Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/07/2023
← Retour vers "Décret relatif aux conditions préalables à l'emploi dans un dispositif d'accompagnement FLA ou un DASPA "
Décret relatif aux conditions préalables à l'emploi dans un dispositif d'accompagnement FLA ou un DASPA Decreet over de voorwaarden voor de tewerkstelling in een begeleidingsstelsel voor het Frans als Vreemde Taal of een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers (DASPA)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 6 JUILLET 2023. - Décret relatif aux conditions préalables à l'emploi dans un dispositif d'accompagnement FLA ou un DASPA Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Disposition modifiant le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française

Article 1er.Dans l'article 35, alinéa 2, du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, tel que modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2021, les mots « ou dans les Dispositifs d'Accueil et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou les dispositifs d'accompagnement en Français langue d'apprentissage » sont insérés entre les mots « dispositifs d'intégration et/ou d'aménagements raisonnables » et les mots «, établie par l'employeur ».

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 6 JULI 2023. - Decreet over de voorwaarden voor de tewerkstelling in een begeleidingsstelsel voor het Frans als Vreemde Taal (FLA) of een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers (DASPA) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1 - Bepaling tot wijziging van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs

Artikel 1.In artikel 35, tweede lid, van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2021, worden de woorden "of in een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers (DASPA) en gelijkgestelden of in een begeleidingsstelsel voor het Frans als Vreemde Taal (FLA)" ingevoegd tussen de woorden "integratie- en/of redelijke aanpassingstelsels" en de woorden ", ingericht door de werkgever".

CHAPITRE 2 - Dispositions modifiant le décret du 7 février 2019 visant HOOFDSTUK 2 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 7 februari
à l'accueil, la scolarisation et l'accompagnement des élèves qui ne 2019 betreffende het onthaal, de scholarisatie en de begeleiding van
maîtrisent pas la langue de l'enseignement dans l'enseignement leerlingen die de taal niet beheersen in het onderwijs georganiseerd
organisé ou subventionné par la Communauté française of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap

Art. 2.Dans l'article 22 du décret du 7 février 2019 visant à

Art. 2.In artikel 22 van het decreet van 7 februari 2019 betreffende

l'accueil, la scolarisation et l'accompagnement des élèves qui ne het onthaal, de scholarisatie en de begeleiding van leerlingen die de
maitrisent pas la langue de l'enseignement dans l'enseignement taal niet beheersen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd
organisé ou subventionné par la Communauté française, tel que modifié door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het decreet van 20
par le décret du 20 juillet 2022, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : « § 4. A partir du 28 août 2023, nul ne peut être désigné ou engagé à titre temporaire dans un emploi exercé dans les DASPA ou les dispositifs d'accompagnement FLA, s'il ne peut se prévaloir des compétences particulières visées au paragraphe 3. A défaut d'avoir pu désigner ou engager à titre temporaire un porteur des compétences particulières visées au paragraphe 3, le pouvoir organisateur désigne ou engage à titre temporaire un porteur de titre requis, suffisant, de pénurie ou d'un autre titre, en respectant la juli 2022, wordt paragraaf 4 vervangen door hetgeen volgt: " § 4. Met ingang van 28 augustus 2023 kan niemand worden aangesteld of op tijdelijke basis in dienst worden genomen voor een betrekking in de DASPA's of FLA-begeleidingsstelsels, tenzij hij of zij kan aantonen over de in paragraaf 3 bedoelde specifieke vaardigheden te beschikken. Indien het niet mogelijk is gebleken een houder van de in paragraaf 3 bedoelde specifieke vaardigheden aan te stellen of tijdelijk in dienst te nemen, stelt de inrichtende macht een houder van de vereiste, toereikende, tekort- of andere kwalificatie aan of neemt zij deze tijdelijk in dienst, met inachtneming van de prioriteit bij eerste
priorisation au primo-recrutement telle que prévue au chapitre IV, indienstneming zoals bepaald in hoofdstuk IV, afdeling IV, van
section IV du décret du 11 avril 2014 susvisé. bovengenoemd decreet van 11 april 2014.
A partir du 28 août 2023, pour l'exercice d'un emploi dans les DASPA Met ingang van 28 augustus 2023 mag niemand voor een betrekking in de
ou les dispositifs d'accompagnement FLA, nul ne peut se prévaloir DASPA's of de FLA-begeleidingsstelsels een voorrangspositie inroepen
d'une priorité qu'il aurait acquise pour une désignation ou un die hij zou hebben verworven voor een tijdelijke aanstelling of
engagement à titre temporaire dans la fonction considérée dans le tewerkstelling in het betrokken ambt bij de betrokken inrichtende
macht, met toepassing van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot
pouvoir organisateur concerné, en application de l'arrêté royal du 22 vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor
spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der
l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
établissements, du décret du 1er février 1993 fixant le statut des van het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de
membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné ou gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs of
du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie
subsidiés de l'enseignement officiel subventionné, s'il ne peut se van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd
prévaloir des compétences particulières visées au paragraphe 3. onderwijs, als hij of zij de bijzondere vaardigheden vermeld in de
derde paragraaf niet kan bewijzen.
A partir du 28 août 2023, nul ne peut être nommé ou engagé à titre Vanaf 28 augustus 2023 kan niemand worden benoemd of in vast verband
définitif dans un emploi définitivement vacant dans les DASPA ou les worden aangeworven in een definitieve vacante betrekking in de DASPA's
dispositifs d'accompagnement FLA, s'il ne peut se prévaloir des of FLA-begeleidingsstelsels, tenzij hij of zij kan aantonen over de
compétences particulières visées au paragraphe 3. specifieke vaardigheden te beschikken waarnaar in paragraaf 3 wordt
Les emplois exercés dans les DASPA ou les dispositifs d'accompagnement verwezen. Betrekkingen in de DASPA's of FLA-begeleidingsstelsels kunnen pas
FLA ne pourront être déclarés vacants qu'à partir du 28 août 2023 et vanaf 28 augustus 2023 vacant worden verklaard overeenkomstig de
conformément aux règles propres à chaque statut. ». specifieke regels voor elk statuut".

Art. 3.Dans le Titre III du même décret, l'intitulé du chapitre II

Art. 3.In titel III van hetzelfde decreet wordt het opschrift van

est remplacé par ce qui suit : hoofdstuk II vervangen door de volgende tekst
« Chapitre II - De la manière d'acquérir les compétences particulières "Hoofdstuk II - Hoe de specifieke vaardigheden verwerven die nodig
nécessaires pour exercer dans un DASPA ou dans un dispositif d'accompagnement FLA ». zijn om in een DASPA of in een FLA- begeleidingsstelsel te werken".

Art. 4.L'article 23 du même décret, tel que modifié par le décret du

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

17 juin 2021, est remplacé par ce qui suit : van 17 juni 2021, wordt vervangen door hetgeen volgt:
«

Article 23.§ 1er Un membre du personnel démontre qu'il dispose des

"

Artikel 23.§ 1. Het personeelslid toont op een van de volgende

compétences particulières visées à l'article 22, § 3, par l'un des manieren aan dat hij over de in artikel 22, § 3 bedoelde bijzondere
moyens suivants : bekwaamheden beschikt door:
1° être titulaire d'un diplôme ou certificat acquis dans le cadre de 1° houder te zijn van een diploma of getuigschrift verworven via een
la formation initiale ou continue ; basisopleiding of een voortgezette opleiding;
2° avoir suivi des formations professionnelles continues coordonnées 2° de gecoördineerde bij- en voortgezette beroepsopleidingscursussen
visées au paragraphe 2 ; bedoeld in de tweede paragraaf te hebben gevolgd;
3° être titulaire d'une attestation certifiant une expérience dans les 3° houder te zijn van een getuigschrift waaruit blijkt dat ze ervaring
dispositifs d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants hebben met het onthaal en de schoolse opvang van nieuwkomers en
et assimilés ou les dispositifs d'accompagnement en Français langue geassimileerde leerlingen of met de begeleiding van het Frans als
d'apprentissage. onderwijstaal.
En vertu de l'article 22, § 3, le Gouvernement arrête la liste des Krachtens artikel 22, § 3, stelt de Regering de lijst op van de
diplômes et certificats visés à l'alinéa 1er, 1°, la liste des diploma's en getuigschriften bedoeld in lid 1, 1°, de lijst van de
formations professionnelles continues coordonnées visées à l'alinéa 1er, gecoördineerde voortgezette beroepsopleidingen bedoeld in lid 1, 2°,
2°, conformément au paragraphe 2, et les conditions de valorisation de overeenkomstig paragraaf 2, en de voorwaarden voor de waardering van
l'expérience acquise dans les dispositifs visée à l'alinéa 1er, 3°. de ervaring opgedaan in de stelsels bedoeld in lid 1, 3°.
§ 2. Les formations professionnelles continues coordonnées visées au § 2. De gecoördineerde voortgezette beroepsopleidingen bedoeld in
paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, sont de huit demi-jours de formation paragraaf 1, lid 1, 2°, bestaan uit ten minste acht halve dagen
professionnelle continue au moins, répartis de manière égalitaire voortgezette beroepsopleidingen, gelijk verdeeld over de respectief in
entre les niveaux inter-réseaux et réseau visés respectivement à artikel 6.1.3-3, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek voor het basis-
l'article 6.1.3-3, alinéa 1er, 1° et 2°, du Code de l'enseignement en secundair onderwijs bedoelde net- en netoverschrijdend niveaus.
fondamental et de l'enseignement secondaire. Overeenkomstig de in lid 1 bedoelde verdeling volgt het personeelslid
Dans le respect de la répartition visée à l'alinéa 1er, le membre du de gecoördineerde voortgezette beroepsopleidingen van de in lid 4
personnel suit les formations professionnelles continues coordonnées bedoelde lijst van cursussen binnen een periode van maximaal zes jaar
parmi la liste des formations visées à l'alinéa 4, dans un délai de tussen de eerste en de laatste cursus die hij heeft gevolgd.
maximum six années entre la première et la dernière formation suivie.
Ces formations professionnelles continues coordonnées sont organisées Deze gecoördineerde voortgezette beroepsopleiding wordt georganiseerd
dans le cadre des programmes généraux de formation visés à l'article als onderdeel van de algemene opleidingsprogramma's waarnaar verwezen
6.1.5-9 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement wordt in artikel 6.1.5-9 van het Wetboek voor basis- en secundair
secondaire. onderwijs.
Le Gouvernement fixe la liste de ces formations professionnelles De regering stelt de lijst van deze gecoördineerde voortgezette
continues coordonnées concomitamment à la fixation des programmes beroepsopleidingen op, op hetzelfde ogenblik als de algemene
généraux de formation, conformément à l'article 6.1.5-9 du Code de opleidingsprogramma's, overeenkomstig artikel 6.1.5-9 van het Wetboek
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et après voor basis- en secundair onderwijs en na advies van de Raad voor
avoir reçu les avis du Conseil de la formation professionnelle voortgezette beroepsopleiding bedoeld in artikel 6.1.5-2 van het
Continue visé à l'article 6.1.5-2 du Code de l'enseignement Wetboek voor basis- en secundair onderwijs en het advies van de
fondamental et de l'enseignement secondaire, et l'avis de la sturingsgroep. De sturingsgroep brengt haar advies over deze lijst
Commission de pilotage. La Commission de pilotage remet son avis sur tegelijk uit met haar advies over de algemene vormingsprogramma's in
cette liste concomitamment à l'avis remis à propos des programmes toepassing van artikel 6.1.5-9, derde lid, van het Wetboek voor basis-
généraux de formation en application de l'article 6.1.5-9, alinéa 3, en secundair onderwijs.".
du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. ».
CHAPITRE 3 - Dispositions statutaires HOOFDSTUK 3 - Statutaire bepalingen

