Décret portant la promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale | Decreet houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 JUILLET 2012. - Décret portant la promotion et le subventionnement | 6 JULI 2012. - Decreet houdende het stimuleren en subsidiëren van een |
d'une politique sportive locale (1) | lokaal sportbeleid (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET portant la promotion et le subventionnement d'une politique | DECREET houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal |
sportive locale (1) | sportbeleid. |
CHAPITRE 1er.- Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° Sport pour tous : la pratique du sport au sens large, individuel ou | 1° Sport voor Allen : brede sportbeoefening die individueel of in |
en équipe, revêtant un caractère compétitif ou récréatif, mais à | ploegverband wordt beoefend met een competitief of recreatief karakter |
l'exception du sport de haut niveau et du sport de haute compétition. | maar met uitzondering van topsport en competitiesport op hoog niveau; |
2° politique sportive : l'ensemble systématique et cohérent de mesures | 2° sportbeleid : het systematische en samenhangende geheel van |
politiques d'une autorité en matière de sport qui repose sur | beleidsmaatregelen van een overheid met betrekking tot sport dat |
l'expertise, l'approche stratégique et la participation de tous les | steunt op deskundigheid, strategische aanpak en participatie van alle |
secteurs. | actoren; |
3° politique en matière d'activité physique : l'ensemble systématique | 3° beweegbeleid : het systematische en samenhangende geheel van |
et cohérent de mesures politiques d'une autorité en matière | beleidsmaatregelen van een overheid met betrekking tot het aanzetten |
d'incitation à l'activité physique, ayant la pratique du sport comme | tot bewegen met als uiteindelijk doel sportbeoefening; |
objectif final. 4° fédération sportive flamande agréée : toute fédération sportive | 4° erkende Vlaamse sportfederatie : de sportfederatie die erkend is in |
agréée dans le cadre du décret du 13 juillet 2001 portant | het kader van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de |
réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations | erkenning en de subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de |
sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
organisations de sports récréatifs. | vrijetijdsbesteding; |
5° organisation de sports récréatifs flamande agréée : toute | 5° erkende Vlaamse organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding : |
organisation de sports récréatifs qui est agréée dans le cadre du | de organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding die erkend is in |
décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du | het kader van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de |
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | erkenning en de subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de |
l'organisation coordinatrice et des organisations de sports | koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve |
récréatifs. | vrijetijdsbesteding; |
6° liste des disciplines sportives : la liste nominative des | 6° sporttakkenlijst : de nominatieve lijst van sporttakken die de |
disciplines sportives que le Gouvernement flamand peut subventionner | |
et qui est jointe à l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement flamand du | Vlaamse Regering kan subsidiëren en die gevoegd is als bijlage V bij |
5 décembre 2008 fixant les conditions d'agrément et de | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 tot |
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | vaststelling van de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de |
l'organisation coordinatrice et des organisations de sports récréatifs. 7° association sportive : un groupement de personnes qui s'est organisé de façon structurelle et durable, avec comme objectif premier la pratique du sport et l'organisation d'activités sportives où l'effort physique occupe une place centrale. 8° animateur sportif pour jeunes : un accompagnateur technico-sportif de sport pour jeunes qui est actif au sein d'une association sportive affiliée auprès d'une fédération sportive flamande agréée. Par « sport pour jeunes », il convient d'entendre la pratique sportive des enfants et des jeunes jusqu'à dix-huit ans inclus. | Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding; 7° sportvereniging : een groepering van mensen die zich structureel en duurzaam heeft georganiseerd met als primaire doelstelling sport te beoefenen en sportactiviteiten te organiseren waarbij de fysieke inspanning centraal staat; 8° jeugdsportbegeleider : een sporttechnische begeleider voor jeugdsport die actief is in een sportvereniging die aangesloten is bij een erkende Vlaamse sportfederatie. Onder jeugdsport wordt verstaan sportbeoefening van kinderen en jongeren tot en met achttien jaar; |
9° aide financière directe aux associations sportives : une | 9° directe financiële ondersteuning van sportverenigingen : een |
intervention financière à des associations sportives par | |
l'administration communale ou l'administration de la Commission | financiële tegemoetkoming aan sportverenigingen door de gemeente of de |
communautaire flamande, destinée au fonctionnement général de | Vlaamse Gemeenschapscommissie die bestemd is voor de algemene werking |
l'association. Ces subventions sont réparties sur la base d'un | van de vereniging. De subsidies worden verdeeld op basis van een |
règlement de subvention faisant appel à des critères de qualité | subsidiereglement waarin objectiveerbare kwaliteitscriteria worden |
objectivés. | gehanteerd; |
10° offre d'activités physiques et sportives organisée différemment : une organisation proposant des activités physiques et sportives accessibles à tous et qui est organisée ou soutenue par les autorités locales, en coopération ou non avec des associations sportives ou d'autres acteurs, en vue d'accroître ou d'élargir la participation sportive. 11° groupe défavorisé : un ensemble de personnes qui, du fait d'une ou plusieurs caractéristiques individuelles ou situationnelles communes, sont confrontées à des inégalités en matière de participation sportive et pour lequel une politique spécifique est indispensable en matière de sport et d'activité physique. | 10° anders georganiseerd beweeg- en sportaanbod : een beweeg- en sportaanbod dat voor iedereen toegankelijk is en dat door de lokale overheden georganiseerd of ondersteund wordt, al dan niet in samenwerking met sportverenigingen of andere actoren, met het oog op de verhoging of verbreding van de sportparticipatie; 11° kansengroep : een geheel van personen die vanwege een of meer gemeenschappelijke persoons- of situationele kenmerken feitelijk ongelijke kansen hebben inzake sportparticipatie en voor wie bijgevolg een specifiek sport- en beweegbeleid noodzakelijk is; |
12° Commune : commune de la région de langue néerlandaise. | 12° gemeente : gemeente uit het Nederlandse taalgebied; |
13° Planlastendecreet : le décret du 15 juillet 2011 fixant les règles | 13° Planlastendecreet : het decreet van 15 juli 2011 houdende |
générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région flamande | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
des obligations de planning et de rapportage périodiques peuvent être | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
imposées à des administrations locales. | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
14° le Bloso : L'Agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke | opgelegd; 14° Bloso : het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie (Agence pour la Promotion de l'Education physique, des Sports ou de la Vie en plein air). Art. 3.Dans les limites budgétaires et selon les conditions fixées par le présent décret, le Gouvernement flamand accorde des subventions pour la réalisation d'une politique « Sport pour tous » cohérente, dynamique et innovante, ce qui suppose en tout cas la présence d'un personnel qualifié nécessaire au sein des institutions respectives. Les subventions qui sont versées au titre du présent décret peuvent être utilisées exclusivement pour le soutien ou l'organisation d'initiatives sportives de langue néerlandaise. Par initiative de langue néerlandaise, il convient d'entendre les initiatives émanant d'institutions dont le siège et les activités se tiennent en région de langue néerlandaise ou les initiatives d'institutions dont le siège et |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie. Art. 3.Binnen de perken van de begroting en onder de bij dit decreet bepaalde voorwaarden verleent de Vlaamse Regering subsidies voor het realiseren van een coherent, dynamisch en innovatief Sport voor Allen-beleid. Dit veronderstelt in ieder geval de aanwezigheid van het nodige deskundige personeel binnen de respectieve instellingen. De subsidies die door de toepassing van dit decreet worden uitgekeerd, kunnen uitsluitend aangewend worden voor de ondersteuning of organisatie van Nederlandstalige sportinitiatieven. Onder Nederlandstalige sportinitiatieven wordt verstaan initiatieven van instellingen die hun zetel en werking hebben in het Nederlandse |
les activités se tiennent en région bilingue de Bruxelles-Capitale et | taalgebied of initiatieven van instellingen die hun zetel en werking |
qui, du fait de leurs activités, doivent être considérées comme | hebben in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en die wegens hun |
relevant exclusivement de la Communauté flamande. Les institutions | activiteiten moeten worden beschouwd als uitsluitend behorend tot de |
doivent utiliser la langue néerlandaise dans leurs activités et leur | |
organisation. Les données et les documents de ces institutions doivent | Vlaamse Gemeenschap. De instellingen moeten het Nederlands gebruiken |
se trouver en langue néerlandaise au siège. | bij hun werking en organisatie. De gegevens en documenten van die |
Dans les limites budgétaires, le montant de toutes les subventions | instellingen moeten in het Nederlands aanwezig zijn op de zetel. |
prévues dans le cadre du présent décret seront ajustées annuellement à | Binnen de perken van de begroting, worden alle subsidiebedragen in dit |
partir de 2015 à l'augmentation de l'indice santé. Par indice santé, | decreet vanaf 2015 jaarlijks aangepast aan de stijging van de |
il convient d'entendre l'indice des prix visé à l'article 2 de | gezondheidsindex. Onder gezondheidsindex wordt verstaan de prijsindex, |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | vermeld in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij artikel | |
l'article 90 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions | 90 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen. |
sociales. Art. 4.Les dispositions du Planlastendecreet sont applicables aux |
Art. 4.De bepalingen van het Planlastendecreet zijn van toepassing op |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » pour | de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen voor de gemeenten en |
les communes et les provinces. | de provincies. |
CHAPITRE 2. - Le subventionnement des communes et de la Commission | HOOFDSTUK 2. - De subsidiëring van de gemeenten en de Vlaamse |
communautaire flamande pour la réalisation d'une politique « Sport pour tous ». | Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid |
Section 1. - Le subventionnement des communes pour la réalisation | Afdeling 1. - De subsidiëring van de gemeenten voor het voeren van een |
d'une politique « Sport pour tous ». | Sport voor Allen-beleid |
Sous-section 1re. - Les priorités politiques flamandes en matière de « | Onderafdeling 1. - De Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen |
Sport pour tous » pour les communes | voor de gemeenten |
Art. 5.Les priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour |
Art. 5.De Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen voor de |
tous » pour les communes sont : | gemeenten zijn : |
1° l'appui au développement qualitatif d'associations sportives via | 1° het ondersteunen van de kwalitatieve uitbouw van de |
une politique de subventionnement ciblée; | sportverenigingen via een doelgericht subsidiebeleid; |
2° la promotion de la professionnalisation des associations sportives | 2° het stimuleren van sportverenigingen tot professionalisering met |
en mettant particulièrement l'accent sur un accompagnement sportif | een bijzonder accent op kwaliteitsvolle jeugdsportbegeleiding en |
pour jeunes qualitatif et éventuellement une coopération mutuelle; | eventueel tot onderlinge samenwerking; |
3° la réalisation d'une politique d'activation en vue d'une | 3° het voeren van een activeringsbeleid met het oog op een levenslange |
participation sportive tout au long de la vie via une offre | sportparticipatie via een anders georganiseerd laagdrempelig beweeg- |
d'activités physiques et sportives organisée différemment et à la | |
portée de tous; | en sportaanbod; |
4° la réalisation d'une politique d'activité physique et sportive axée | 4° het voeren van een beweeg- en sportbeleid met aandacht voor |
sur une coopération transversale de manière à ce que les groupes | transversale samenwerking zodat kansengroepen gelijke kansen krijgen |
défavorisés bénéficient de l'égalité des chances en vue d'une | |
participation active au sport. | om actief te participeren in sport. |
Art. 6.La priorité politique flamande visée à l'article 5, 1°, |
Art. 6.De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, 1°, heeft |
consiste à encourager les associations sportives via une aide | tot doel het stimuleren van sportverenigingen via directe financiële |
financière directe à l'élaboration d'une pratique sportive de qualité | ondersteuning in de uitbouw van een kwaliteitsvolle permanente |
permanente sur le fond, en améliorant le développement qualitatif de | inhoudelijke sportwerking, door de kwalitatieve uitbouw van de |
la structure, de l'organisation et de l'encadrement de l'association | structuur, de organisatie en de omkadering van de sportvereniging te |
sportive. Les associations sportives proposent des sports figurant sur | verhogen. De sportverenigingen bieden sporten aan die vermeld staan op |
la liste des disciplines sportives proposées par des fédérations | de sporttakkenlijst of die aangeboden worden door erkende Vlaamse |
sportives flamandes agréées ou par des organisations flamandes de | sportfederaties of door erkende Vlaamse organisaties voor de sportieve |
sports récréatifs agréées. | vrijetijdsbesteding. |
La priorité politique flamande visée à l'article 5, 2°, consiste d'une | De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, 2°, heeft |
part à accroître la qualité des animateurs sportifs au sein des | enerzijds tot doel de kwaliteit van de jeugdsportbegeleiders binnen de |
associations sportives et offre, d'autre part, un encadrement | sportverenigingen te verhogen en biedt anderzijds de mogelijkheid de |
professionnel accru via des fonctions de coordination au sein des | professionele omkadering te verhogen via coördinerende functies in de |
associations sportives. Cette priorité politique a également pour | sportverenigingen. Deze beleidsprioriteit heeft ook tot doel de |
objectif de favoriser la coopération structurelle ou les fusions entre | structurele samenwerking of fusies tussen sportverenigingen te |
les associations sportives en vue de développer des activités plus | ondersteunen met het oog op de uitbouw van een bredere en |
variées et de qualité. Les associations sportives sont affiliées à une | kwaliteitsvolle werking. De sportverenigingen zijn aangesloten bij een |
fédération sportive flamande agréée. | erkende Vlaamse sportfederatie. |
La priorité politique flamande visée à l'article 5, 3°, consiste à | De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, 3°, heeft tot doel |
encourager une politique d'activité physique et sportive locale ciblée | een lokaal beweeg- en sportbeleid te stimuleren dat erop gericht is de |
sur la population à inciter à la pratique d'un sport tout au long de la vie au moyen d'une offre d'activités physiques et sportives organisée différemment et à la portée de tous. Cette politique d'activité physique et sportive doit être focalisée sur l'effort physique. La priorité politique flamande visée à l'article 5, 4°, consiste à encourager une politique d'activité physique et sportive locale axée sur les personnes qui, du fait de leur situation sociale plus faible, sont moins susceptibles de participer au sport, en les incitant à la pratique d'une activité sportive ou d'un sport où l'effort physique occupe une place centrale. Cette politique d'activité physique et sportive est axée sur une coopération transversale et l'élimination des obstacles qui entravent la participation au sport parmi les | bevolking te activeren tot levenslang sporten door een anders georganiseerd laagdrempelig beweeg- en sportaanbod te organiseren of te ondersteunen. Bij dit beweeg- en sportaanbod moet de fysieke inspanning centraal staan. De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, 4°, heeft tot doel een lokaal beweeg- en sportbeleid te stimuleren dat personen die wegens hun sociaal zwakkere positie minder kans hebben om te participeren in sport, aanzet tot bewegen en sporten waarbij de fysieke inspanning centraal staat. Binnen het beweeg- en sportbeleid is er aandacht voor transversale samenwerking en wordt het wegwerken van drempels die resulteren in gelijke sportparticipatie van |
groupes défavorisés en question. | kansengroepen beoogd. |
Art. 7.Le Gouvernement flamand détermine les taux d'utilisation |
Art. 7.De Vlaamse Regering bepaalt de bestedingspercentages voor de |
attribués aux priorités politiques flamandes visées à l'article 5 et | Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 5, en de nadere |
fixe les conditions auxquelles il devra être satisfait pour prétendre | voorwaarden waaraan moet worden voldaan om voor subsidiëring in |
au subventionnement. | aanmerking te komen. |
Art. 8.Dans les limites budgétaires, le Gouvernement flamand |
Art. 8.Binnen de perken van de begroting subsidieert de Vlaamse |
subventionne l'exécution des priorités politiques flamandes visées à | Regering de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in |
l'article 5 à concurrence d'un montant total de 2,4 euros par an par | artikel 5, met een bedrag van in totaal 2,4 euro per jaar per inwoner |
habitant lorsqu'il est satisfait aux conditions fixées dans le présent | als voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in dit decreet, en aan de |
décret et aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. Les | voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering. De subsidie wordt |
subventions sont calculées sur la base du nombre d'habitants de | berekend op basis van het aantal inwoners van het voorlaatste jaar |
l'avant-dernière année précédant l'année budgétaire. | voorafgaand aan het begrotingsjaar. |
Art. 9.Les subventions que le Gouvernement flamand attribue sur la |
Art. 9.De subsidie die de Vlaamse Regering toekent op basis van de |
base des priorités politiques flamandes visées à l'article 5 sont | Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 5, wordt door de |
majorées d'au moins 30 pourcent par les communes. Les communes | gemeente met minstens 30 procent vermeerderd. De gemeente besteedt dat |
allouent ce montant aux priorités politiques flamandes visées à | bedrag aan de Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 5. |
l'article 5. Sous-section 2. - Procédure pour le traitement des demandes et le | Onderafdeling 2. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen en |
contrôle de l'affectation des subventions | de controle op de aanwending van de subsidies |
Art. 10.Le Gouvernement flamand arrête la procédure et les tâches du |
Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de procedure en de taken van het |
Bloso dans le cadre de l'évaluation et de l'approbation des demandes, | Bloso in het kader van de beoordeling en goedkeuring van de aanvragen, |
des modalités selon lesquelles les communes sont informées du montant | van de wijze waarop de gemeenten op de hoogte gebracht worden van het |
de la subvention annuelle accordée, du contrôle de l'utilisation des | jaarlijks toegekende subsidiebedrag, van de controle op de aanwending |
subventions et du traitement des réclamations. | van de subsidies en van de behandeling van bezwaar. |
Section 2. - Le subventionnement de la Commission communautaire | Afdeling 2. - De subsidiëring van de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
flamande pour la réalisation d'une politique « Sport pour tous ». | voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid |
Art. 11.Les priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour |
Art. 11.De Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen voor de |
tous » pour la Commission communautaire flamande sont : | Vlaamse Gemeenschapscommissie zijn : |
1° l'appui au développement qualitatif d'associations sportives via | 1° het ondersteunen van de kwalitatieve uitbouw van de |
une politique de subventionnement ciblée; | sportverenigingen via een doelgericht subsidiebeleid; |
2° la promotion de la professionnalisation des associations sportives | 2° het stimuleren van sportverenigingen tot professionalisering met |
en mettant particulièrement l'accent sur la qualité de l'animation | een bijzonder accent op kwaliteitsvolle jeugdsportbegeleiding en |
sportive des jeunes et éventuellement une coopération mutuelle; 3° la réalisation d'une politique d'activation en vue d'une participation sportive tout au long de la vie via une offre d'activités physiques et sportives organisée différemment et à la portée de tous; 4° la réalisation d'une politique d'activité physique et sportive axée sur une coopération transversale de manière à ce que les groupes défavorisés bénéficient de l'égalité des chances en vue d'une participation active au sport. Une attention particulière est accordée à l'encouragement des personnes qui souffrent d'un handicap entravant la pratique d'un sport. Les objectifs des priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » visées à l'article 6 s'appliquent par analogie aux | eventueel tot onderlinge samenwerking; 3° het voeren van een activeringsbeleid met het oog op een levenslange sportparticipatie via een anders georganiseerd laagdrempelig beweeg- en sportaanbod; 4° het voeren van een beweeg- en sportbeleid met aandacht voor transversale samenwerking zodat kansengroepen gelijke kansen krijgen om actief te participeren in sport en met bijzondere aandacht voor het stimuleren van personen met een handicap tot sportbeoefening. De doelstellingen van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen als vermeld in artikel 6, zijn van overeenkomstige toepassing op de |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » de la | Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen van de Vlaamse |
Commission communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 12.Le Gouvernement flamand détermine les taux d'utilisation |
Art. 12.De Vlaamse Regering bepaalt de bestedingspercentages voor de |
attribués aux priorités politiques flamandes visées à l'article 11 et | Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 11, en de nadere |
fixe les conditions auxquelles il devra être satisfait pour prétendre | voorwaarden waaraan moet worden voldaan om voor subsidiëring in |
au subventionnement. | aanmerking te komen. |
Le Gouvernement flamand arrête la procédure et les tâches du Bloso | De Vlaamse Regering bepaalt de procedure en de taken van het Bloso in |
dans le cadre de la demande et du traitement du subventionnement, du | het kader van de aanvraag en behandeling van de subsidiëring, van de |
contrôle de l'utilisation des subventions, de la planification et du rapportage et des modalités selon lesquelles les subventions sont payées. Le subventionnement est accordé, entièrement ou partiellement refusé ou retiré selon les conditions, dans les délais et d'après la forme et la procédure déterminés par le Gouvernement flamand. Art. 13.Dans les limites budgétaires, le Gouvernement flamand subventionne l'exécution des priorités politiques flamandes visées à l'article 11 à concurrence d'un montant total de 750 000 euros par an lorsqu'il est satisfait aux conditions fixées dans le présent décret et aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. |
