Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux | Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2017. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 | 6 JULI 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 |
organisant un encadrement différencié au sein des établissements | houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de |
scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des | schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen |
chances égales d'émancipation sociale dans un environnement | gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle |
pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le | pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot |
renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres | organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische |
psycho-médico-sociaux (1) | personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 3 du décret du 30 avril 2009 organisant un |
Artikel 1.Artikel 3 van het decreet van 30 april 2009 houdende |
encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la | organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de |
Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales | schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen |
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité | gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle |
est remplacé par un nouvel article 3 libellé comme suit : | pedagogische omgeving wordt vervangen door een nieuw artikel 3, luidend als volgt : |
« Article 3.Le Gouvernement de la Communauté française établit |
" Artikel 3.De Regering van de Franse Gemeenschap stelt het gemiddelde |
l'indice socio-économique moyen, sur la base des éléments pertinents | socio-economisch indexcijfer vast, op grond van relevante gegevens die |
qui lui sont communiqués par les organismes compétents, tels que la | haar worden meegedeeld door de bevoegde instellingen, zoals de |
Banque carrefour de la sécurité sociale (BCSS), selon le processus | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ), volgens het in dit |
décrit au présent décret. | decreet beschreven proces. |
Tous les ans, avant le 31 octobre, les Services du Gouvernement | Elk jaar, vóór 31 oktober, delen de Diensten van de Regering de |
transmettent aux organismes compétents la liste par implantation des | bevoegde instellingen de lijst, per vestiging, van de leerlingen die |
élèves inscrits au 15 janvier précédent. Avant le 30 novembre, les | op 15 januari laatstleden ingeschreven waren, mee. Vóór 30 november |
organismes compétents établissent, après vérification par les Services | bepalen de bevoegde instellingen, na verificatie door de Diensten van |
du gouvernement, la moyenne des différentes variables nécessaires à la | de Regering, het gemiddelde van de verschillende variabelen die |
détermination de l'indice socio-économique de chaque secteur | noodzakelijk zijn voor de vaststelling van het socio-economisch |
statistique, de chaque implantation et de chaque établissement qui | indexcijfer van elke statistische sector, elke vestiging en elke |
comptaient des élèves inscrits au 15 janvier précédent, au moyen d'une | inrichting die leerlingen telde die op 15 januari laatstleden |
ingeschreven waren, door middel van een berekeningsformule die | |
formule de calcul prenant en compte les dernières données statistiques | rekening houdt met de laatste statistische gegevens die beschikbaar |
disponibles pour les critères suivants : | zijn voor de volgende criteria : |
1° revenu par habitant ; | 1° inkomen per inwoner; |
2° niveau des diplômes ; | 2° niveau van diploma's; |
3° taux de chômage, taux d'activité et taux de bénéficiaires d'une | 3° werkloosheidsgraad, activiteitsgraad en aantal personen die een |
aide sociale; | maatschappelijke hulp krijgen; |
4° activités professionnelles. | 4° beroepsactiviteiten. |
Chacun des critères est déterminé en fonction d'une ou de plusieurs | Elk criterium wordt bepaald in functie van één of meer variabelen. |
variables. | De socio-economische indexcijfers van elke statistische sector, elke |
Les indices socio-économiques de chaque secteur statistique, de chaque | vestiging en elke inrichting worden uitgedrukt met een ongelijksoortig |
implantation et de chaque établissement sont exprimés à l'aide d'un | indexcijfer waarvan de lage waarde een minder begunstigd |
indice composite dont une valeur faible indique un niveau | socio-economisch niveau aantoont. De berekeningsformule van dit |
socio-économique moins favorisé. La formule de calcul de ces indices | indexcijfer wordt door de Regering vastgesteld, en toont de variabelen |
est établie par le Gouvernement et fait apparaître les variables | aan die elk criterium bepalen, alsook het respectievelijke gedeelte |
déterminant chacun des critères et la méthode de détermination de la | van elk onder die in het kader van de berekeningsformule. |
part de chacune d'elles dans le cadre de la formule de calcul. | Voor het schooljaar 2017-2018, bezorgen de Diensten van de Regering de |
Pour l'année scolaire 2017-2018, les Services du gouvernement | |
transmettent aux organismes compétents la liste par implantation des | bevoegde instellingen de lijst, per vestiging, van de leerlingen die |
élèves inscrits au 15 janvier 2015. Les organismes compétents | op 15 januari 2015 ingeschreven waren. De bevoegde instellingen |
établissent la moyenne des différentes variables nécessaires à la | bepalen het gemiddelde van de verschillende variabelen die |
détermination de l'indice socio-économique de chaque secteur | noodzakelijk zijn voor de vaststelling van het socio-economisch |
statistique, de chaque implantation et de chaque établissement au | indexcijfer van elke statistische sector, elke vestiging en elke |
moyen d'une formule de calcul prenant en compte les dernières données | inrichting door middel van een berekeningsformule die rekening houdt |
statistiques disponibles pour les critères mentionnés dans le présent | met de laatste statistische gegevens die beschikbaar zijn voor de in |
article. ». | dit artikel vermelde criteria.". |
Art. 2.L'article 4 du même décret du 30 avril 2009 précité est |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde decreet van 30 april 2009 wordt |
remplacé par un nouvel article 4 libellé comme suit | vervangen door een nieuw artikel 4, luidend als volgt : |
« Article 4.Pour les élèves mineurs séjournant illégalement sur le |
" Artikel 4.Voor de minderjarige leerlingen die onwettelijk op het |
territoire tels que visés à l'article 79bis du décret "Missions" du 24 | grondgebied verblijven zoals bedoeld in artikel 79bis van het decreet |
juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement | van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het |
fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les | basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
structures propres à les atteindre, et pour les élèves considérés | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, en voor de |
comme primo-arrivants en vertu de l'article 2, § 1er, du décret du 18 | leerlingen die als nieuwkomers worden beschouwd krachtens artikel 2, § |
mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de | 1, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een |
scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé | stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het |
ou subventionné par la Communauté française, il est attribué pour | door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, |
chaque variable intervenant dans la construction de l'indice | wordt voor elke variabele die bijdraagt tot de vaststelling van het |
socio-économique la moyenne arithmétique des 2000 valeurs les plus | socio-economische indexcijfer het aritmetische gemiddelde van de 2000 |
faibles durant 6 ans. | laagste waarden gedurende 6 jaar toegekend. |
En fonction des indices socio-économiques calculés en vertu de | In functie van de socio-economische indexcijfers berekend krachtens |
l'article 3, les Services du Gouvernement fixent, d'une part, le | artikel 3, bepalen de Diensten van de Regering, enerzijds, de |