Art. 5.Dans l'article 167, § 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du

Art. 5.In artikel 167, § 3, laatste lid, van het koninklijk besluit

22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor
kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs,
spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat,
l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze
établissements, tel qu'inséré par le décret du 19 juillet 2021, les inrichtingen, zoals ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2021, worden
mots « ou dans la structure d'un pôle territorial ou dans un
Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants et de woorden "of in de structuur van een territoriaal cluster of in een
Assimilés ou un dispositif d'accompagnement en Français langue DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA-
d'apprentissage, » sont insérés entre les mots « dans l'enseignement begeleidingsstelsel," ingevoegd tussen de woorden "in het
spécialisé, » et les mots « sauf s'il y bénéficie déjà d'une gespecialiseerd onderwijs," en de woorden "tenzij hij/zij daar al een
nomination à titre définitif ». vaste benoeming heeft".

Art. 6.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 6.Aan artikel 11 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de
défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
subvention-traitement d'attente dans l'enseignement préscolaire et reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd
primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, tel que gewoon en gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs, laatst
modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement en Français langue d'apprentissage » sont ajoutés après les mots « ou dans la structure d'un pôle territorial » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « ou dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement en Français langue d'apprentissage » sont ajoutés après les mots « ou dans la structure d'un pôle territorial ». gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden na de woorden "of in de structuur van een territoriaal cluster" de woorden "of in een DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA- begeleidingsstelsel" toegevoegd; 2° in paragraaf 2, derde lid, worden na de woorden "of in de structuur van een territoriaal cluster" de woorden "of in een DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA- begeleidingsstelsel" ingevoegd.

Art. 7.Dans l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 7.In artikel 11, § 2, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécialisé, tel que modifié par le décret du 17 juin 2021, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « Les obligations de réaffectation et de remise au travail ne peuvent également conduire à l'obligation, ni pour le pouvoir organisateur de confier, ni pour le membre du personnel mis en disponibilité d'accepter, un emploi vacant dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement en Français langue d'apprentissage, sauf si le membre du personnel y bénéficie déjà d'un engagement à titre définitif. ». Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs, laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2021, gewijzigd bij het besluit van 17 juni 2021, wordt tussen het tweede en derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De verplichtingen tot reaffectatie en wedertewerkstelling kunnen niet ook leiden tot de verplichting voor de inrichtende macht om een vacante betrekking in een DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA- begeleidingsstelsel aan het ter beschikking gestelde gezette personeelslid toe te wijzen of hem ertoe verplichten deze te aanvaarden, tenzij het personeelslid daar al een vaste aanwerving heeft.

Art. 8.Dans l'article 8, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.In artikel 8, § 2, tweede lid, van het besluit van de Regering

de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
subvention-traitement d'attente dans les enseignements secondaire reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd officieel
ordinaire et spécial, secondaire artistique à horaire réduit, et gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstsecundair onderwijs met
artistique officiels subventionnés, tel que modifié en dernier lieu beperkt leerplan en kunstonderwijs, zoals laatst gewijzigd bij decreet
par le décret du 17 juin 2021, les mots « dans un Dispositif d'Accueil van 17 juni 2021, worden de woorden "in een DASPA of een
et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou un gelijkgestelde structuur of in een FLA- begeleidingsstelsel,"
dispositif d'accompagnement en Français langue d'apprentissage, » sont
insérés entre les mots « ou dans la structure d'un pôle territorial, » ingevoegd tussen de woorden "of in de structuur van een territoriaal
et les mots « dans l'enseignement de promotion sociale ». cluster," en de woorden "in het onderwijs voor sociale promotie".

