai 2010. | Volledig verslag, openbare vergadering van 5 mei 2010. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |