Decret relatif aux organismes touristiques | Decreet betreffende de toeristische instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
6 MAI 1999. - Decret relatif aux organismes touristiques (1) | 6 MEI 1999. - Decreet betreffende de toeristische instellingen (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Le présent décret s'applique aux organismes |
Art. 2.§ 1. Dit decreet is van toepassing op de erkende toeristische |
touristiques et maisons du tourisme reconnus tels que précisés | |
ci-après : | instellingen, zoals : |
1° Commissariat général au tourisme (C.G.T.) : administration de la | 1° het Commissariaat-generaal voor toerisme : bestuur van het Waalse |
Région wallonne chargée de la mise en oeuvre des décrets et arrêtés en | Gewest dat belast is met de uitvoering van de decreten en besluiten |
matière de tourisme; | inzake toerisme; |
2° Office de promotion du tourisme de Wallonie et de Bruxelles | 2° de Dienst voor de bevordering van het toerisme in Wallonië en |
(O.P.T.) : établissement d'utilité publique chargé, conformément à ses | Brussel : instelling van openbaar nut die overeenkomstig haar statuten |
statuts, de promouvoir le tourisme; | belast is met de bevordering van toerisme; |
3° Fédération provinciale du tourisme : association sans but lucratif, | 3° de Provinciale federatie voor toerisme : vereniging zonder |
établissement d'utilité publique ou service d'une administration | winstoogmerk, instelling van openbaar nut of dienst van een |
provinciale, dont le but est le développement et la promotion du | provinciaal bestuur belast met de ontwikkeling en de bevordering van |
tourisme de la province; | het toerisme in de provincie; |
4° Office du tourisme (O.T.) : service d'une administration communale | 4° de Dienst voor toerisme : dienst van een gemeentebestuur of |
ou association sans but lucratif constitué à l'initiative d'une | vereniging zonder winstoogmerk, opgericht op initiatief van een |
commune, dont l'objet est le développement et la promotion du tourisme | gemeente en belast met de ontwikkeling en de bevordering van het |
de cette commune; | toerisme in die gemeente; |
5° Syndicat d'initiative (S.I.) : association sans but lucratif chargée du développement et de la promotion du tourisme, soit de tout ou partie d'une commune, soit de plusieurs communes; il peut être composé de sections, à caractère local ou thématique. Pour être reconnus, un office du tourisme et un syndicat d'initiative devront en outre : être dotés d'un bureau d'accueil et d'information, indépendant d'une exploitation commerciale ou d'une habitation privée; disposer d'un système d'informations touristiques, accessible à tous notamment en dehors des heures d'ouverture, soit par téléphone, soit par tout autre moyen de communication; mettre à disposition des touristes une documentation touristique locale; 6° Maison du tourisme : centre d'accueil composé d'un ou plusieurs immeubles dans le(s)quel(s) un ou plusieurs organismes touristiques associés ou, à défaut, une personne morale de droit public ou une association sans but lucratif sont chargés, d'une part, d'assurer l'accueil et l'information permanents du touriste ainsi que, d'autre part, de soutenir les activités touristiques de son ressort, ce dernier devant couvrir le territoire d'au moins deux communes. Pour être reconnue, une maison du tourisme doit en outre : disposer d'un bureau d'accueil et d'information, indépendant d'une exploitation commerciale ou d'une habitation privée, et doté d'un personnel au moins bilingue (français-néerlandais, français-anglais ou français-allemand selon son ressort); disposer d'un système d'informations touristiques, accessible notamment en dehors des heures d'ouverture, soit par téléphone, soit par tout autre moyen de communication; mettre à disposition des touristes une documentation touristique régionale et locale; voir conclure entre ses gestionnaires et la Région wallonne un contrat-programme portant sur une période de trois ans, lequel détermine le ressort de la maison du tourisme et porte, d'une part, sur la promotion et l'animation touristiques, et, d'autre part, sur | 5° de V.V.V. : vereniging zonder winstoogmerk belast met de ontwikkeling en de bevordering van het toerisme, hetzij voor het geheel of een gedeelte van één gemeente, hetzij in verschillende gemeenten; ze kan bestaan uit afdelingen met een plaatselijke of thematische strekking. Om erkend te worden, moeten de Dienst voor toerisme en de V.V.V. bovendien aan de volgende voorwaarden voldoen : - beschikken over een onthaal en informatiedienst die onafhankelijk is van een handelsonderneming of een privé-woning; - uitgerust zijn met een toeristeninfosysteem dat met name buiten de openingstijden voor iedereen bereikbaar is, hetzij per telefoon, hetzij met elk ander communicatiemiddel; - documentatie over plaatselijk toerisme ter beschikking stellen van de toeristen; 6° Huis voor toerisme : onthaalcentrum bestaande uit één of verschillende gebouwen waar één of meer verenigde toeristische instellingen of, zo niet, een publiekrechtelijke rechtspersoon of een vereniging zonder winstoogmerk moet(en) zorgen enerzijds voor het onthaal en de informatie van de toeristen en anderzijds voor de bevordering van toeristische activiteiten in zijn (hun) ambtsgebied, waarbij dit laatste overeenstemt met het grondgebied van ten minste twee gemeenten. Om erkend te worden, moet het Huis voor toerisme bovendien aan de volgende voorwaarden voldoen : - beschikken over een onthaal- en informatiedienst die los staat van een handelsonderneming of een privé-woning, en over personeelsleden die ten minste tweetalig zijn (Frans-Nederlands, Frans-Engels of Frans-Duits, al naar gelang het ambtsgebied); - uitgerust zijn met een toeristeninfosysteem dat met name buiten de openingstijden voor iedereen bereikbaar is, hetzij per telefoon, hetzij met elk ander communicatiemiddel; - documentatie over gewestelijk en plaatselijk toerisme ter beschikking stellen van de toeristen; - zijn beheerders en het Waalse Gewest moeten een programma-overeenkomst van drie jaar sluiten; die overeenkomst bepaalt het ambtsgebied van het Huis voor toerisme en betreft, enerzijds, de bevordering van het toerisme en van toeristische activiteiten, en, |
l'organisation et le développement touristiques, en concertation avec | anderzijds, de organisatie en ontwikkeling ervan, in overleg met de |
les offices du tourisme et les syndicats d'initiative du ressort ainsi | diensten voor toerisme en met de V.V.V.'s van het ambtsgebied, alsook |
qu'avec la fédération provinciale du tourisme concernée; | met de betrokken provinciale federatie voor toerisme; |
couvrir un ressort n'empiétant pas sur celui d'une autre maison du | - zich niet ten koste van een ander huis voor toerisme over een |
tourisme. | ambtsgebied uitstrekken. |
§ 2. Le Gouvernement détermine les jours et heures d'ouverture au | § 2. De Regering bepaalt de openingsdagen en tijden van de diensten |
public des offices du tourisme, des syndicats d'initiative et des | voor toerisme, de V.V.V.'s en de huizen voor toerisme. |
maisons du tourisme. | |
Art. 3.Nul ne peut faire usage des dénominations, des sigles et |
Art. 3.Het is verboden gebruik te maken van de benamingen en |
abréviations déterminés à l'article 2 ou de l'écusson visé à l'article | afkortingen bedoeld in artikel 2 of van het schild bedoeld in artikel |
6 sans avoir été reconnu comme organisme touristique ou comme maison | 6 zonder erkenning als toeristische instelling of als huis voor |
du tourisme. Nul ne peut également faire usage d'une dénomination, | toerisme. Het is bovendien verboden gebruik te maken van |
d'un sigle ou d'un écusson semblable et quelconque, susceptible de | gelijkwaardige benamingen, afkortingen en schilden die verwarring |
confusion. | kunnen scheppen. |
Art. 4.§ 1er. Pour être reconnus, les organismes touristiques et les |