Art. 9.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, tel que

Art. 9.In artikel 12, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, zoals

modifié en dernier lieu par le décret du 17 juin 2021, les mots « dans laatst gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2021, worden de woorden
un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des élèves Primo-Arrivants
et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement en Français langue "in een DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA-
d'apprentissage, » sont insérés entre les mots « ou dans la structure begeleidingsstelsel," ingevoegd tussen de woorden "of in de structuur
d'un pôle territorial, » et les mots « dans l'enseignement de van een territoriaal cluster," en de woorden "in het onderwijs voor
promotion sociale ». sociale promotie".

Art. 10.Dans l'article 12, § 6, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 10.In artikel 12, § 6, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
subvention-traitement d'attente dans les enseignements secondaire reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd vrij gewoon
ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, et en gespecialiseerd onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt
artistique libres subventionnés, tel qu'inséré par le décret du 11 leerplan en kunstonderwijs, zoals ingevoegd bij het decreet van 11
avril 2014 et complété par le décret du 17 juin 2021, il est inséré april 2014 en aangevuld bij het decreet van 17 juni 2021, wordt tussen
entre les alinéas 2 et 3 un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
« La réaffectation ne peut conduire à l'obligation, ni pour le pouvoir het tweede en het derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
organisateur de confier, ni pour le membre du personnel d'accepter, un "De reaffectatie mag niet leiden tot een verplichting voor de
emploi vacant dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des inrichtende macht om een vacante betrekking in een DASPA of een
élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement gelijkgestelde structuur of in een FLA- begeleidingsstelsel toe te
en Français langue d'apprentissage, sauf si le membre du personnel y wijzen of voor het personeelslid om deze vacante betrekking te
bénéficie déjà d'un engagement à titre définitif. ». aanvaarden, tenzij het personeelslid daar reeds een vaste aanwerving heeft.".

Art. 11.Dans l'article 14, § 4, du même arrêté, tel que modifié en

Art. 11.In artikel 14, § 4, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd

dernier lieu par le décret du 17 juin 2021, l'alinéa 2 est remplacé bij het decreet van 17 juni 2021, wordt paragraaf 2 vervangen door
par ce qui suit : hetgeen volgt:
« Elle ne peut conduire non plus à l'obligation, pour le pouvoir "Het mag er evenmin toe leiden dat de inrichtende macht verplicht
organisateur de confier, ni pour le membre du personnel d'accepter, un wordt een vacante betrekking toe te wijzen of dat het personeelslid
emploi vacant dans l'enseignement spécialisé ou dans la structure d'un verplicht wordt een vacante betrekking te aanvaarden in het
pôle territorial, dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des gespecialiseerd onderwijs of in de structuur van een territoriaal
élèves Primo Arrivants et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement cluster, in een DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA-
en Français langue d'apprentissage, dans l'enseignement secondaire begeleidingsstelsel, in het artistiek secundair onderwijs met beperkt
artistique à horaire réduit, dans l'enseignement de promotion sociale leerplan, in het onderwijs voor sociale promotie of in het alternerend
ou dans l'enseignement secondaire en alternance. ». secundair onderwijs.".

Art. 12.Dans l'article 12, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 12.In artikel 12, § 1, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
subvention-traitement d'attente dans l'enseignement de promotion reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd
sociale officiel subventionné, tel que modifié en dernier lieu par le onderwijs voor sociale promotie, zoals laatst gewijzigd bij het
décret du 17 juillet 2020, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : decreet van 17 juli 2020, wordt lid 3 vervangen door hetgeen volgt:
« Elles ne peuvent conduire non plus à l'obligation pour un membre du "Ze mogen evenmin leiden tot een verplichting voor een personeelslid
personnel d'accepter un emploi vacant ou non vacant dans om een vacante of niet-vacante betrekking te aanvaarden in het
l'enseignement spécialisé ou dans la structure d'un pôle territorial
ou dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation des élèves gespecialiseerd onderwijs of in de structuur van een territoriaal
Primo-Arrivants et Assimilés ou un dispositif d'accompagnement en cluster of in een DASPA of een gelijkgestelde structuur of in een FLA-
Français langue d'apprentissage, ou dans l'enseignement secondaire en alternance. ». begeleidingsstelsel, of in het alternerend secundair onderwijs".

