Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/05/1999
← Retour vers "Décret créant la société anonyme de droit public « Société de garantie régionale wallonne » (1) "
Décret créant la société anonyme de droit public « Société de garantie régionale wallonne » (1) Decreet houdende oprichting van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap « Société de garantie régionale wallonne » (Waalse Gewestelijke Waarborgmaatschappij) (1)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
6 MAI 1999. - Décret créant la société anonyme de droit public « 6 MEI 1999. - Decreet houdende oprichting van de publiekrechtelijke
Société de garantie régionale wallonne » (S.G.R.W.) (1) naamloze vennootschap « Société de garantie régionale wallonne
(S.G.R.W.) » (Waalse Gewestelijke Waarborgmaatschappij) (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Il est créé une Société de garantie régionale wallonne,

Artikel 1.Er wordt een « Société de garantie régionale wallonne » »,

en abrégé : « S.G.R.W. ». La S.G.R.W. est une société anonyme de droit afgekort : « S.G.R.W. » opgericht. De « S.G.R.W. » is een
publiekrechtelijke naamloze vennootschap waarvan de sociale zetel in
public dont le siège social est établi à Liège. Pour tout ce qui n'est Luik gevestigd is. Wat betreft de aangelegenheden die door dit decreet
pas réglé par le présent décret, les lois sur les sociétés niet geregeld worden, zijn de wetten op de handelsvennootschappen,
commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935, sont d'application. gecoördineerd op 30 november 1935, van toepassing.
Les statuts ainsi que toute modification à ceux-ci sont soumis à De statuten, alsook elke wijziging daarvan behoeven de goedkeuring van
l'approbation du Gouvernement. de Regering.

Art. 2.§ 1er. La S.G.R.W. a pour objet de faciliter l'octroi de

Art. 2.§ 1. De « S.G.R.W. » heeft als doel de toekenning van

crédit à usage professionnel aux petites et moyennes entreprises et kredieten voor beroepsgebruik aan kleine en middelgrote ondernemingen
favoriser leur création et leur développement en Région wallonne. te vergemakkelijken en hun oprichting en ontwikkeling in het Waalse
Gewest te bevorderen.
La S.G.R.W. a pour mission d'accorder, moyennant commission, une De « S.G.R.W. » heeft als opdracht, met commissie, een gedeeltelijke
garantie partielle et supplétive sur le remboursement en capital, en aanvullende waarborg toe te kennen betreffende de terugbetaling in
intérêts et accessoires de prêts ou de crédits consentis par : kapitaal, renten en bijkomende leningen en kredieten toegestaan door :
1. des établissements de crédit et des établissements financiers 1. krediet- en financiële instellingen die door de Bank- en Financiële
agréés par la Commission bancaire et financière; Commissie erkend zijn;
2. des sociétés spécialisées dans le financement des opérations de 2. vennootschappen die gespecialiseerd zijn in de financiering van
création et de développement des petites et moyennes entreprises, à verrichtingen betreffende de oprichting en ontwikkeling van kleine en
l'exception de celles dans lesquelles les pouvoirs publics détiennent middelgrote ondernemingen met uitzondering van die waarin het openbaar
directement ou indirectement une participation majoritaire ou de bestuur rechtstreeks of onrechtstreeks een meerderheidsdeelneming
celles qui bénéficient d'un droit de tirage ou d'un financement heeft, of van die welke in aanmerking komen voor een trekkingsrecht of
régional. een gewestelijke financiering.
Le Gouvernement fixe le niveau des commissions. De Regering bepaalt het niveau van de commissies.
§ 2. Par « petite et moyenne entreprise », il faut entendre toute § 2. Onder « kleine en middelgrote onderneming » wordt verstaan elke
personne physique ou toute société dotée de la personnalité juridique natuurlijke persoon of elke venootschap met de rechtspersoonlijkheid
répondant aux critères suivants : die voldoet aan de volgende criteria :
1° elle emploie moins de deux cent cinquante personnes; 1° minder dan tweehonderd vijftig personen worden tewerkgesteld;
2° son chiffre d'affaires annuel n'excède pas 40 millions d'euros, ou 2° haar jaarlijkse omzet mag niet hoger zijn dan 40 miljoen euro of
son total du bilan annuel n'excède pas 27 millions d'euros. Pour l'application de ces limites, il est tenu compte non seulement des données de l'entreprise considérée, mais aussi des sociétés dont cette entreprise a directement ou indirectement des parts sociales représentant au moins 25 % du capital ou conférant au moins 25 % des droits de vote. Une société n'est pas considérée comme une petite et moyenneentreprise si une ou plusieurs personnes ne répondant pas à la définition de la petite et moyenne entreprise ont des parts sociales de ladite société représentant au moins 25 % du capital ou conférant au moins 25 % des droits de vote. het totaal van haar jaarlijkse balans mag niet hoger zijn dan 27 miljoen euro. Voor de toepassing van die maximumbedragen wordt niet alleen rekening gehouden met de gegevens van de betrokken onderneming maar ook met de vennootschappen waarin die onderneming rechtstreeks of onrechtstreeks maatschappelijke aandelen heeft die ten minste 25 % van het kapitaal vertegenwoordigen of die recht geven op ten minste 25 % van de stemmingsrechten. Een vennootschap wordt niet beschouwd als een kleine en middelgrote onderneming als één of meerdere personen die met de definitie van kleine en middelgrote onderneming niet overeenkomen, sociale gedeelten in die vennootschap hebben die ten minste 25 % van het kapitaal vertegenwoordigen of die recht geven op ten minste 25 % van de stemmingsrechten.