Art. 4.§ 1. Om erkend te worden, moeten de toeristische instellingen |
maisons du tourisme doivent remplir les conditions telles que définies | en de huizen voor toerisme voldoen aan de voorwaarden bedoeld in |
à l'article 2. | artikel 2. |
§ 2. Le Gouvernement reconnaît les fédérations provinciales de tourisme. | § 2. De Regering erkent de provinciale federaties voor toerisme. |
Le Commissaire général au tourisme sur avis de la ou des fédérations | De Commissaris-generaal voor toerisme erkent de diensten voor |
provinciales du tourisme concernées et du ou des conseils communaux | toerisme, de V.V.V.'s en de huizen voor toerisme op advies van de |
concernés reconnaît les offices du tourisme, les syndicats | betrokken provinciale federatie(s) voor toerisme en |
d'initiative et les maisons du tourisme. | gemeenteraad(raden). |
L'avis des conseils communaux devra faire état de l'avis de chaque | De gemeenteraad moet rekening houden met het advies van elke erkende |
organisme touristique reconnu sur son territoire. | toeristische instelling op zijn grondgebied. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la procédure de reconnaissance des offices du tourisme, des syndicats d'initiative et des maisons du tourisme. De même, il fixe la procédure de recours au Ministre contre la décision du Commissaire général au tourisme. § 4. S'il n'est plus satisfait aux dispositions légales et conditions les concernant, la reconnaissance des organismes touristiques et maisons du tourisme peut être retirée par l'autorité qui l'a délivrée. Le Gouvernement en arrête la procédure ainsi que celle relative au recours contre la décision de retrait du Commissaire général au tourisme. Art. 5.§ 1er. Les fédérations provinciales du tourisme, les offices du tourisme, les syndicats d'initiative, les gestionnaires des maisons du tourisme peuvent bénéficier de subventions en matière d'équipement |
§ 3. De procedure voor de erkenning van de diensten voor toerisme, de V.V.V.'s en de huizen voor toerisme wordt door de Regering bepaald. De Regering bepaalt eveneens volgens welke procedure beroep bij de Minister moet worden ingesteld tegen een beslissing van de Commissaris-generaal voor toerisme. § 4. Als niet meer wordt voldaan aan de wettelijke voorschriften en aan de desbetreffende voorwaarden, kan de overheid die de toeristische instellingen en huizen voor toerisme heeft erkend, de erkenning intrekken. De Regering bepaalt de desbetreffende procedure, alsook de procedure om een beroep in te stellen tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor toerisme waarbij de erkenning wordt ingetrokken. Art. 5.§ 1. De provinciale federaties voor toerisme, de diensten voor toerisme, de V.V.V.'s, de beheerders van huizen voor toerisme kunnen |
et de promotion; en outre, les gestionnaires des maisons du tourisme | toelagen inzake uitrusting en bevordering genieten; de beheerders van |
peuvent bénéficier de subventions en matière de fonctionnement et | huizen voor toerisme kunnen ook toelagen inzake werking en animatie |
d'animation. | genieten. |
§ 2. Le Gouvernement fixe les conditions d'octroi des subventions | § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de in § 1 bedoelde |
visées au § 1er. | toelagen worden verleend. |
Art. 6.§ 1er. Le Commissaire général au tourisme délivre aux |
Art. 6.§ 1. De Commissaris-generaal voor toerisme bezorgt de |
fédérations provinciales du tourisme, aux offices du tourisme, aux | provinciale federaties voor toerisme, de diensten voor toerisme, de |
syndicats d'initiative et aux gestionnaires de maisons du tourisme, un | V.V.V.'s en de beheerders van huizen voor toerisme een schild dat ze |
écusson qui doit être apposé au siège de leur activité et qu'ils | moeten aanbrengen in de zetel van hun activiteiten en dat ze mogen |
peuvent reproduire dans tout document ou moyen quelconque de | reproduceren op elk document of communicatiemiddel. |