Art. 13.Dans l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 13.In artikel 11, § 3, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 12 septembre 1995 réglementant la mise en Franse Gemeenschap van 12 september 1995 tot regeling van de
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
subvention-traitement d'attente dans l'enseignement de promotion reaffectatie en de wachtweddetoelage in het vrij gesubsidieerd
sociale libre subventionné, tel que modifié en dernier lieu par le onderwijs voor sociale promotie, laatstelijk gewijzigd bij het besluit
décret du 17 juin 2021, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : van 17 juni 2021, wordt lid 2 vervangen door hetgeen volgt:
« Elle ne peut conduire non plus à l'obligation, pour le pouvoir
organisateur de confier, ni pour le membre du personnel d'accepter, un "Het mag er evenmin toe leiden dat de inrichtende macht verplicht is
emploi vacant dans l'enseignement spécialisé, dans la structure d'un
pôle territorial ou dans un Dispositif d'Accueil et de Scolarisation een vacante betrekking in het gespecialiseerd onderwijs, in de
des élèves Primo-Arrivants et Assimilés ou un dispositif structuur van een territoriaal cluster of in een DASPA of een
d'accompagnement en Français langue d'apprentissage, ou dans gelijkgestelde structuur of in een FLA- begeleidingsstelsel, of in in
l'enseignement secondaire en alternance, dans l'enseignement het alternerend secundair onderwijs, in het secundair onderwijs met
secondaire de plein exercice ou dans l'enseignement supérieur de type volledig leerplan of in het hoger onderwijs van het korte type met
court de plein exercice. ». volledig leerplan toe te kennen of te aanvaarden".
CHAPITRE 4 - Dispositions finales HOOFDSTUK 4 - Slotbepalingen

Art. 14.Par dérogation à l'article 23, § 2, alinéa 4, du décret du 7

Art. 14.In afwijking van artikel 23, § 2, vierde lid, van het decreet

février 2019 visant à l'accueil, la scolarisation et l'accompagnement van 7 februari 2019 betreffende het onthaal, de scholarisatie en de
des élèves qui ne maîtrisent pas la langue de l'enseignement dans begeleiding van leerlingen die de taal niet beheersen in het onderwijs
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, zoals
tel que modifié par l'article 4, la Commission de pilotage remet son gewijzigd bij artikel 4, brengt de Sturingscommissie uiterlijk op 7
avis pour la première fois pour le 7 juillet 2023 au plus tard. juli 2023 voor het eerst advies uit.

Art. 15.L'article 14 produit ses effets le 1er juillet 2023.

Art. 15.Artikel 14 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023.

Art. 16.Sauf pour la disposition dont l'entrée en vigueur est fixée

Art. 16.Met uitzondering van de bepaling waarvan de inwerkingtreding

par l'article 15, le présent décret entre en vigueur le 28 août 2023. bepaald is door artikel 15, treedt dit decreet in werking op 28 augustus 2023.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2023. Brussel, 6 juli 2023.
Ministre-Président, De Minister-President,
P-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, kansen en het Toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement",
F. DAERDEN F. DAERDEN
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en
des Médias et des Droits des Femmes, Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel,
V. GLATINY V. GLATIGNY
Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Note Nota
Session 2022-2023 Zitting 2022-2023
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 559-1 - Rapport de Stukken van het Parlement. - Ontwerpdecreet, nr. 559-1 -
commission, n° 559-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 559-3 Commissieverslag, nr. 559-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire
vergadering, nr. 559-3
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 5 juillet Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 5 juli
2023. 2023.
^