← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 "
Décret portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 | Decreet houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen in New York op 19 december 2011 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 JUIN 2013. - Décret portant assentiment au Protocole facultatif à la | 6 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het Facultatief |
Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure | Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een |
de présentation de communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 | mededelingsprocedure, aangenomen in New York op 19 december 2011 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le Protocole facultatif à la Convention relative aux |
|
droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de | Artikel 1.Het facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten |
communications, adopté à New York le 19 décembre 2011 sortira son | van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen in New York |
plein et entier effet. | op 19 december 2011, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.La compétence du Comité des Droits de l'Enfant pour, en vertu |
Art. 2.De bevoegdheid van het Comité inzake de Rechten van het Kind |
de l'article 12 de ce Protocole, recevoir des communications d'un Etat | om, krachtens artikel 12 van dit Protocol, mededelingen van een andere |
partie selon lesquelles un autre Etat ne satisfait pas à ses | verdragsluitende Staat te ontvangen die stellen dat een andere Staat |
obligations, est reconnue. | aan zijn verplichtingen niet voldoet, wordt erkend. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publiée au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juin 2013. | Brussel, 6 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vicepresident en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 471-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 471-1. - Verslag |
471-2 | nr. 471-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 5 juin | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 5 juni |
2013. | 2013. |