classement des implantations de l'enseignement fondamental et, d'autre | rangschikking van de vestigingen van het basisonderwijs en, |
part, celui des implantations de l'enseignement secondaire. | anderzijds, die van de vestigingen van het secundair onderwijs. |
Dans les deux cas, les implantations sont classées de manière | In beide gevallen worden de vestigingen in opgaande volgorde |
croissante, en débutant par l'implantation qui obtient l'indice | gerangschikt, om te beginnen met de vestiging die het laagste |
socio-économique le plus faible et en terminant par celle qui présente | socio-economische indexcijfer bekomt en om te eindigen met de |
l'indice socio-économique le plus élevé. | vestiging die het hoogste socio-economische indexcijfer vertoont. |
Les implantations telles qu'ordonnées conformément à l'alinéa | De vestigingen zoals gerangschikt overeenkomstig het vorige lid worden |
précédent sont réparties, en fonction de leur population scolaire | verdeeld in functie van hun gecumuleerde schoolbevolking in twintig |
cumulée, en vingt classes comportant chacune 5,00 % (cinq pour cent) | klassen die elk 5,00 % (vijf procent) van de bevolking van het |
de la population de l'enseignement fondamental d'une part, secondaire | basisonderwijs, enerzijds, en van het secundair onderwijs met volledig |
de plein exercice d'autre part. Ces classes sont numérotées de 1 à 20, | leerplan, anderzijds, tellen. Deze klassen worden genummerd van 1 tot |
de celle comportant l'indice socio-économique le plus faible à celle | 20, van deze met het laagste socio-economische indexcijfer tot deze |
qui comporte l'indice socio-économique le plus élevé. | met het hoogste socio-economische indexcijfer. |
Par dérogation à l'alinéa 4, la classe 3 est scindée en une classe 3a | In afwijking van het vierde lid wordt de klasse 3 ingedeeld in een |
et une classe 3b comportant chacune 2,5 % (deux pour cent et demi) de | klasse 3a en een klasse 3b met elk 2,5 % (twee en een half procent) |
la population pour l'enseignement fondamental et respectivement 3,5 % | van de bevolking voor het basisonderwijs en respectief 3,5 % (drie en |
(trois pour cent et demi) et 1,5 % (un pour cent et demi) pour | een half procent) en 1,5 % (anderhalf procent) voor het secundair |
l'enseignement secondaire de plein exercice. | onderwijs met volledig leerplan. |
Si, du fait de la comptabilisation de la population scolaire cumulée | Indien, als gevolg van de gecumuleerde berekening van de |
par tranche, la délimitation supérieure d'une classe telle que visée | schoolbevolking per schijf, de hogere beperking van een klasse zoals |
aux deux alinéas précédents ne correspond qu'à une partie de la | bedoeld in de vorige twee leden slechts overeenstemt met een gedeelte |
population scolaire d'une même implantation, la population scolaire de | van de schoolbevolking van eenzelfde vestiging, wordt de |
cette dernière implantation est considérée comme répartie entre les | schoolbevolking van deze laatste vestiging beschouwd als verdeeld over |
deux classes en commençant par compléter la classe dont le coefficient | beide klassen om te beginnen met de aanvulling van de klasse waarvan |
est le plus favorable à l'exception des implantations relevant des | de coëfficiënt de meest voordelige is met uitzondering van de |
classes 13 à 20 qui seraient dans ce cas et pour lesquelles l'ensemble | vestigingen die tot de klassen 13 tot 20 behoren en die zich in een |
de la population scolaire est réputée appartenir à la classe la plus | dergelijke toestand zouden bevinden en waarvoor het geheel van de |
schoolbevolking tot de gunstigste klasse geacht wordt te behoren. In | |
favorable. Le cas échéant, pour l'application des chapitres IV et VI | voorkomend geval, voor de toepassing van de hoofdstukken IV en VI van |
du présent décret, les implantations visées par le présent alinéa sont | dit decreet, worden de vestigingen bedoeld in dit lid geacht te |
réputées appartenir à la classe la plus favorable. | behoren tot de meest voordelige klasse. |
Sur cette base, les implantations bénéficiaires de l'encadrement | Op deze basis zijn de vestigingen die de gedifferentieerde omkadering |
différencié sont celles qui à trois reprises au moins sur les six | genieten deze die, ten minste drie keer in de laatste zes |
derniers classements, relèvent totalement ou partiellement des classes | rangschikkingen, geheel of gedeeltelijk hebben behoord tot de klassen |
numérotées de 1 à 5, c'est-à-dire qui, dans l'ordre du classement visé | genummerd van 1 tot 5, dit zijn deze die, in de rangschikkingsvolgorde |
au présent article, ou de celui des cinq années précédentes, sont les | bedoeld in dit artikel, of in die van de vorige vijf jaren, de minst |
moins favorisées et dont la somme des nombres des élèves y inscrits | voordelige zijn en waarvan de som van de aantallen leerlingen die er |
est égale à 25,00 % (vingt-cinq pour cent), respectivement pour | ingeschreven zijn gelijk is aan 25,00 % (vijfentwintig procent), |
l'enseignement fondamental et pour l'enseignement secondaire, du | respectievelijk voor het basisonderwijs en voor het secundair |
nombre total des élèves inscrits respectivement dans les implantations | onderwijs, van het totaal aantal leerlingen die respectief |
d'enseignement fondamental ordinaire et dans les implantations | ingeschreven zijn in de vestigingen voor gewoon basisonderwijs en in |
d'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice en Communauté | de vestigingen voor gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan |
française. Sont également bénéficiaires de l'encadrement différencié, | in de Franse Gemeenschap. Komen eveneens in aanmerking voor de |
les implantations qui, dans tous les classements où elles ont été | gedifferentieerde omkadering, de vestigingen die, in alle |
classées à partir de 2017-2018, ont toujours relevé totalement ou | rangschikkingen waarin ze vanaf 2017-2018 gerangschikt zijn, altijd |
partiellement des classes numérotées de 1 à 5. A contrario, les autres | geheel of gedeeltelijk hebben behoord tot de klassen genummerd van 1 |
implantations sont réputées non bénéficiaires de l'encadrement | tot 5. In het tegenovergestelde geval, worden de andere vestigingen |
geacht niet in aanmerking te komen voor de gedifferentieerde | |
différencié. | omkadering. |
Les listes des implantations de l'enseignement fondamental et de | De lijsten van de vestigingen van het basisonderwijs en het secundair |
l'enseignement secondaire bénéficiaires et non-bénéficiaires de | onderwijs die al dan niet de gedifferentieerde omkadering genieten, |
l'encadrement différencié ainsi que la classe à laquelle elles | alsook de klasse waartoe ze behoren, worden om de vijf jaar door de |
appartiennent sont transmises par les Services du Gouvernement au | |
Gouvernement avant le 30 janvier et sont approuvées tous les ans par | Diensten van de Regering aan de Regering vóór 30 januari meegedeeld en |
le Gouvernement, avant le 28 février. | elk jaar door de Regering vóór 28 februari goedgekeurd. |
Pour l'année scolaire 2017-2018, les listes des implantations de | Voor het schooljaar 2017-2018 worden de lijsten van de vestigingen van |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire | het basisonderwijs en het secundair onderwijs die al dan niet de |
bénéficiaires et non-bénéficiaires de l'encadrement différencié ainsi | gedifferentieerde omkadering genieten, alsook de klasse waartoe ze |
que la classe à laquelle elles appartiennent sont transmises par les | behoren, door de Diensten van de Regering aan de Regering meegedeeld |
Services du Gouvernement au Gouvernement et approuvées par le | |
Gouvernement au plus tard pour le 30 juin 2017. ». | en door de Regering uiterlijk voor 30 juni 2017 goedgekeurd.". |
Art. 3.L'article 5 du même décret est supprimé. |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt afgeschaft. |
Art. 4.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1°. Au § 1er, alinéa 1, les termes « à partir de l'année scolaire | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "vanaf het schooljaar |
2010-2011 » sont supprimés. | 2010-2011" geschrapt. |
2°. Le § 2 est remplacé par un nouveau § 2 libellé comme suit : | 2° § 2 wordt vervangen door een nieuw § 2, luidend als volgt : |
« § 2. 17 946 périodes supplémentaires sont affectées directement par | " § 2. 17 946 bijkomende lestijden worden door de Diensten van de |
les Services du Gouvernement aux implantations bénéficiaires de | Regering rechtstreeks toegewezen aan de vestigingen die een |
l'encadrement différencié sous forme de capital-périodes pour | gedifferentieerde omkadering genieten in de vorm van een |
l'obtention des moyens humains visés à l'article 9, § 1er. | lestijdenpakket om de in artikel 9, § 1 bedoelde menselijke middelen |
Une répartition théorique de ces périodes est effectuée chaque année | te bekomen. Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die lestijden verricht |
entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des | over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle |
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier | vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het |
de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe | voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het |
visés à l'alinéa suivant. | volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. |
Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent est fonction de la | De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt hangt af van de |
classe à laquelle appartient en tout ou en partie l'implantation | klasse waartoe de vestiging geheel of gedeeltelijk behoort |
conformément à l'article 4. Il équivaut à : | overeenkomstig artikel 4. Hij is gelijk aan : |
1° 1,50 pour les implantations relevant de la classe 1; | 1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; |
2° 1,25 pour les implantations relevant de la classe 2; | 2° 1,25 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; |
3° 1,00 pour les implantations relevant de la classe 3; | 3° 1,00 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3; |
4° 0,75 pour les implantations relevant de la classe 4; | 4° 0,75 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; |
5° 0,50 pour les implantations relevant de la classe 5. | 5° 0,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. |
Chaque année, le nombre de périodes attribuées à chaque implantation | Elk jaar is het aantal lestijden dat aan elke begunstigde vestiging |
bénéficiaire est égal à la moyenne des périodes théoriquement | wordt toegewezen, gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die voor |
attribuées pour les six dernières années. ». | de laatste zes jaar theoretisch toegewezen zijn.". |
3°. Un nouveau § 2bis est inséré libellé comme suit : | 3° Er wordt een nieuwe § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2bis. Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque | " § 2bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke |
implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe | vestiging die, gedurende het schooljaar 2016-2017, ofwel behoort tot |
supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de | een hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, |
chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou | bij elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort |
partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes | tot de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar |
qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement | toegekend is gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die |
attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle | theoretisch aan die vestiging worden toegekend voor de jaren gedurende |
a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 | welke ze geheel of gedeeltelijk tot de klassen genummerd van 1 tot 5 |
et, au maximum, pour les six dernières années. | |
En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de | heeft behoord, en hoogstens, voor de laatste zes jaren. |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit |
scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. | die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de |
Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes | rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze |
théoriques de l'implantation dont elles sont issues | worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de |
proportionnellement à leur population scolaire respective. La | vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot |
population scolaire de référence pour chacune des implantations est | hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk |
celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». | van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend |
op de splitsing.". | |
4°. Un nouveau § 2ter est inséré libellé comme suit : | 4° Er wordt een nieuwe § 2ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2ter. Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 17 946 | " § 2ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door 17 946 te |
par la somme de l'ensemble des périodes destinées aux implantations | delen door de som van het geheel van de lestijden bestemd voor de |
bénéficiaires. Le total des périodes destinées à chaque implantation | begunstigde vestigingen. Het totaal van de lestijden bestemd voor elke |
est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité inférieure afin | vestiging wordt met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere |
d'obtenir le nombre final de périodes que chaque implantation recevra | eenheid afgerond om het eindaantal lestijden te bereiken die elke |
pour l'année scolaire suivante. ». | vestiging voor het volgende schooljaar zal krijgen.". |
5°. Le § 3 est remplacé par un nouveau § 3 libellé comme suit : | 5° § 3 wordt vervangen door een nieuwe § 3, luidend als volgt; |
« § 3. Des crédits supplémentaires pour un montant annuel de 8 603 000 | " § 3. Er worden jaarlijkse bijkredieten ten bedrage van 8.603.000 |
euros sont affectés directement par les Services du Gouvernement aux | euro door de Diensten van de Regering aan de vestigingen die voor een |
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié sous forme de | gedifferentieerde omkadering in aanmerking komen rechtstreeks |
moyens de fonctionnement visés à l'article 9, § 2. A partir de l'année | toegekend in de vorm van werkingsmiddelen die in artikel 9, § 2 |
civile 2018, ces crédits sont indexés en appliquant aux montants de | bedoeld zijn. Vanaf het burgerlijk jaar 2018, worden die kredieten |
l'année civile précédente le rapport entre l'indice général des prix à | geïndexeerd door de verhouding tussen het algemeen indexcijfer van de |
la consommation de janvier de l'année civile en cours et l'indice de | consumptieprijzen van januari van het lopende burgerlijk jaar en het |
janvier de l'année civile précédente. | indexcijfer van januari van het voorafgaande burgerlijk jaar op de |
bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen. | |
Une répartition théorique de ces moyens est effectuée chaque année | Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die middelen verricht |
entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des | over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle |
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier | vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het |
de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe | voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het |
visés à l'alinéa suivant. | volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. |
Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent équivaut à : | De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt is gelijk aan : |
1° 1,5 pour les implantations relevant de la classe 1 ; | 1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; |
2° 1,3822 pour les implantations relevant de la classe 2 ; | 2° 1,3822 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; |
3° 1,3822 pour les implantations relevant de la classe 3a ; | 3° 1,3822 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3a; |
4° 0,8153 pour les implantations relevant de la classe 3 b ; | 4° 0,8153 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3b; |
5° 0,6115 pour les implantations relevant de la classe 4 ; | 5° 0,6115 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; |
6° 0,4077 pour les implantations relevant de la classe 5. | 6° 0,4077 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. |
Chaque année, le nombre de crédits attribués à chaque implantation | Elk jaar is het aantal kredieten dat aan elke begunstigde vestiging |
bénéficiaire est égal à la moyenne des crédits théoriquement attribués | wordt toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die |
à cette implantation pour les six dernières années. ». | theoretisch aan die vestiging voor de laatste zes jaren worden |
toegekend.". | |
6°. Un § 3bis est inséré libellé comme suit : | 6° Er wordt een § 3bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 3bis Par dérogation au dernier alinéa du § 3, pour chaque | " § 3bis. In afwijking van het laatste lid van § 3, voor elke |
implantation qui, l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe | vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een |
supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de | hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij |
chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou | elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot |
partiellement des classes numérotées de 1 à 5, les moyens qui lui sont | de klassen genummerd van 1 tot 5, zijn de middelen die haar worden |
attribués sont égaux à la moyenne des crédits théoriquement attribués | toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die theoretisch |
à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé | aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende welke ze |
totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au | geheel of gedeeltelijk heeft behoord tot de klassen genummerd van 1 |
maximum, pour les six dernières années. | tot 5 en, hoogstens, voor de zes laatste jaren. |
En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de | Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | |
scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. | die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de |
Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes | rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze |
théoriques de l'implantation dont elles sont issues | worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de |
proportionnellement à leur population scolaire respective. La | vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot |
population scolaire de référence pour chacune des implantations est | hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk |
celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». 7°. Un § 3ter est inséré libellé comme suit : « § 3ter Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 8.603.000 euros indexés annuellement par la somme de l'ensemble des moyens destinés aux implantations bénéficiaires. Le total des moyens destinés à chaque implantation est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité inférieure afin d'obtenir le nombre final de moyens que chaque implantation recevra pour l'année scolaire suivante. ». | van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend op de splitsing.". 7° Er wordt een § 3ter ingevoegd, luidend als volgt : " § 3ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door het jaarlijks geïndexeerde bedrag van 8.603.000 euro te delen door de som van het geheel van de middelen bestemd voor de begunstigde vestigingen. Het totaal van de middelen bestemd voor elke vestiging wordt met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere eenheid afgerond om het eindaantal middelen te bereiken die elke vestiging voor het volgende schooljaar zal krijgen.". 8° In § 4, worden de woorden "Om de vijf jaar, vóór 15 april van elk jaar, en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni 2010" vervangen |
8°. Au § 4, les termes « Tous les cinq ans, avant le 15 avril de | door de woorden "Elk jaar, vóór 15 april en, voor het jaar 2017-2018, |
chaque année, et pour la première fois au plus tard pour le 30 juin | uiterlijk op 30 juni 2017.". |
pour l'année 2010 » sont remplacés par les termes « Tous les ans, | |
avant le 15 avril et, pour l'année 2017-2018 au plus tard le 30 juin | |
2017. » . 9°. Au § 4, les termes « §§ 2 et 3 » sont remplacés par les termes « | 9° In § 4, worden de woorden " §§ 2 en 3" vervangen door de woorden " |
§§ 2, 2bis, 2ter et 3, 3bis, 3ter ». | §§ 2, 2bis, 2ter en 3, 3bis, 3ter". |
10°. Au § 4, les termes « durant cinq années successives » sont | 10° in § 4, worden de woorden "tijdens vijf opeenvolgende jaren" |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 5.A l'article 7 du même décret du 30 avril 2009 précité, les |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde decreet van 30 april 2009, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
11°. Au § 1er, alinéa 1er, les termes « à partir de l'année scolaire | 11° "In § 1, eerste lid, worden de woorden "vanaf het schooljaar |
2010-2011 » sont supprimés. | 2010-2011" geschrapt. |
12°. Le § 2 est remplacé par un nouveau § 2 libellé comme suit : | 12°. § 2 wordt vervangen door een nieuwe § 2, luidend als volgt : |
« § 2. 13 686 périodes supplémentaires sont affectées directement par | " § 2. 13.686 bijkomende lestijden worden rechtstreeks door de |
les Services du Gouvernement aux implantations bénéficiaires de | Diensten van de Regering toegewezen aan de vestigingen die de |
l'encadrement différencié sous forme de périodes-professeurs (NTPP) | gedifferentieerde omkadering genieten in de vorm van lestijden-leraar |
pour l'obtention des moyens humains visés à l'article 10, § 1er. | voor het bekomen van de menselijke middelen bedoeld in artikel 10, § |
Une répartition théorique de ces périodes est effectuée chaque année | 1. Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die lestijden verricht |
entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des | over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle |
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier | vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het |
de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe | voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het |
visés à l'alinéa suivant. | volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. |
Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent est fonction de la | De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt hangt af van de |
classe à laquelle appartient en tout ou en partie l'implantation | klasse waartoe de vestiging geheel of gedeeltelijk behoort |
conformément à l'article 4. Il équivaut à : | overeenkomstig artikel 4 . Hij is gelijk aan : |
1° 1,50 pour les implantations relevant de la classe 1 ; | 1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; |
2° 1,1101 pour les implantations relevant de la classe 2 ; | 2° 1,1101 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; |
3° 0,9296 pour les implantations relevant de la classe 3 a ; | 3° 0,9296 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3a; |
4° 0,6849 pour les implantations relevant de la classe 3 b ; | 4° 0,6849 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3b; |
5° 0,5137 pour les implantations relevant de la classe 4 ; | 5° 0,5137 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; |
6° 0,3425 pour les implantations relevant de la classe 5. | 6° 0,3425 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. |
Chaque année, le nombre de périodes attribuées à chaque implantation | Elk jaar is het aantal kredieten dat aan elke begunstigde vestiging |
bénéficiaire est égal à la moyenne des périodes théoriquement | wordt toegekend gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die |
attribuées à cette implantation pour les six dernières années. ». | theoretisch aan die vestiging voor de laatste zes jaren worden toegekend.". |
13°. Un § 2bis est inséré libellé comme suit : | 13° Er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2bis Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque | " § 2bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke |
implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe | vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een |
supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de | hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij |
chaque classement à partir de 2017-2018 relève totalement ou | elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot |
partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes | de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar |
worden toegekend gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die | |
qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement | theoretisch aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende |
attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle | welke ze geheel of gedeeltelijk heeft behoord tot de klassen genummerd |
a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 | van 1 tot 5 en, hoogstens, voor de zes laatste jaren. |
et, au maximum, pour les six dernières années. | Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit |
En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de | die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | |
scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. | rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze |
Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes | |
théoriques de l'implantation dont elles sont issues | worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de |
proportionnellement à leur population scolaire respective. La | vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot |
population scolaire de référence pour chacune des implantations est | hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk |
celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». | van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend |
op de splitsing.". | |
14°. Un § 2ter est inséré libellé comme suit : | 14° Er wordt een § 2ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2ter Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 13 686 | " § 2ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door 13.686 |
par la somme de l'ensemble des périodes destinées aux implantations | euro te delen door de som van het geheel van de lestijden bestemd voor |
bénéficiaires. Le total des périodes destinées à chaque implantation | de begunstigde vestigingen. Het totaal van de lestijden bestemd voor |
est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité inférieure afin | elke vestiging wordt met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de |
d'obtenir le nombre final de périodes que chaque implantation recevra | lagere eenheid afgerond om het eindaantal lestijden te bereiken die |
pour l'année scolaire suivante. ». | elke vestiging voor het volgende schooljaar zal krijgen.". |
15°. Le § 3 est remplacé par un nouveau § 3 libellé comme suit : | 15° § 3 wordt vervangen door een nieuwe § 3, luidend als volgt : |
« § 3. Des crédits supplémentaires pour un montant annuel de 6.203.000 | " § 3. Er worden jaarlijkse bijkredieten ten bedrage van 6.203.000 |
euros sont affectés directement par les Services du Gouvernement aux | euro door de Diensten van de Regering aan de vestigingen die voor een |
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié sous forme de | gedifferentieerde omkadering in aanmerking komen rechtstreeks |
moyens de fonctionnement visés à l'article 10, § 2. A partir de | toegekend in de vorm van werkingsmiddelen die in artikel 10, § 2 |
l'année civile 2018, ces crédits sont indexés en appliquant aux | bedoeld zijn. Vanaf het burgerlijk jaar 2018, worden die kredieten |
montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice | geïndexeerd door de verhouding tussen het algemeen indexcijfer van de |
général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en | consumptieprijzen van januari van het lopende burgerlijk jaar en het |
cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente. | indexcijfer van januari van het voorafgaande burgerlijk jaar op de |
bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen. | |
Une répartition théorique de ces moyens est effectuée chaque année | Elk jaar wordt een theoretische verdeling van die middelen verricht |
entre tous les élèves régulièrement inscrits dans l'ensemble des | over alle leerlingen die regelmatig ingeschreven waren in alle |
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié au 15 janvier | vestigingen die een gedifferentieerde omkadering op 15 januari van het |
de l'année civile précédente au prorata des coefficients de classe | voorafgaande burgerlijk jaar genoten in verhouding tot de in het |
visés à l'alinéa suivant. | volgende lid bedoelde klassencoëfficiënten. |
Le coefficient de classe visé à l'alinéa précédent équivaut à : | De in het vorige lid bedoelde klassencoëfficiënt is gelijk aan : |
1° 1,5 pour les implantations relevant de la classe 1 ; | 1° 1,50 voor de vestigingen die behoren tot klasse 1; |
2° 1,25 pour les implantations relevant de la classe 2 ; | 2° 1,25 voor de vestigingen die behoren tot klasse 2; |
3° 1,0583 pour les implantations relevant de la classe 3a ; | 3° 1,0583 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3a; |
4° 0,9736 pour les implantations relevant de la classe 3 b ; | 4° 0,9736 voor de vestigingen die behoren tot klasse 3b; |
5° 0,7302 pour les implantations relevant de la classe 4 ; | 5° 0,7302 voor de vestigingen die behoren tot klasse 4; |
6° 0,4868 pour les implantations relevant de la classe 5. | 6° 0,4868 voor de vestigingen die behoren tot klasse 5. |
Chaque année, le nombre de crédits attribués à chaque implantation | Elk jaar is het aantal kredieten dat aan elke begunstigde vestiging |
bénéficiaire est égal à la moyenne des crédits théoriquement attribués | wordt toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die |
à cette implantation pour les six dernières années. ». | theoretisch aan die vestiging voor de laatste zes jaren worden |
toegekend.". | |
16°. Un § 3bis est ajouté libellé comme suit : | 16° Er wordt een § 3bis toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3bis Par dérogation au dernier alinéa du § 3, pour chaque | " § 3bis. In afwijking van het laatste lid van § 3, voor elke |
implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe | vestiging die gedurende het schooljaar 2016-2017 ofwel behoort tot een |
supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de | hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij |
chaque classement à partir de 2017-2018 relève totalement ou | elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot |
partiellement des classes numérotées de 1 à 5, les moyens qui lui sont | de klassen genummerd van 1 tot 5, zijn de middelen die haar worden |
attribués sont égaux à la moyenne des crédits théoriquement attribués | toegekend gelijk aan het gemiddelde van de kredieten die theoretisch |
à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé | aan die vestiging toegekend zijn voor de jaren gedurende welke ze |
totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au | geheel of gedeeltelijk heeft behoord tot de klassen genummerd van 1 |
maximum, pour les six dernières années. | tot 5 en, hoogstens, voor de zes laatste jaren. |
En cas de scission d'une implantation, les implantations issues de | Wanneer een vestiging wordt gesplitst, krijgen de vestigingen die uit |
cette scission se voient attribuer, pour les années antérieures à leur | |
scission, le classement de l'implantation dont elles sont issues. | die splitsing voortvloeien, voor de jaren vóór hun splitsing, de |
Elles sont considérées avoir bénéficié des moyens et des périodes | rangschikking toegewezen aan de vestiging waaruit ze ontstaan zijn. Ze |
théoriques de l'implantation dont elles sont issues | worden geacht de middelen en de theoretische lestijden van de |
proportionnellement à leur population scolaire respective. La | vestiging waaruit ze ontstaan zijn te hebben genoten in verhouding tot |
population scolaire de référence pour chacune des implantations est | hun respectieve schoolbevolking. De referentieschoolbevolking voor elk |
celle du 15 janvier de la première année qui suit la scission. ». | van die vestigingen is die van 15 januari van het eerste jaar volgend |
op de splitsing.". | |
17°. Un § 3ter est ajouté libellé comme suit : | 17° Er wordt een § 3ter toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3ter Un coefficient d'ajustement est calculé en divisant 6.203.000 | " § 3ter. Er wordt een aanpassingscoëfficiënt berekend door het |
euros indexés par la somme de l'ensemble des moyens destinés aux | geïndexeerde bedrag van 6.203.000 euro te delen door de som van het |
implantations bénéficiaires. Le total des moyens destinés à chaque | geheel van de lestijden bestemd voor de begunstigde vestigingen. Het |
implantation est multiplié par ce coefficient et arrondi à l'unité | totaal van de middelen bestemd voor elke vestiging wordt met die |
inférieure afin d'obtenir le nombre final de moyens que chaque | coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere eenheid afgerond om het |
implantation recevra pour l'année scolaire suivante. ». | eindaantal lestijden te bereiken die elke vestiging voor het volgende |
schooljaar zal krijgen.". | |
18°. Au § 4, les termes « Tous les cinq ans, avant le 15 avril de | 18° In § 4, worden de woorden "Om de vijf jaar, vóór 15 april van elk |
chaque année, pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2010 | jaar, en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni 2010" vervangen |
» sont remplacés par « Tous les ans, avant le 15 avril et, pour | door de woorden "Elk jaar, vóór 15 april en, voor het schooljaar |
l'année scolaire 2017-2018, au plus tard le 30 juin 2017 ». | 2017-2018, uiterlijk op 30 juni 2017". |
19°. Au § 4, les termes « §§ 2 et 3 » sont remplacés par les termes « | 19° In § 4, worden de woorden " §§ 2 en 3" vervangen door de woorden " |
§§ 2, 2bis, 2ter et 3, 3bis, 3ter ». | §§ 2, 2bis, 2ter en 3, 3bis, 3ter". |
20°. Au § 4, les termes « durant cinq années successives » sont | 20 ° In § 4, worden de woorden "tijdens vijf opeenvolgende jaren" |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 7bis rédigé |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Art. 7bis.par dérogation aux §§ 2, 2bis, 3 et 3bis des articles 6 |
" Art. 7bis.In afwijking van de §§ 2, 2bis, 3 en 3bis van de artikelen |
et 7, des périodes et des moyens sont octroyés, aux implantations | 6 en 7, worden lestijden en middelen aan de vestigingen die |
classées parmi les classes 1 à 5 lors du classement 2016-2017 qui ne | gerangschikt waren onder de klassen 1 tot 5 bij de rangschikking |
sont plus classées lors du classement établi par le Gouvernement pour | 2016-2017 en die niet meer gerangschikt zijn bij de rangschikking die |
les années ultérieures parmi les classes 1 à 5, de la manière suivante | door de Regering wordt bepaald voor de latere jaren onder de klassen 1 |
: | tot 5, toegekend op de volgende wijze : |
- Pour les implantations classées parmi les classes 1 à 5 du | 21° voor de vestigingen die gerangschikt waren onder de klassen 1 tot |
classement précédant celui de l'année scolaire 2017-2018, qui lors du | 5 van de rangschikking voorafgaand aan die van het schooljaar |
classement de l'année scolaire 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020, sont | 2017-2018 en die, bij de rangschikking van de schooljaren 2017-2018, |
classées parmi les classes 11 à 20, | 2018-2019, 2019-2020, gerangschikt zijn onder de klassen 11 tot 20, |
- pour l'année scolaire 2017-2018, les périodes et les moyens sont | - voor het schooljaar 2017-2018, worden de lestijden en middelen |
calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents ; | berekend op grond van de vorige artikelen 6 en 7; |
- pour l'année scolaire 2018-2019, 50 % des périodes et des moyens | - voor het schooljaar 2018-2019, wordt aan die vestigingen 50 % |
calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents leur sont octroyés | toegekend van de lestijden en middelen die worden berekend op grond |
; | van de vorige artikelen 6 en 7; |
- pour l'année scolaire 2019-2020, aucune période et aucun moyen ne | - voor het schooljaar 2019-2020, worden geen lestijd en geen middel |
leur sont octroyés. | aan die vestigingen toegekend; |
- Pour les implantations classées parmi les classes 1 à 5 du | 22° voor de vestigingen die gerangschikt waren onder de klassen 1 tot |
classement précédant celui de l'année scolaire 2017-2018, qui lors du | 5 van de rangschikking voorafgaand aan die van het schooljaar |
classement de l'année scolaire 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020, sont | 2017-2018 en die, bij de rangschikking van de schooljaren 2017-2018, |
classées parmi les classes 8, 9 et 10, | 2018-2019, 2019-2020, gerangschikt zijn onder de klassen 8, 9 en 10, |
- pour l'année scolaire 2017-2018, les périodes et les moyens sont | - voor het schooljaar 2017-2018, worden de lestijden en middelen |
calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents ; | berekend op grond van de vorige artikelen 6 en 7; |
- pour l'année scolaire 2018-2019, 75 % des périodes et des moyens | - voor het schooljaar 2018-2019, wordt aan die vestigingen 75 % |
calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents leur sont octroyés | toegekend van de lestijden en middelen die worden berekend op grond |
; | van de vorige artikelen 6 en 7; |
- pour l'année scolaire 2019-2020, 50 % des périodes et des moyens | - voor het schooljaar 2019-2020, wordt aan die vestigingen 50 % |
calculés sur la base des articles 6 et 7 précédents leur sont | toegekend van de lestijden en middelen die worden berekend op grond |
octroyés. | van de vorige artikelen 6 en 7; |
Ces périodes et moyens sont ajoutés aux périodes et moyens octroyés | Die lestijden en middelen worden opgeteld bij de lestijden en middelen |
par les articles précédents avant le calcul du coefficient | die door de vorige artikelen werden toegekend vóór de berekening van |
d'ajustement. Ces périodes et moyens sont ensuite multipliés par ce | de aanpassingscoëfficiënt. Die lestijden en middelen worden vervolgens |
coefficient et arrondis à l'unité inférieure. » | met die coëfficiënt vermenigvuldigd en naar de lagere eenheid |
Art. 7.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
afgerond.". Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
- au § 1er, alinéa 1er, les termes « pour la première des cinq années | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "voor de eerste van de vijf |
aux implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié » et les | jaren aan de vestigingen die de gedifferentieerde omkadering genieten" |
termes « , et pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2011 | en de woorden ", "en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni |
» sont supprimés; | 2011" geschrapt; |
- au § 1er, à la fin de l'alinéa 1er est ajouté une nouvelle phrase | - in § 1, op het einde van het eerste lid, wordt een nieuwe zin |
libellée comme suit "Lorsque l'établissement dispose d'un plan de pilotage, le PGAED des implantations en encadrement différencié y est intégré."; - au § 1er, alinéa 5, les termes "pour une durée de cinq ans", les termes "sur une durée de cinq ans" et les termes "Toutefois le PGAED élaboré au plus tard pour le 30 juin 2011 définit pour une durée de quatre ans les objectifs et les actions précités" sont supprimés; - au § 1er, l'alinéa 7 est complété par la phrase suivante "Ces moyens doivent être utilisés au bénéficie des élèves des implantations qui les ont générés."; | toegevoegd, luidend als volgt "Wanneer de inrichting over een sturingsplan beschikt, wordt daar het algemeen actieproject voor de gedifferentieerde omkadering van de vestigingen voor gedifferentieerde omkadering in opgenomen."; - in § 1, vijfde lid, worden de woorden "voor een periode van vijf jaar" en de woorden "Nochtans bepaalt het PGAED" ten laatste tegen 30 juni 2011 voor een duur van vier jaar de voornoemde doelstellingen en acties" geschrapt; - in § 1 wordt het zevende lid aangevuld met de volgende zin "Die middelen moeten worden aangewend ten voordele van de leerlingen van de vestigingen die ze hebben voortgebracht."; |