Art. 3.La mission visée à l'article 2, § 1er, alinéa 2, porte sur les

Art. 3.De in het artikel 2, § 1, tweede lid, bedoelde opdracht

opérations suivantes : betreft de volgende verrichtingen :
1° le crédit d'investissement et le crédit-bail destinés : 1° het investeringskrediet en de leasing bestemd voor :
a. au financement d'immeubles bâtis ou non bâtis d'une durée maximale a. de financiering van bebouwde of onbebouwde onroerende goederen met
de vingt-cinq ans; een maximumduur van vijfentwintig jaar;
b. au financement de machines d'une durée maximale de dix ans; b. de financiering van machines met een maximumduur van tien jaar;
c. au financement de matériel, de mobilier professionnel ou c. de financiering van materieel, beroepsmeubilair of werktuigen met
d'outillage d'une durée maximale de cinq ans; een maximumduur van vijf jaar;
d. au financement d'une durée maximale de cinq ans d'investissements d. de financiering met een maximumduur van vijf jaar van onstoffelijke
immatériels tels que les études de marché, d'organisation, la investeringen zoals markt- of organisatiestudies, het onderzoek of het
recherche ou la mise au point de prototypes, de produits nouveaux, de ontwerpen van prototypen, van nieuwe producten, van nieuwe
procédés nouveaux de fabrication, de méthodes de commercialisation, le vervaardigingswijzen, van commercialiseringsmethoden, de handelszaak
fonds de commerce et l'achat de licences ou de brevets; en de aankoop van vergunningen of brevetten;
2° le crédit de constitution, de renforcement ou de reconstitution de 2° het krediet voor de vorming, de versterking of de aanvulling van
fonds de roulement amenuisé par le financement d'investissements het bedrijfskapitaal verminderd door de financiering van vroegere
antérieurs visés au 1°; investeringen bedoeld in 1°;
3° le crédit visant l'augmentation de fonds propres ou de quasi-fonds 3° het krediet bestemd voor de verhoging van eigen gelden of van
propres d'une petite et moyenne entreprise dont la majorité des oneigenlijke gelden van een kleine en middelgrote onderneming waarvan
actions est détenue par des personnes physiques et dont la gestion est de meerderheid van de aandelen worden gehouden door natuurlijke
assurée par l'une au moins de ces personnes; personen en waarvan het beheer verzekerd wordt door ten minste één van
4° le crédit destiné à l'acquisition d'actions ou de participations die personen; 4° het krediet bestemd voor de verwerving van aandelen of deelnemingen
dans le cadre de transmission ou d'acquisition de petites et moyennes in het kader van de overdracht of de verwerving van kleine en
entreprises; middelgrote ondernemingen;
5° le crédit de bonne fin. 5° het honoreringskrediet.
Le Gouvernement détermine les modalités d'exécution de la mission De Regering bepaalt de regels voor de uitvoering van de in het artikel
visée à l'article 2, § 1er, alinéa 2. 2, § 1, tweede lid, bedoelde opdracht. Zij kan de lijst van de in het
Il peut préciser ou restreindre la liste des opérations visées à l'alinéa 1er. eerste lid bedoelde verrrichtingen nauwkeurig bepalen of beperken.