controle op de aanwending van de subsidies, van de planning en de rapportering en van de wijze waarop de subsidies worden uitbetaald. De subsidiëring wordt verleend, geheel of gedeeltelijk geweigerd of ingetrokken onder de voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de procedure die door de Vlaamse Regering wordt bepaald. Art. 13.Binnen de perken van de begroting subsidieert de Vlaamse Regering de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 11, met een bedrag van in totaal 750.000 euro per jaar als voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in dit decreet, en aan de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering. |
Art. 14.Les subventions que le Gouvernement flamand attribue sur la |
Art. 14.De subsidie die de Vlaamse Regering toekent op basis van de |
base des priorités politiques flamandes visées à l'article 11 sont | Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 11, wordt door de |
majorées d'au moins 30 pour cent par la Commission communautaire | Vlaamse Gemeenschapscommissie met minstens 30 procent vermeerderd. De |
flamande. La Commission communautaire flamande alloue ce montant aux | Vlaamse Gemeenschapscommissie besteedt dat bedrag aan de Vlaamse |
priorités politiques flamandes visées à l'article 11. | beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 11. |
Section 3. - Le conseil sportif | Afdeling 3. - De sportraad |
Art. 15.§ 1. Les administrations communales et la Commission |
Art. 15.§ 1. Het gemeentebestuur en de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande dispose d'un conseil sportif qui, de sa propre | beschikken over een sportraad die, op eigen initiatief of op verzoek, |
initiative ou à la demande, donne un avis autonome à l'autorité sur | |
toutes les affaires que le conseil sportif juge importantes dans le | autonoom advies geeft aan de overheid, over alle aangelegenheden die |
cadre de la politique sportive. | de sportraad belangrijk acht in het kader van het sportbeleid. |
L'échevin ou le membre du collège compétent en matière de sport peut assister aux réunions en qualité d'observateur. La qualité de membre du conseil sportif ne peut constituer une condition au subventionnement. § 2. Les administrations communales sont tenues de démontrer qu'elles ont associé le conseil sportif à l'élaboration du plan stratégique pluriannuel en ce qui concerne le domaine sportif et qu'elles ont demandé son avis. Le conseil sportif discute également chaque année des comptes annuels établis par la commune en ce qui concerne le domaine sportif. La Commission communautaire flamande est tenue de démontrer qu'elle a associé le conseil sportif à la planification relative à la politique sportive et qu'elle lui a demandé son avis concernant les documents de planification relatifs à la politique « Sport pour tous » dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous ». Le conseil sportif discute également chaque année des | De schepen of het collegelid, bevoegd voor sport, kan als waarnemer de vergaderingen bijwonen. Het lidmaatschap van de sportraad kan niet als voorwaarde voor subsidiëring worden gesteld. § 2. Het gemeentebestuur moet aantonen dat ze de sportraad heeft betrokken bij de opmaak van de strategische meerjarenplanning met betrekking tot het beleidsveld sport en dat het om advies heeft gevraagd over de strategische meerjarenplanning met betrekking tot het beleidsveld sport. De sportraad bespreekt ook jaarlijks de door de gemeente opgemaakte jaarrekening met betrekking tot het beleidsveld sport. De Vlaamse Gemeenschapscommissie moet aantonen dat ze de sportraad heeft betrokken bij de planning met betrekking tot het sportbeleid en dat ze om advies heeft gevraagd over de planningsdocumenten met betrekking tot het Sport voor Allen- beleid in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen. De sportraad bespreekt |
documents de rapportage établis par la Commission communautaire | ook jaarlijks de door de Vlaamse Gemeenschapscommissie opgemaakte |
flamande eu égard à la politique « Sport pour tous » dans le cadre des | rapporteringsdocumenten met betrekking tot het Sport voor Allenbeleid |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous ». | in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen. |
§ 3. Lors de la prise de décisions, l'administration communale motive | § 3. Het bestuur motiveert bij het nemen van beslissingen eventuele |
les éventuels écarts par rapport aux avis émis par le conseil sportif. | afwijkingen op de uitgebrachte adviezen aan de sportraad. |
CHAPITRE 3. - Compétences des provinces en matière de sport et | HOOFDSTUK 3. - Bevoegdheden van de provincies inzake sport en de |
subventionnement de la priorité politique flamande « Sport pour tous » | subsidiëring van de Vlaamse beleidsprioriteit Sport voor Allen voor de |
pour les provinces | provincies |
Art. 16.Les provinces sont compétentes pour les affaires suivantes en |
Art. 16.De provincies zijn bevoegd voor de volgende aangelegenheden |
matière de sport : | inzake sport : |
1° encouragement des personnes ayant un handicap à la pratique d'un sport; 2° à la demande des communes, la promotion et le soutien des activités régionales dans le secteur du sport; 3° le soutien ou l'organisation d'événements sportifs à l'échelle supralocale; 4° la construction ou le subventionnement d'infrastructures sportives supralocales; 5° la coordination de la relation entre nature, sport, récréation et aménagement du territoire; 6° la gestion d'institutions supralocales uniques dans le domaine du | 1° het stimuleren van personen met een handicap tot sportbeoefening; 2° het, op vraag van de gemeenten, stimuleren en ondersteunen van de regionale werking in de sportsector; 3° het ondersteunen of organiseren van bovenlokale sportevenementen; 4° het bouwen of subsidiëren van bovenlokale sportinfrastructuur; 5° het coördineren van de relatie tussen natuur, sport en recreatie en ruimtelijke ordening; 6° het beheren van unieke bovenlokale instellingen in de sport. Onder |
sport, par « institution supralocale unique », il convient d'entendre | een unieke bovenlokale instelling in de sport wordt verstaan een |
une organisation supralocale qui représente une valeur ajoutée | bovenlokale organisatie die een specifieke meerwaarde betekent voor de |
spécifique pour le sport au niveau provincial qui n'est pas conférée | sport op provinciaal niveau en die niet op Vlaams of op lokaal niveau |
au niveau régional ou local. | ingevuld wordt. |
Les provinces exercent leurs compétences, conformément aux | De provincies oefenen hun bevoegdheden uit overeenkomstig de |
dispositions énoncées dans un accord administratif au sens de | bepalingen opgenomen in een bestuursakkoord zoals vermeld in artikel 2 |
l'article 2 du décret provincial du 9 décembre 2005. | van het Provinciedecreet van 9 december 2005. |
Art. 17.La priorité politique flamande « Sport pour tous » pour les |
Art. 17.De Vlaamse beleidsprioriteit Sport voor Allen voor de |
provinces consiste à encourager les personnes handicapées à pratiquer | provincies is het stimuleren van personen met een handicap tot |
un sport via une offre d'activités physiques et sportives pour tous. | sportbeoefening via een laagdrempelig beweeg- en sportaanbod. |
Cette priorité politique flamande entend encourager une politique | Deze Vlaamse beleidsprioriteit heeft tot doel een lokaal beweeg- en |
d'activité physique et sportive locale ciblée sur l'activation des | sportbeleid te stimuleren dat erop gericht is personen met een |
personnes souffrant d'un handicap et les inciter à la pratique d'un | handicap te activeren tot sporten door een laagdrempelig beweeg- en |
sport au moyen d'une offre d'activités physiques et sportives à | sportaanbod te organiseren, te faciliteren of te ondersteunen. Bij dit |
organiser, faciliter ou appuyer. Cette politique d'activité physique | beweeg- en sportaanbod moet de fysieke inspanning centraal staan. |
et sportive doit être focalisée sur l'effort physique. | |
Art. 18.Le Gouvernement flamand détermine les autres conditions |
Art. 18.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan |
auxquelles il devra être satisfait pour prétendre au subventionnement | moet worden voldaan om voor subsidiëring voor de Vlaamse |
au titre de la priorité politique flamande visée à l'article 17. | beleidsprioriteit, vermeld in artikel 17, in aanmerking te komen. |
Art. 19.Les administrations provinciales sont tenues de démontrer |
Art. 19.Het provinciebestuur moet aantonen dat ze lokale |
qu'elles ont associé les acteurs locaux à l'élaboration du plan | belanghebbenden heeft betrokken bij de opmaak van de strategische |
stratégique pluriannuel en ce qui concerne le domaine politique | meerjarenplanning met betrekking tot het beleidsveld sport en bij de |
sportif et à la discussion sur les comptes annuels relatifs au domaine | bespreking van de jaarrekening met betrekking tot het beleidsveld |
politique sportif. A cet égard, elles associent en particulier les | sport. Ze betrekt hierbij in het bijzonder personen met een handicap |
personnes souffrant d'un handicap en fonction de la priorité politique | in functie van de Vlaamse beleidsprioriteit Sport voor Allen. |
« Sport pour tous ». | |
Art. 20.Dans les limites budgétaires, le Gouvernement flamand |
Art. 20.Binnen de perken van de begroting subsidieert de Vlaamse |
subventionne l'exécution de la priorité politique flamande visée à | Regering de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in |
l'article 17 à concurrence d'un montant total de 0,06 euro par an par | artikel 17, met een bedrag van in totaal 0,06 euro per jaar per |
habitant lorsqu'il est satisfait aux conditions fixées dans le présent | inwoner als voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in dit decreet, en |
décret et aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. Les | aan de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering. De subsidie wordt |
subventions sont calculées sur la base du nombre d'habitants de | berekend op basis van het aantal inwoners van het voorlaatste jaar |
l'avant-dernière année précédant l'année budgétaire. | voorafgaand aan het begrotingsjaar. |
Art. 21.Le Gouvernement flamand arrête la procédure et les tâches du |
Art. 21.De Vlaamse Regering bepaalt de procedure en de taken van het |
Bloso dans le cadre de l'évaluation et de l'approbation des demandes, | Bloso in het kader van de beoordeling en goedkeuring van de aanvragen, |
les modalités selon lesquelles les provinces sont informées du montant | van de wijze waarop de provincies op de hoogte gebracht worden van het |
de la subvention annuelle accordée, le contrôle de l'affectation des | jaarlijks toegekende subsidiebedrag, van de controle op de aanwending |
subventions et le traitement des réclamations. | van de subsidies en van de behandeling van bezwaar. |
CHAPITRE 4. - Accompagnement, coordination et suivi des | HOOFDSTUK 4. - Begeleiding, coördinatie en monitoring van de besturen |
administrations dans le cadre des priorités politiques « Sport pour | in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen |
tous »Section 1re. - Agrément et subventionnement d'une organisation pour | Afdeling 1. - Erkenning en subsidiëring van een organisatie voor de |
l'accompagnement des communes, de la Commission communautaire flamande | begeleiding van de gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
et des provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous ». | provincies in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen |
Art. 22.§ 1. Pour être et rester agréée en tant qu'organisation pour |
Art. 22.§ 1. Om als organisatie voor de begeleiding van de gemeenten, |
l'accompagnement des communes, de la Commission communautaire flamande | de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de |
et des provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en | Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen erkend te worden en te |
matière de « Sport pour tous », les conditions suivantes doivent être remplies : | blijven, moet zij voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être créée en vertu de la loi conférant la personnalité morale aux | 1° opgericht zijn volgens de wet waarbij aan de verenigingen zonder |
associations sans but lucratif; | winstgevend doel rechtspersoonlijkheid wordt verleend; |
2° avoir son siège en région de langue néerlandaise ou dans la région | 2° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° avoir pour objectif principal dans ses statuts l'appui aux | 3° in haar statuten de ondersteuning van lokale besturen in de |
administrations communales dans l'exécution de la politique sportive; | uitvoering van het lokale sportbeleid als hoofddoelstelling hebben; |
4° s'adresser à toutes les administrations locales, figurant dans le | 4° zich richten tot alle lokale besturen, opgenomen in dit decreet, |
présent décret, pour l'appui à l'exécution de la politique sportive | voor de ondersteuning in de uitvoering van het lokale sportbeleid. |
locale; § 2. Le Gouvernement flamand détermine les autres conditions, la | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de vorm, de |
forme, les délais et la procédure à suivre pour la demande d'agrément | termijnen en de te volgen procedure voor de aanvraag tot erkenning en |
et le traitement de celle-ci par le Bloso. | de behandeling ervan door het Bloso. |
L'agrément d'une organisation pour l'accompagnement des communes est | De erkenning van een organisatie voor de begeleiding van de besturen |
accordé, refusé, suspendu ou retiré selon les conditions, dans les | wordt verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken onder de |
délais et d'après la forme et la procédure déterminés par le | voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de procedure |
Gouvernement flamand. | die door de Vlaamse Regering wordt bepaald. |
L'agrément est accordé pour la durée du cycle politique local des | De erkenning wordt voor de duur van de lokale beleidscyclus van de |
communes et des provinces visées à l'article 2, point 3°, du | gemeenten en provincies, vermeld in artikel 2, 3°, van het |
Planlastendecreet. | Planlastendecreet, toegestaan. |
Art. 23.Le Gouvernement flamand prévoit, dans les limites |
Art. 23.De Vlaamse Regering voorziet binnen de perken van de |
budgétaires, une subvention de 150 000 euros par an pour | begroting in een subsidie van 150.000 euro per jaar voor de |
l'accompagnement des communes, de la Commission communautaire flamande | begeleiding van de gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
et des provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en | provincies in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor |
matière de « Sport pour tous » visées dans le présent décret. | Allen zoals bepaald in dit decreet. |
Art. 24.Pour avoir droit au subventionnement, une organisation agréée |
Art. 24.Om in aanmerking te komen voor subsidies moet een erkende |
pour l'accompagnement des communes, de la Commission communautaire | organisatie voor de begeleiding van de gemeenten, de Vlaamse |
flamande et des provinces dans le cadre des priorités politiques | Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de Vlaamse |
flamandes en matière de « Sport pour tous » doit exécuter les missions | beleidsprioriteiten Sport voor Allen de volgende opdrachten uitvoeren |
suivantes : | : |
1° la collecte et le développement actifs des connaissances, en tenant | 1° actieve kennisverzameling en kennisontwikkeling, rekening houdend |
compte des besoins des administrations dans le cadre des priorités | met de behoeften van de besturen in het kader van de Vlaamse |
politiques flamandes en matière de « Sport pour tous »; | beleidsprioriteiten Sport voor Allen; |
2° la mise à la disposition des communes d'informations et de | 2° informatie en kennis betreffende de Vlaamse beleidsprioriteiten |
connaissances sur les priorités politiques flamandes en matière de « | Sport voor Allen actief ter beschikking stellen aan de besturen door |
Sport pour tous » au travers de : | middel van : |
a) l'organisation d'une fonction d'assistance technique; | a) de organisatie van een helpdeskfunctie; |
b) l'organisation de formations, de journées d'études, d'intervisions | b) de organisatie van vormingen, studiedagen, intervisiemomenten en |
et de parcours d'accompagnement actifs; | actieve begeleidingstrajecten; |
c) la concrétisation des priorités politiques flamandes en matière de | c) de concrete vertaling van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor |
« Sport pour tous » sur le terrain via l'élaboration d'exemples de | Allen naar het werkveld via het uitwerken van goede |
bonne pratique; | praktijkvoorbeelden; |
d) l'instauration de canaux de communication directs avec différents | d) het opzetten van rechtstreekse communicatiekanalen met de |
acteurs locaux en fonction d'une diffusion rapide et précise des | verschillende lokale actoren in functie van snelle en accurate |
informations. | informatieverspreiding. |
Lors de l'exécution de ces missions, il est tenu compte des conditions | Bij de uitvoering van deze opdrachten wordt rekening gehouden met de |
fixées dans le présent décret et des conditions fixées par le | voorwaarden zoals bepaald in dit decreet en met de voorwaarden bepaald |
Gouvernement flamand. | door de Vlaamse Regering. |
Pour avoir droit au subventionnement, l'organisation agréée pour | Om in aanmerking te komen voor subsidiëring maakt de erkende |
l'accompagnement des administrations établit un plan de gestion pour | organisatie voor de begeleiding van de besturen een beleidsplan op |
le prochain cycle de politique locale et un plan d'action annuel | voor de volgende lokale beleidscyclus en een jaarlijks actieplan met |
faisant mention des actions, d'un calendrier, des indicateurs et du | vermelding van de acties, de timing, de indicatoren en de daaraan |
budget y associé. Le Gouvernement détermine les autres conditions | gekoppelde begroting. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere |
auxquelles ce plan de gestion et le plan d'action annuel doivent | voorwaarden waaraan dit beleidsplan en het jaarlijks actieplan moeten |
satisfaire. | voldoen. |
Art. 25.Les subventions aux organisations pour l'accompagnement des |
Art. 25.De subsidies voor een organisatie voor de begeleiding van de |
communes, de la Commission communautaire flamande et des provinces | gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het |
dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de « Sport | kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen worden |
pour tous » sont octroyées annuellement et incluent des subventions de | jaarlijks toegekend en omvatten werkingssubsidies en |
fonctionnement et des subventions de personnel. Le Gouvernement | personeelssubsidies. De Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden |
flamand arrête les autres conditions relatives à l'octroi de ces | voor de toekenning van deze subsidies bepalen. |
subventions. Les subventions doivent être affectées à l'exécution de la tâche visée | De subsidie moet worden aangewend voor de uitvoering van de taak, |
aux articles 23 et 24. Maximum 70 % du total des subventions peuvent | vermeld in artikel 23 en 24. Maximum 70 % van de totale subsidies kan |
être affectés à des coûts de personnel. | besteed worden aan personeelskosten. |
Art. 26.Les organisations pour l'accompagnement des communes, de la |
Art. 26.De organisatie voor de begeleiding van de gemeenten, de |
Commission communautaire flamande et des provinces dans le cadre des | |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de |
établissent un rapport d'activités annuel ainsi qu'un rapport | Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen maakt een werkingsverslag |
financier sur l'exécution du plan de gestion durant l'année | en een financieel verslag op over de uitvoering van het beleidsplan in |
précédente. | het voorgaande jaar. |
Le Gouvernement détermine les autres conditions auxquelles le rapport | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan het |
d'activités et le rapport financier doivent satisfaire. | werkingsverslag en het financieel verslag moeten voldoen. |
Art. 27.Le Gouvernement flamand arrête les autres conditions, la |
Art. 27.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de vorm, |
forme, les délais et la procédure à suivre pour le subventionnement | de termijnen en de te volgen procedure voor de subsidiëring van een |
d'une organisation agréée pour l'accompagnement des communes, de la | erkende organisatie voor de begeleiding van de gemeenten, de Vlaamse |
Commission communautaire flamande et des provinces dans le cadre des | Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de Vlaamse |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » et le | beleidsprioriteiten Sport voor Allen en de behandeling ervan door het |
traitement de ce subventionnement par le Bloso. | Bloso. |
Le subventionnement d'une organisation pour l'accompagnement des | De subsidiëring van een organisatie voor de begeleiding van de |
administrations est accordé, refusé, suspendu ou retiré selon les | besturen wordt verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken onder de |
conditions, dans les délais et d'après la forme et la procédure | voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de procedure |
déterminés par le Gouvernement flamand. | die door de Vlaamse Regering worden bepaald. |
Section 2. - Agrément et subventionnement d'une organisation pour la | Afdeling 2. - Erkenning en subsidiëring van een organisatie voor de |
coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs | coördinatie en de begeleiding van een pool van professionele |
professionnels pour les communes, la Commission communautaire flamande | begeleiders in de sport voor de gemeenten, de Vlaamse |
et les provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en | Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de Vlaamse |
matière de « Sport pour tous ». | beleidsprioriteiten Sport voor Allen |
Art. 28.§ 1. Pour être et resté agréée en tant qu'organisation pour |
Art. 28.§ 1. Om als organisatie voor de coördinatie en de begeleiding |
la coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs | van een pool van professionele begeleiders in de sport voor de |
professionnels pour les communes, la Commission communautaire flamande | |
et les provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en | gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het |
matière de « Sport pour tous », les conditions suivantes doivent être | kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen erkend te |
remplies : | worden en te blijven, moet zij voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être constituée en vertu de la loi conférant la personnalité morale | 1° opgericht zijn volgens de wet waarbij aan de verenigingen zonder |
aux associations sans but lucratif; | winstgevend doel rechtspersoonlijkheid wordt verleend; |
2° avoir son siège en région de langue néerlandaise ou dans la région | 2° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° avoir pour objectif principal dans ses statuts l'emploi dans le | 3° in haar statuten de tewerkstelling in de sportsector als |
secteur du sport. | hoofddoelstelling hebben. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine les autres conditions, la | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de vorm, de |
forme, les délais et la procédure à suivre pour la demande d'agrément | termijnen en de te volgen procedure voor de aanvraag tot erkenning en |
et le traitement de celle-ci par le Bloso. | de behandeling ervan door het Bloso. |
L'agrément d'une organisation pour la coordination et l'accompagnement | De erkenning van een organisatie voor de coördinatie en de begeleiding |
d'un pool d'animateurs sportifs professionnels pour les communes est | van een pool van professionele begeleiders in de sport voor de |
accordé, refusé, suspendu ou retiré selon les conditions, dans les | besturen wordt verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken onder de |
délais et d'après la forme et la procédure déterminés par le | voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de procedure |
Gouvernement flamand. | die door de Vlaamse Regering worden bepaald. |
L'agrément est accordé pour la durée du cycle de politique locale des | De erkenning wordt voor de duur van de lokale beleidscyclus van de |
communes et des provinces visées à l'article 2, 3°, du | gemeenten en provincies, vermeld in artikel 2, 3°, van het |
Planlastendecreet. | Planlastendecreet, toegestaan. |
Art. 29.Le Gouvernement flamand prévoit, dans les limites |
Art. 29.De Vlaamse Regering voorziet binnen de perken van de |