- au § 1er, l'alinéa 9 est supprimé; | - in § 1, wordt het negende lid afgeschaft; |
- le § 1bis est supprimé | - § 1bis wordt afgeschaft; |
- au § 2, alinéa 1er, les termes "durant les cinq années scolaires" et | - in § 2, eerste lid, worden de woorden "gedurende de vijf |
"et pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2012 sont | schooljaren" en "en voor de eerste keer uiterlijk voor 30 juni 2012" |
supprimés; | geschrapt; |
- au § 2, à la fin de l'alinéa 1er, est ajouté une nouvelle phrase | - in § 2, op het einde van het eerste lid, wordt een nieuwe zin |
libellée comme suit : « Lorsque le PGAED est intégré au plan de | toegevoegd, luidend als volgt : "Wanneer het algemeen actieproject |
pilotage de l'établissement, le rapport de suivi du PGAED se fait | voor de gedifferentieerde omkadering in het sturingsplan van de |
inrichting wordt opgenomen, wordt het verslag over het opvolgen van | |
selon les modalités de suivi du plan de pilotage. »; | het algemeen actieproject voor de gedifferentieerde omkadering |
opgemaakt volgens de nadere regels voor het opvolgen van het | |
sturingsplan."; | |
- le § 3 est supprimé. | - § 3 wordt geschrapt. |
Art. 8.A l'article 9 du même décret, les termes « décret du 14 juin |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de woorden "decreet |
2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans | van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française » | onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of |
sont remplacés par les termes « décret du 18 mai 2012 visant la mise | gesubsidieerd" vervangen door de woorden "decreet van 18 mei 2012 |
en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française ». | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs". |
Art. 9.A l'article 10 du même décret, les termes « Complémentairement |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde decreet, worden de woorden "Ter |
au dispositif établi par le décret du 14 juin 2001 visant à | aanvulling van het stelsel vastgesteld bij het decreet van 14 juni |
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou | 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat |
subventionné par la Communauté française » sont remplacés par les | door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd" vervangen |
termes « Complémentairement au dispositif établi par le décret du 18 | door de woorden "Ter aanvulling van het stelsel vastgesteld bij het |
mai 2012 visant la mise en place d'un dispositif d'accueil et de | decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel |
scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé | voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de |
ou subventionné par la Communauté française ». | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs". |
Art. 10.L'article 11 du même décret est remplacé par un nouvel |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door een |
article 11 rédigé comme suit : | nieuw artikel 11, luidend als volgt : |
« Article 11.Les crédits supplémentaires visés aux articles 6, § 3, |
" Artikel 11.De bijkomende kredieten bedoeld in de artikelen 6, § 3, |
et 7, § 3, sont engagés et liquidés entièrement par les Services du | en 7, § 3, worden door de Diensten van de Regering volledig vastgelegd |
Gouvernement sur le budget de la deuxième année civile où l'année | en vereffend op de begroting van het tweede kalenderjaar waarin het |
scolaire prend fin. | schooljaar eindigt. |
Les crédits supplémentaires visés aux articles 6, § 3, et 7, § 3, sont | De bijkomende kredieten bedoeld in de artikelen 6, § 3, en 7, § 3, |
dépensés entièrement par les implantations bénéficiaires au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année scolaire pour laquelle ces crédits ont été octroyés. ». Art. 11.La section 4 du chapitre 2 du décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux est remplacée par une nouvelle section 4 du chapitre 2 libellé comme suit : « Section 4. - Du cadre complémentaire justifié par le classement des centres en fonction de leur indice socio-économique |
worden door de begunstigde vestigingen uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het schooljaar waarvoor die kredieten werden toegekend, volledig uitgegeven.". Art. 11.Afdeling 4 van hoofdstuk 2 van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra wordt vervangen door een nieuwe afdeling 4 van hoofdstuk 2, luidend als volgt : "Afdeling 4. Aanvullende personeelsformatie gemotiveerd door de rangschikking van de centra in functie van hun sociaal-economische index |
Art. 12.L'indice socio-économique de chaque centre est égal au |
Art. 12.De socio-economische index van elk centrum is gelijk aan de |
rapport entre d'une part, la somme des produits, pour chaque | verhouding tussen, enerzijds, de som van de producten, voor elke |
implantation scolaire desservie, de son indice socio-économique, | bediende schoolvestiging, van zijn socio-economische index, berekend |
calculé selon le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement | volgens het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een |
différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté | gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de |
française afin d'assurer à chaque élève des chances égales | Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, | emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, |
multiplié par son nombre d'élèves et, d'autre part le nombre total | vermenigvuldigd met het aantal leerlingen en, anderzijds van het |
d'élèves du ressort d'activités du centre. | aantal leerlingen die onder het centrum ressorteren. |
Art. 13.L'indice socio-économique d'un centre psycho-médico-social |
Art. 13.De socio-economische index van een psycho-medisch-sociaal |
est calculé par l'Administration tous les ans avant le 28 février, sur | centrum wordt berekend door het Bestuur elk jaar vóór 28 februari, op |
base du nombre d'élèves comptabilisés au 15 janvier de l'année | grond van het aantal leerlingen die op 15 januari van het vorige |
scolaire précédente. | schooljaar werden opgeteld. |
Les centres psycho-médico-sociaux sont classés selon l'ordre croissant | De psycho-medisch-sociale centra worden in opgaande volgorde van hun |
de leur indice socio-économique. | socio-economische index gerangschikt. |
Pour l'année scolaire 2017-2018, l'indice socio-économique d'un centre | Voor het schooljaar 2017-2018, wordt de socio-economische index van |
psycho-médico-social est calculé par l'Administration au plus tard | een psycho-medisch-sociaal centrum berekend door het Bestuur uiterlijk |
pour le 30 juin 2017, sur base du nombre d'élèves comptabilisés au 15 | voor 30 juni 2017, op grond van het aantal leerlingen die op 15 |
janvier 2015. | januari 2015 werden opgeteld. |
Art. 14.Le cadre complémentaire justifié par l'indice |
Art. 14.De aanvullende personeelsformatie gemotiveerd door de |
socio-économique des centres psycho-médico-sociaux comprend des | sociaal-economische index van de psycho-medisch-sociale centra omvat |
conseillers psychopédagogiques et des auxiliaires sociaux ou des | psychopedagogische adviseurs en sociale hulpverleners of paramedische |
auxiliaires paramédicaux ou des auxiliaires psychopédagogiques. | hulpverleners of psychopedagogische hulpverleners. |
Art. 15.Pour le seul exercice 2017-2018, chaque centre |
Art. 15.Alleen voor het jaar 2017-2018, behoudt elk |
psycho-médico-social bénéficiaire en vertu du précédent calcul | psycho-medisch-sociaal centrum dat krachtens de vorige berekening in |
conserve la moitié des charges dont il bénéficiait. | aanmerking kwam de helft van de opdrachten die het genoot. |
Les 60 demi-charges restantes sont attribuées aux centres | De overblijvende 60 halve opdrachten worden toegekend aan de |
psycho-médico-sociaux dont l'indice socio-économique est le plus | psycho-medisch-sociale centra die volgens de nieuwe berekening de |
faible selon le nouveau calcul. Pour attribuer ces charges, les | laagste socio-economische index hebben. Voor de toekenning van die |