Art. 4.Pour bénéficier de la garantie de la S.G.R.W., la petite et

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de waarborg van de « S.G.R.W.

moyenne entreprise doit relever des secteurs d'activités suivants : », moet de kleine en grote onderneming behoren tot één van de volgende activiteitensectoren :
1° de l'industrie, de l'artisanat, du commerce ou des services; 1° industrie, ambacht, handel of diensten;
2° de la pisciculture; 2° visteelt;
3° de la production d'énergies alternatives et renouvelables; 3° productie van alternatieve en hernieuwbare energie;
4° des sports et des loisirs. 4° sport en vrijetijdsbesteding.
Sont exclus : De volgende sectoren worden uitgesloten :
1° les secteurs des banques et autres institutions financières, des 1° banken en andere financiële instellingen,
assurances et de l'immobilier; verzekeringsmaatschappijen en immobiliënmaatschappijen;
2° les secteurs de la production et de la distribution d'énergie et d'eau; 2° energie- of waterproductie en voorziening;
3° les secteurs de l'enseignement et de la formation; 3° onderwijs en vorming;
4° les secteurs de la santé; 4° gezondheidszorg;
5° les secteurs de la culture; 5° cultuur;
6° les professions libérales qui n'ont pas de rapport direct avec 6° vrije beroepen zonder rechtstreeks verband met de economische
l'activité économique des petites et moyennes entreprises. activiteit van kleine en middelgrote ondernemingen.
Le Gouvernement peut étendre ou restreindre les exclusions visées à De Regering kan de in het tweede lid bedoelde uitsluitingen uitbreiden
l'alinéa 2 à d'autres secteurs ou branches d'activités pour chacun des of beperken tot andere activiteitensectoren voor elk soort verrichting
types d'opérations visés à l'article 3. Dans ce cas, sa décision devra bedoeld in artikel 3. In dat geval moet haar beslissing uitsluitend
prendre exclusivement en considération les principes et objectifs de rekening houden met de beginselen en doelstellingen voor een duurzame
développement durable ou de création d'emplois. ontwikkeling of voor de creatie van nieuwe banen.

Art. 5.Le capital social de la S.G.R.W. est entièrement libéré. Les

Art. 5.Het maatschappelijk kapitaal van de « S.G.R.W. » is

actions sont nominatives. volgestort. De aandelen zijn op naam.
La Région et les personnes morales habilitées par le Gouvernement Het Gewest en de door de Regering gemachtigde rechtspersonen mogen
peuvent être actionnaires de la S.G.R.W. Les personnes morales aandeelhouders van de « S.G.R.W. » zijn. De gemachtigde rechtspersonen
habilitées ne peuvent détenir plus de 49 % du capital social. mogen niet meer dan 40 % van het maatschappelijk kapitaal houden.