budgétaires, une subvention de minimum 280 000 euros par an pour la | begroting in een subsidie van minimum 280.000 euro per jaar voor de |
coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs | coördinatie en de begeleiding van een pool van professionele |
professionnels pour les communes, la Commission communautaire flamande | begeleiders in de sport voor de gemeenten, de Vlaamse |
et les provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en | Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de Vlaamse |
matière de « Sport pour tous », visées dans le présent décret. | beleidsprioriteiten Sport voor Allen zoals bepaald in dit decreet. |
Art. 30.Pour avoir droit au subventionnement, une organisation agréée |
Art. 30.Om in aanmerking te komen voor subsidies moet een erkende |
pour la coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs professionnels pour les communes, la Commission communautaire flamande et les provinces dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous », doit exécuter les missions suivantes : 1° la collecte et le développement actifs des connaissances relatives aux animateurs dans le domaine du sport, en tenant compte des besoins des administrations dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous »; 2° la création et la gestion de l'organisation de manière à ce que le pool d'animateurs sportifs professionnels puisse se développer et être mis à disposition de façon optimale; | organisatie voor de coördinatie en de begeleiding van een pool van professionele begeleiders in de sport voor de gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen de volgende opdrachten uitvoeren : 1° actieve kennisverzameling en kennisontwikkeling met betrekking tot begeleiders in de sport, rekening houdend met de behoeften van de besturen in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen; 2° de organisatie structureren en beheren zodat de pool van professionele begeleiders in de sport optimaal kan ontwikkeld en beschikbaar gesteld worden; |
3° le rôle de point de contact pour l'emploi d'animateurs sportifs | 3° het aanspreekpunt zijn voor de tewerkstelling van gekwalificeerde |
qualifiés; | begeleiders in de sport; |
4° la prise d'initiatives promotionnelles en vue d'accroître l'emploi | 4° promotionele initiatieven nemen om de kwalitatieve tewerkstelling |
de qualité dans le secteur du sport, en veillant particulièrement à : | in de sportsector te verhogen met bijzondere aandacht voor : |
a) accroître la qualité des animateurs sportifs pour jeunes au sein | a) het verhogen van de kwaliteit van de jeugdsportbegeleiders binnen |
des associations sportives; | de sportverenigingen; |
b) accroître la qualité de l'encadrement professionnel via des | b) het verhogen van de professionele omkadering via coördinerende |
fonctions de coordination au sein des associations sportives; | functies in de sportverenigingen; |
5° l'exécution d'un travail de recherche préparatoire à la politique | 5° beleidsvoorbereidend werk uitvoeren met betrekking tot bovenstaande |
concernant les missions énoncées ci-dessus et la participation à des | opdrachten en participeren aan werkgroepen daaromtrent. |
groupes de travail à ce sujet. | |
Lors de l'exécution de ces missions, il est tenu compte des conditions | Bij de uitvoering van deze opdrachten wordt rekening gehouden met de |
fixées dans le présent décret et des conditions fixées par le | voorwaardenzoals bepaald in dit decreet en met de voorwaarden bepaald |
Gouvernement flamand. | door de Vlaamse Regering. |
Pour avoir droit au subventionnement, l'organisation agréée pour la | Om in aanmerking te komen voor subsidiëring maakt de erkende |
coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs | organisatie voor de coördinatie en de begeleiding van een pool van |
professionnels pour les administrations établit un plan de gestion | professionele begeleiders in de sport voor de besturen een beleidsplan |
pour le prochain cycle de politique locale et un plan d'action annuel | op voor de volgende lokale beleidscyclus en een jaarlijks actieplan |
faisant mention des actions, d'un calendrier, des indicateurs et du | met vermelding van de acties, de timing, de indicatoren en de daaraan |
budget y associé. Le Gouvernement détermine les autres conditions | gekoppelde begroting. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere |
auxquelles ce plan de gestion et le plan d'action annuel doivent | voorwaarden waaraan dit beleidsplan en het jaarlijks actieplan moeten |
satisfaire. | voldoen. |
Art. 31.Les subventions aux organisations pour la coordination et |
Art. 31.De subsidies voor een organisatie voor de coördinatie en de |
l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs professionnels pour | begeleiding van een pool van professionele begeleiders in de sport |
les communes, la Commission communautaire flamande et les provinces | voor de gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies |
dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de « Sport | in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen |
pour tous » sont octroyées annuellement et incluent des subventions de | worden jaarlijks toegekend en omvatten werkingssubsidies en |
fonctionnement et des subventions de personnel. Le Gouvernement | personeels- subsidies. De Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden |
flamand arrête les autres conditions relatives à l'octroi de ces | voor de toekenning van deze subsidies bepalen. |
subventions. Les subventions doivent être affectées à l'exécution de la tâche visée | De subsidie moet worden aangewend voor de uitvoering van de taak, |
aux articles 29 et 30. Maximum 70 % du total des subventions peuvent | vermeld in artikel 29 en 30. Maximum 70 % van de totale subsidies kan |
être affectés à des coûts de personnel. La subvention ne peut pas être | besteed worden aan personeelskosten. De subsidie mag niet aangewend |
affectée au coût salarial effectif du pool d'animateurs sportifs. | worden voor de effectieve loonkost van de pool van begeleiders in de |
Art. 32.Les organisations pour la coordination et l'accompagnement |
sport. Art. 32.De organisatie voor de coördinatie en de begeleiding van een |
d'un pool d'animateurs sportifs professionnels pour les communes, la | pool van professionele begeleiders in de sport voor de gemeenten, de |
Commission communautaire flamande et les provinces dans le cadre des | |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de |
établissent un rapport d'activités annuel ainsi qu'un rapport | Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen maakt een werkingsverslag |
financier sur l'exécution du plan de gestion durant l'année | en een financieel verslag op over de uitvoering van het beleidsplan in |
précédente. | het voorgaande jaar. |
Le Gouvernement détermine les autres conditions auxquelles le rapport | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan het |
d'activités et le rapport financier doivent satisfaire. | werkingsverslag en het financieel verslag moeten voldoen. |
Art. 33.Le Gouvernement flamand arrête les autres conditions, la |
Art. 33.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, de vorm, |
forme, les délais et la procédure à suivre pour le subventionnement | de termijnen en de te volgen procedure voor de subsidiëring van een |
d'une organisation agréée pour la coordination et l'accompagnement | erkende organisatie voor de coördinatie en de begeleiding van een pool |
d'un pool d'animateurs sportifs professionnels pour les communes, la | van professionele begeleiders in de sport voor de gemeenten, de |
Commission communautaire flamande et les provinces dans le cadre des | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de provincies in het kader van de |
priorités politiques flamandes en matière de « Sport pour tous » et le | Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen en de behandeling ervan |
traitement de ce subventionnement par le Bloso. | door het Bloso. |
Le subventionnement d'une organisation pour la coordination et | De subsidiëring van een organisatie voor de coördinatie en de |
l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs professionnels pour | begeleiding van een pool van professionele begeleiders in de sport |