centres psycho-médico-sociaux sont classés par ordre croissant selon | opdrachten worden de psycho-medisch-sociale centra in toenemende |
leur indice socio-économique. Sur cette base, un centre | volgorde gerangschikt volgens hun socio-economische index. Op die |
psycho-médico-social reçoit une demi-charge pour une première tranche | basis krijgt een psycho-medisch-sociaal centrum een halve opdracht |
voor een eerste schijf van 2500 leerlingen die werkelijk wordt | |
effective de 2 500 élèves atteinte, et ensuite, une demi-charge pour | bereikt, en, vervolgens, een halve opdracht voor elke bereikte schijf |
chaque tranche de 2 000 élèves atteinte. L'ordre du classement est | van 2000 leerlingen. De volgorde van de rangschikking wordt in acht |
suivi jusqu'à ce que les 60 demi-charges aient été attribuées. Ces | genomen totdat de 60 halve opdrachten worden bereikt. Die halve |
demi-charges sont attribuées pour une durée de deux ans. Pour le | opdrachten worden voor een periode van twee jaar toegekend. Voor de |
calcul de l'attribution des charges, il n'est pas tenu compte des | berekening van de toekenning van de opdrachten, wordt geen rekening |
coefficients visés à l'article 2, § 1er de la loi relative aux centres psycho-médico-sociaux du 1er avril 1960 ni des populations visées à l'article 9 du Décret organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux du 19 février 2009. Pour l'exercice 2018-2019, les soixante demi-charges maintenues sur base du calcul précédent pour l'exercice 2017-2018 sont redistribuées selon le mécanisme défini à l'alinéa précédent. Ces demi-charges sont attribuées pour une durée de deux ans. En tout état de cause, chaque centre psycho-médico-social peut bénéficier au maximum d'une charge de conseiller psychopédagogique en vertu du présent décret. Le cas échéant, les charges complémentaires sont soit des charges d'auxiliaire social soit d'auxiliaire paramédical soit d'auxiliaire psychopédagogique. A partir de l'exercice 2019-2020, chaque année, soixante demi-charges sont redistribuées selon le mécanisme défini au deuxième alinéa. Ces demi-charges sont attribuées pour une durée de deux ans. Art. 16.Pour les centres qui se voient attribuer plus d'une charge complète complémentaire d'auxiliaire social, la charge complémentaire peut être remplacée par une charge d'auxiliaire psychopédagogique ou d'auxiliaire paramédical. Le choix de la fonction requise est transmis, pour le 1er mai |
gehouden met de coëfficiënten bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale centra en met de bevolkingsgroepen bedoeld in artikel 9 van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale. Voor het jaar 2018-2019 worden de zestig halve opdrachten die op basis van de vorige berekening werden behouden voor het jaar 2017-2018 herverdeeld volgens het in het vorige lid bepaalde stelsel. Die halve opdrachten worden voor een periode van twee jaar toegekend. In ieder geval, kan elk psycho-medisch-sociaal centrum hoogstens één opdracht van psycho-pedagogisch adviseur krachtens dit decreet behouden. In voorkomend geval zijn de aanvullende opdrachten opdrachten van sociale hulpverlener of van paramedische hulpverlener of van psycho-pedagogische hulpverlener. Vanaf het jaar 2019-2020 worden elk jaar zestig halve opdrachten herverdeeld volgens het in het tweede lid bepaalde stelsel. Die halve opdrachten worden voor een periode van twee jaar toegekend. Art. 16.Voor de centra die meer dan één aanvullende volledige opdracht van sociale hulpverlener toegekend krijgen, kan de aanvullende opdracht worden vervangen door een opdracht van psycho-pedagogische hulpverlener of van paramedische hulpverlener. De keuze van het vereiste ambt wordt voor 1 mei die aan het jaar |
précédent l'exercice, et pour l'année scolaire 2017-2018 pour le 30 | voorafgaat, en, voor het schooljaar 2017-2018, voor 30 september 2017, |
septembre 2017 au Gouvernement par le directeur du centre par voie | aan de Regering door de directeur van het centrum via de hiërarchische |
hiérarchique pour les centres psycho-médico-sociaux organisés par la | weg overgezonden, voor de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd |
Communauté française et par le pouvoir organisateur pour les centres | door de Franse Gemeenschap, en door de inrichtende macht, voor de |
subventionnés par la Communauté française et ce, après consultation du | centra gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, en dit na raadpleging |
comité de concertation de base pour les centres organisés par la | van het basisoverlegcomité, voor de centra georganiseerd door de |
Communauté française, de la commission paritaire locale pour les centres officiels subventionnés par la Communauté française et du conseil d'entreprise ou à défaut de l'organe de concertation locale pour les centres libres subventionnés par la Communauté française. Art. 17.Le Gouvernement peut augmenter le cadre complémentaire pour autant que les moyens budgétaires le permettent. Les centres bénéficiaires sont désignés dans l'ordre du classement tel que prévu à l'article 13. Ces centres bénéficiaires se verront attribuer une charge complémentaire de conseiller psychopédagogique. |
Franse Gemeenschap, van de plaatselijke paritaire commissie, voor de officiële centra gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, en van de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, het plaatselijke overlegorgaan, voor de vrije centra die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. Art. 17.De Regering kan de aanvullende personeelsformatie verhogen, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen. De begunstigde centra worden in de volgorde van de rangschikking, zoals bedoeld in artikel 13, aangewezen. Die begunstigde centra krijgen een aanvullende opdracht van psycho-pedagogisch adviseur toegekend. |
Art. 18.Les Services du Gouvernement informent les pouvoirs |
Art. 18.De Diensten van de Regering brengen de inrichtende machten en |
organisateurs, les directions des centres de leur entrée ou de leur | de directies van de centra op de hoogte van hun opname of wegneming |
sortie de la liste des bénéficiaires ainsi que des charges | van de lijst van de begunstigden en van de aanvullende opdrachten die |
complémentaires qui leur seront attribuées, pour le 15 mars, et pour | ze worden toegekend, voor 15 maart, en voor het schooljaar 2017-2018, |
l'année scolaire 2017-2018 au plus tard pour le 30 juin 2017. ». | uiterlijk voor 30 juni 2017.". |
Art. 12.A l'article 11, § 2, avant-dernier alinéa, du décret du 28 |
Art. 12.In artikel 11, § 2, voorlaatste lid, van het decreet van 28 |
avril 2004 relatif à la différenciation du financement des | april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de |
établissements d'enseignement fondamental et secondaire, les termes « | instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs, worden de |
attribués aux secteurs statistiques » sont supprimés. | woorden "toegekend aan de statistische sectoren" geschrapt. |
Art. 13.A l'article 79/1, 5, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, il est inséré les termes « au 1er septembre de l'année scolaire au cours de laquelle il dépose son formulaire unique d'inscription » entre les termes « attribué » et « au secteur statistique ». Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Art. 13.In artikel 79/1, 5, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, worden de woorden ", op 1 september van het schooljaar waarin hij zijn enige inschrijvingsformulier indient," ingevoegd tussen de woorden "toegekend" en de woorden "aan de statistische sector". Art. 14.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt toegekend. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juillet 2017. | Brussel, 6 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 459-1. - Amendement(s) | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 459-1. - |
en commission, n° 459-2. - Rapport n° 459-3. | Commissieamendement(en) 459-2. - Verslag, nr. 459-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 juillet | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 juli |
2017. | 2017. |