Art. 6.Le conseil d'administration est composé :

Art. 6.De raad van bestuur bestaat uit :

1° de sept membres, dont le président et les deux vice-présidents; 1° zeven leden, met de voorzitter en de twee ondervoorzitters;
2° de deux représentants de l'Union wallonne des entreprises, de deux 2° twee vertegenwoordigers van de « Union wallonne des Entreprises » ,
représentants de l'Entente wallonne des Classes moyennes et de deux twee vertegenwoordigers van de « Entente wallonne des Classes moyennes
représentants des organisations de travailleurs. » en twee vertegenwoordigers van werknemersorganisaties.
Moyennant avis conforme du Gouvernement, les membres du conseil Met eensluidend advies van de Regering worden de leden van de raad van
d'administration sont nommés pour un mandat de six ans renouvelable bestuur door de algemene vergadering benoemd voor een vernieuwbaar
par l'assemblée générale, sur proposition du Gouvernement pour les mandaat van zes jaar, op voordracht van de Regering voor de in het
membres visés à l'alinéa 1er, 1°, et sur une liste double pour les eerste lid, 1°, bedoelde leden, en op een dubbele lijst voor de in het
membres visés à l'alinéa 1er, 2°. eerste lid, 2°, bedoelde leden.
La gestion journalière de la S.G.R.W. est confiée aux président et De voorzitter en de ondervoorzitters, die een directiecomité
vice-présidents qui forment un comité de direction. samenstellen, zijn belast met het dagelijks beheer van de « S.G.R.W.
Le lien entre la société et les membres de son personnel est de nature ». Het verband tussen de vennootschap en haar personeelsleden is van
contractuelle. contractuele aard.
L'assemblée générale fixe le montant des émoluments et des De algemene vergadering bepaalt het bedrag van de emolumenten en
rémunérations des administrateurs, moyennant approbation du Gouvernement.

Art. 7.Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité des opérations au regard des lois coordonnées sur les sociétés commerciales, du décret et des statuts de la S.G.R.W. s'effectue par un ou plusieurs réviseurs choisis parmi les membres de l'Institut des réviseurs d'entreprises. Deux commissaires désignés par le Gouvernement, ci-après dénommés les commissaires du Gouvernement, assistent, avec voix consultative, au conseil d'administration. Ils peuvent, à tout moment, prendre connaissance, sans déplacement, des livres, de la correspondance, des

bezoldigingen van de bestuurders, met goedkeuring van de Regering.

Art. 7.Het toezicht op de financiële toestand, op de jaarrekeningen en op de regelmatigheid van de verrichtingen t.o.v. de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, het decreet en de statuten van de « S.G.R.W. » wordt uitgevoerd door één of meerdere revisoren gekozen onder de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. Twee commissarissen die door de Regering aangewezen zijn, hierna de Regeringscommissarissen genoemd, wonen met raadgevende stem de raad van bestuur bij. Zij kunnen te allen tijde ter plaatse inzage nemen

procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les van de boeken, de briefwisseling, de proces-verbalen en in het
écritures de la S.G.R.W. Ils peuvent requérir de tous les algemeen van alle bescheiden en alle geschriften van de « S.G.R.W. ».
administrateurs, agents et préposés, toutes les explications ou Zij kunnen van elke bestuurder, ambtenaar en bediende alle
informations et procéder à toutes les vérifications qui leur verklaringen en inlichtingen vereisen alsook alle onderzoeken doen die
paraissent nécessaires à l'exécution de leur mandat. Ils peuvent, en ze noodzakelijk achten voor de uitvoering van hun mandaat. Bovendien
outre, faire inscrire à l'ordre du jour du conseil d'administration kunnen ze elke vraag laten opnemen in de agenda die betrekking heeft
toute question en rapport avec le respect du décret, des statuts et op de inachtneming van het decreet, de statuten en de verplichtingen
des obligations de la S.G.R.W. van de « S.G.R.W. ».
Les commissaires du Gouvernement disposent d'un délai de quatre jours De Regeringscommissarissen beschikken over een termijn van vier
ouvrables pour prendre leur recours contre toute décision qu'ils weekdagen om beroep in te stellen tegen elke beslissing die zij
estiment contraire à la loi, au décret, aux statuts, à la convention tegenstrijdig achten met de wet, de decreten, de statuten, de in het
particulière visée à l'article 9 ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires du Gouvernement y aient été régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, à partir du jour où ils en ont reçu connaissance. Chaque commissaire du Gouvernement exerce son recours auprès du Gouvernement. Si, dans un délai de trente jours commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa 3, le Gouvernement saisi du recours n'a pas annulé la décision, celle-ci devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée par le Gouvernement au conseil artikel 9 bedoelde bijzondere overeenkomst of het algemeen belang. Het beroep heeft schorsende kracht. Die termijn loopt vanaf de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen voor zover de Regeringscommissarissen er regelmatig voor opgeroepen werden en, in het tegenovergestelde geval, vanaf de dag waarop ze daarvan in kennis werden gesteld. Elke Regeringscommissaris stelt beroep in bij de Regering. Als, binnen een termijn van dertig dagen die op dezelfde dag begint als de in het derde lid bedoelde termijn, de Regering waarbij het beroep aanhangig is, de beslissing niet heeft vernietigd, wordt die definitief. De vernietiging van de beslissing wordt door de Regering aan de raad van
d'administration de la S.G.R.W. bestuur van de « S.G.R.W. » betekend.
L'assemblée générale fixe les émoluments des commissaires. De algemene vergadering bepaalt de emolumenten van de commissarissen.

Art. 8.La Région accorde à la S.G.R.W. les ressources financières et

Art. 8.De financiële en menselijke middelen die noodzakelijk zijn

humaines nécessaires à l'accomplissement des missions visées à l'article 3 et à la couverture des charges qui en découlent.

Art. 9.Le Gouvernement conclut avec la S.G.R.W. une convention particulière qui organise les relations entre la Région wallonne et la société pour la mise en oeuvre du présent décret. La convention est transmise pour information par le Gouvernement au Conseil régional wallon. La convention porte notamment sur les objectifs généraux assignés à la S.G.R.W., sur les moyens à mettre en oeuvre, sur l'organisation des activités, ainsi que sur les conditions de mise à disposition par la Région wallonne des ressources financières visées à l'article 8, de même que les modalités de contrôle de l'utilisation de ses ressources. Cette convention est conclue pour une période de trois ans et peut être reconduite. Le conseil d'administration de la S.G.R.W. soumet un projet de convention au plus tard dans les trois mois de la création de la société. Un rapport annuel d'évaluation de la convention est soumis au Gouvernement par la S.G.R.W. Il est transmis, pour information, par le Gouvernement au Conseil régional wallon dans un délai d'un mois.

voor de vervulling van de in het artikel 3 bedoelde opdrachten en voor de dekking van de daaruit voortkomende lasten, worden door het Gewest toegekend aan de « S.G.R.W. ».

Art. 9.De Regering sluit met de « S.G.R.W. » een bijzondere overeenkomst waarbij de betrekkingen tussen het Waalse Gewest en de vennootschap wat betreft de uitvoering van dit decreet worden georganiseerd. De overeenkomst wordt ter informatie door de Regering gezonden aan de Waalse Gewestraad. De overeenkomst betreft, o.a., de algemene doelstellingen waarmee de « S.G.R.W. » belast is, de in te schakelen middelen, de organisatie van de activiteiten, alsook de voorwaarden voor de terbeschikkingstelling door het Waalse Gewest van de in het artikel 8 bedoelde financiële middelen, alsook de regels voor het toezicht op en het gebruik van haar middelen. Die overeenkomst wordt voor een duur van drie jaar gesloten en is verlengbaar. De raad van bestuur van de « S.R.G.W. » legt ten laatste binnen drie maanden vanaf de oprichting van de vennootschap een ontwerp-overeenkomst voor. Een jaarlijks evaluatieverslag over de overeenkomst wordt door de « S.G.R.W. » aan de Regering voorgelegd. Het wordt binnen een termijn van één maand door de Regering aan de Waalse Gewestraad ter informatie overgemaakt.