les communes est accordé, refusé, suspendu ou retiré selon les | voor de besturen wordt verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken |
conditions, dans les délais et d'après la forme et la procédure | onder de voorwaarden, binnen de termijnen en volgens de vorm en de |
déterminés par le Gouvernement flamand. | procedure die door de Vlaamse Regering worden bepaald. |
Section 3. - Suivi de la politique sportive locale | Afdeling 3. - Monitoring van het lokale sportbeleid |
Art. 34.Les communes, la Commission communautaire flamande, les |
Art. 34.De gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de provincies |
provinces et les organisations visées aux articles 24 et 30 s'engagent | en de organisaties bedoeld in de artikelen 24 en 30 verbinden zich |
à mettre à disposition, sur demande du Gouvernement flamand, leurs | ertoe op verzoek van de Vlaamse Regering gegevens ter beschikking te |
informations dans le cadre du suivi de la politique sportive locale. | stellen in het kader van de monitoring van het lokale sportbeleid. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 35.Le décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des |
Art. 35.Het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring van |
administrations locales et provinciales et de la Commission | gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique de Sport | voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid wordt opgeheven met |
pour tous est abrogé à partir du 1er janvier 2014, à l'exception : | ingang van 1 januari 2014, met uitzondering van : |
1° de l'article 5, § 2 et § 3, de l'article 9, § 1, alinéa premier, | 1° artikel 5, § 2 en § 3, artikel 9, § 1, eerste lid, artikel 10, 11, |
des articles 10, 11, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 25 et 26, qui restent | 15, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 25 en 26, die tot en met 31 december 2015 |
applicables au plan de la politique sportive de la Commission | |
communautaire flamande, au plan de la politique sportive | van toepassing blijven op het sportbeleidsplan van de Vlaamse |
complémentaire de la Commission communautaire flamande jusqu'au 31 | Gemeenschapscommissie of op het aanvullende sportbeleidsplan van de |
décembre 2015 inclus; | Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
2° des articles 28, 29 et 30, qui restent applicables à la Commission | 2° artikel 28, 29 en 30, die tot en met 31 december 2014 van |
communautaire flamande jusqu'au 31 décembre 2014 inclus; | toepassing blijven op de Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
3° des articles 2, 3 et 4, qui restent applicables à la Commission | 3° artikel 2, 3 en 4, die tot en met 31 december 2015 van toepassing |
communautaire flamande jusqu'au 31 décembre 2015 inclus. | blijven op de Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
Conformément à l'article 22, § 1, du décret du 9 mars 2007 portant | Conform artikel 22, § 1, van het decreet van 9 maart 2007 houdende de |
subventionnement des administrations locales et provinciales et de la | subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse |
Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une | Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid, |
politique de Sport pour tous, le plan de gestion complémentaire de la | blijft voor de Brusselse gemeenten het goedgekeurde aanvullende |
Commission communautaire flamande reste applicable pour les communes | sportbeleidsplan van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van toepassing |
bruxelloises jusqu'au 31 décembre 2015 inclus. | tot en met 31 december 2015. |
Art. 36.Par dérogation à l'article 29, le montant de la subvention |
Art. 36.In afwijking van artikel 29, wordt het vastgelegde |
établie pour la coordination et l'accompagnement d'un pool | subsidiebedrag voor de coördinatie en de begeleiding van een pool van |
d'animateurs sportifs professionnels pour les années 2014 et 2015 est | professionele begeleiders in de sport voor het jaar 2014 en 2015 |
fixé à 200 000 euros par an. | bepaald op 200.000 euro per jaar. |
Art. 37.Par dérogation à l'article 32 du décret du 9 mars 2007 |
Art. 37.In afwijking van artikel 32 van het decreet van 9 maart 2007 |
portant subventionnement des administrations locales et provinciales | |
et de la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre | houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de |
d'une politique de Sport pour tous, le Gouvernement flamand prévoit | Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor |
pour l'année 2013 un prélèvement de 150 000 euros pour la préparation | Allen-beleid voorziet de Vlaamse Regering voor het jaar 2013 in een |
de l'accompagnement des administrations dans le cadre des priorités | voorafname van 150.000 euro voor de voorbereiding van de begeleiding |
politiques flamandes Sport pour tous visées dans le présent décret. | van de besturen in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport |
voor Allen zoals bepaald in dit decreet. | |
Par dérogation à l'article 33 du décret du 9 mars 2007 portant | In afwijking van artikel 33 van het decreet van 9 maart 2007 houdende |
subventionnement des administrations locales et provinciales et de la | de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse |
Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une | Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid |
politique de Sport pour tous, le Gouvernement flamand prévoit pour | voorziet de Vlaamse Regering voor het jaar 2013 in een voorafname van |
l'année 2013 un prélèvement de 75 000 euros pour la préparation de la | 75.000 euro voor de voorbereiding van de coördinatie en de begeleiding |
coordination et de l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs | van een pool van professionele begeleiders in de sport in het kader |
professionnels pour les administrations dans le cadre des priorités | |
politiques flamandes Sport pour tous, visées dans le présent décret. | van de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen zoals bepaald in |
Art. 38.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
dit decreet. Art. 38.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014, met |
l'exception : | uitzondering van : |
1° des articles 2, 4, 5, 6, 7, 17 et 18 qui entrent en vigueur le 30 | 1° artikel 2, 4, 5, 6, 7, 17 en 18, die in werking treden op 30 |
octobre 2012; | oktober 2012; |
2° des articles 15, 19 et 37 qui entrent en vigueur le 1er janvier | 2° artikel 15, 19 en 37, die in werking treden op 1 januari 2013; |
2013; 3° des articles 11, 12, 13 et 14 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2016. | 3° artikel 11, 12, 13 en 14, die in werking treden op 1 januari 2016. |
Par dérogation à l'alinéa premier, pour la Commission communautaire | In afwijking van het eerste lid, treedt voor de Vlaamse |
flamande : | Gemeenschapscommissie : |
1° l'article 15 entre en vigueur le 1er janvier 2015; | 1° artikel 15 in werking op 1 januari 2015; |
2° les articles 3 et 34 entrent en vigueur le 1er janvier 2016. | 2° artikel 3 en 34 in werking op 1 januari 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juillet 2012 | Brussel, 6 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012 : | (1) Zitting 2011-2012 : |
Documents. | Stukken. |
- Projet de décret : 1582 - N° 1. | - Ontwerp van decreet : 1582 - Nr. 1. |
- Avis de la Commission Gouvernance publique, Administration | - Advies namens de Commissie voor Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, Evaluation des décrets, Intégration civique et du Tourisme : 1582 - N° 2. | Decreetsevaluatie, Inburgering en Toerisme : 1582 - Nr. 2. |
- Amendements : 1582 - N° 3 et 4. | - Amendementen : 1582 - Nr. 3 en 4. |
- Rapport de l'audition : 1582 - N° 5. | - Verslag over hoorzitting : 1582 - Nr. 5. |
- Rapport : 1582 - N° 6. | - Verslag : 1582 - Nr. 6. |
- Amendements : 1582 - N° 7. | - Amendementen : 1582 - Nr. . |
- Texte adopté en séance plénière : 1582 - N° 8. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1582 - Nr. 8. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance de l'après-midi du 27 juin | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 27 juni |
2012. | 2012. |