communication. Le Gouvernement détermine le modèle de l'écusson à délivrer aux | De Regering bepaalt het model van het schild dat bestemd is voor de |
organismes touristiques et aux gestionnaires de maison du tourisme. | toeristische instellingen en de beheerders van huizen voor toerisme. |
§ 2. En cas de retrait définitif de la reconnaissance, l'écusson doit | § 2. In geval van definitieve intrekking van de erkenning, moet het |
être restitué au Commissaire général au tourisme dans les trente jours | schild binnen dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing |
de la notification de la décision. | teruggegeven worden aan de Commissaris-generaal voor toerisme. |
Art. 7.§ 1er. 1° Est puni d'une amende de 100 à 3 000 francs |
Art. 7.§ 1. 1° Er wordt een boete van 100 tot 3 000 BEF opgelegd aan |
quiconque aura fait usage, sans avoir été reconnu, de l'une des | degene die zonder erkenning gebruik maakt van één van de benamingen of |
dénominations ou des sigles visés à l'article 2 ainsi que de l'écusson | afkortingen bedoeld in artikel 2 of van het schild bedoeld in artikel |
visé à l'article 6. | 6. |
2° Est puni d'une amende de 100 à 3 000 francs quiconque aura fait | 2° Er wordt een boete van 100 tot 3 000 BEF opgelegd aan degene die |
zonder erkenning gebruik maakt van een benaming of afkorting die | |
usage, sans avoir été reconnu, d'une dénomination ou d'un sigle créant | verwarring schept met één van de benamingen of afkortingen bedoeld in artikel 2. |
la confusion avec un de ceux visés à l'article 2. | § 2. De burgerrechtelijk aansprakelijke personen in de zin van artikel |
§ 2. Les personnes civilement responsables au terme de l'article 1384 | 1384 van het Burgerlijk Wetboek zijn verplicht de boete te betalen. |
du Code civil sont tenues au paiement de l'amende. | |
§ 3. Les fonctionnaires et agents désignés à cette fin par le | § 3. De te dien einde door de Regering aangewezen ambtenaren en |
Gouvernement sont chargés de rechercher et constater les infractions | personeelsleden moeten de overtredingen van dit decreet opsporen en |
au présent décret. | vaststellen. |
Ils auront qualité d'officier de police judiciaire et leurs | Ze hebben de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie en |
procès-verbaux feront foi jusqu'à preuve du contraire. | hun proces-verbalen hebben bewijskracht, tenzij het tegendeel bewezen wordt. |
Art. 8.Les organismes qui, à la date de la mise en vigueur de |
Art. 8.De instellingen die op de datum van inwerkingtreding van het |
l'arrêté d'application du présent décret, poursuivent des objectifs | uitvoeringsbesluit van dit decreet, toeristische doeleinden nastreven |
touristiques et font usage de la dénomination de syndicat d'initiative | en die gebruik maken van de benaming V.V.V. of dienst voor toerisme |
ou d'office du tourisme mais n'ont pas introduit de demande de | maar geen erkenningsaanvraag hebben ingediend binnen de termijn |
reconnaissance dans le délai visé à l'article 15 de l'arrêté | bedoeld in artikel 15 van het uitvoeringsbesluit van dit decreet of de |
d'application du présent décret ou ne l'ont pas obtenue, sont | erkenning niet hebben verkregen, mogen die benaming blijven gebruiken; |
autorisés à poursuivre l'utilisation de cette dénomination; l'usage de | het gebruik van elk ander teken is verboden, in welke vorm ook, |
toute signalétique extérieure, sous quelque forme que ce soit, leur | behoudens een door de Regering verleende afwijking. |
est interdit, sauf dérogation accordée par le Gouvernement. | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 6 mai 1999 | Namen, 6 mei 1999 |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999 | (1) Zitting 1998-1999 |
Documents du Conseil 506 (1998-1999) nos 1 à 3 | Stukken van de Raad 506 (1998-1999) nrs 1 tot 3 |
Compte rendu intégral, séance publique du 4 mai 1999. - Discussion - | Volledig verslag, openbare vergadering van 4 mei 1999. - Bespreking - |
Vote. | Stemming. |