Art. 10.L'encours maximum des engagements de la S.G.R.W. est fixé à

Art. 10.Het maximale obligo van de verbintenissen van de « S.G.R.W. »

10 milliards de francs. bedraagt 10 miljoen frank.

Art. 11.Chaque année, la S.G.R.W. remet au Gouvernement un rapport

Art. 11.Elk jaar bezorgt de « S.G.R.W. » een verslag aan de Regering

sur les opérations réalisées dans le cadre de ses missions. betreffende de verrichtingen uitgevoerd in het kader van haar
Dès qu'il reçoit le rapport annuel visé à l'alinéa 1er, le opdrachten. Zodra de Regering het in het eerste lid bedoelde jaarlijkse verslag
Gouvernement le transmet, pour information, au Conseil régional wallon. krijgt, wordt het ter informatie overgemaakt aan de Waalse Gewestraad.
Trimestriellement, la S.G.R.W. transmet au Gouvernement toutes données Om de drie maanden maakt de « S.G.R.W. » alle statistische gegevens
statistiques, ainsi que toutes les informations concernant ses aan de Regering over, alsook alle inlichtingen betreffende haar
missions. opdrachten.

Art. 12.Dans la Section II Fonds de Garantie les articles 12 à 27 de

Art. 12.In Afdeling II Waarborgfonds worden de artikelen 12 tot 27

la loi du 4 août 1978 de réorientation économique sont abrogés en ce van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering
qui concerne la Région wallonne. Ils restent toutefois d'application opgeheven wat het Waalse Gewest betreft. Die blijven echter van
pour les dossiers ayant fait l'objet de décisions antérieures à toepassing voor de dossiers die het voorwerp zijn geweest van aan de
l'entrée en vigueur du présent décret. Pour les nouveaux dossiers inwerkingtreding van dit decreet voorafgaande beslissingen. Wat
introduits après l'entrée en vigueur du présent décret, l'abrogation betreft de nieuwe dossiers die na de inwerkingtreding van dit decreet
des articles 12 à 27 de la loi du 4 août 1978 ne sera effective zijn ingediend, zal de opheffing van de artikelen 12 tot 27 van de wet
qu'après finalisation de la convention entre la S.G.R.W. et la Région van 4 augustus 1978 alleen werkelijk zijn na de finalisering van de in
wallonne mentionnée à l'article 9 du présent décret. het artikel 9 van dit decreet bedoelde overeenkomst tussen de «
S.G.R.W. » en het Waalse Gewest.

Art. 13.La S.G.R.W. reprend les droits et les obligations de la

Art. 13.De « S.G.R.W. » neemt de rechten en verplichtingen van de

société anonyme Crédit professionnel relatifs au Fonds de garantie naamloze vennootschap « Crédit professionnel » over die betrekking
établi au sein de celle-ci, et ce, dans les douze mois qui suivent sa hebben op het Waarborgfonds dat binnen die vennootschap gevestigd is,
constitution, sauf prolongation consentie par le Gouvernement. binnen twaalf maanden na haar oprichting, behalve door de Regering
toegestane verlenging.
Les actions en justice relatives aux droits et obligations dudit Fonds De rechtsvorderingen betreffende de rechten en verplichtingen van het
sont intentées par la S.G.R.W. tant en qualité de demandeur qu'en bovenvermelde Fonds worden door de « S.G.R.W. » ingesteld zowel in de
qualité de défendeur. hoedanigheid van aanvrager als in die van verweerder.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 6 mai 1999. Namen, 6 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
du Sport et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998 - 1999 (1) Zitting 1998-1999
Documents du Conseil régional wallon, 511 (1998 - 1999) nos 1 à 8. Stukken van de Waalse Gewestraad 511(1998-1999) nrs. 1 tot 8.
Compte rendu intégral, séance publique du 28 avril 1999. Volledig verslag, openbare vergadering van 28 april 1999.
Discussion - Vote. Bespreking - Stemming.
^