Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/07/2012
← Retour vers "Décret concernant le transport de marchandises dangereuses par voies navigables "
Décret concernant le transport de marchandises dangereuses par voies navigables Decreet betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 JUILLET 2012. - Décret concernant le transport de marchandises 6 JULI 2012. - Decreet betreffende het vervoer van gevaarlijke
dangereuses par voies navigables goederen over de binnenwateren
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
DECRET concernant le transport de marchandises dangereuses par voies DECREET betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de
navigables. binnenwateren.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Le présent décret pourvoit en partie à la transposition, en ce

Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting, met

qui concerne le transport de marchandises par voies navigables, de la betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen over de
Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 binnenwateren, van Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en
septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke
dangereuses, et en partie à la transposition, en ce qui concerne le goederen over land en de gedeeltelijke omzetting met betrekking tot
transport de marchandises dangereuses par voies navigables, de la het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren van
Directive 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010 portant Richtlijn 2010/61/EG van de Commissie van 2 september 2010 tot eerste
première adaptation au progrès scientifique et technique des annexes aanpassing van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees
de la Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil Parlement en de Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen
relative au transport intérieur des marchandises dangereuses, sans over land aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, met
préjudice de l'application de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurités behoud van de toepassing van de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid
des bâtiments de navigation et de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 van de vaartuigen en het koninklijk besluit van 31 juli 2009
concernant le transport de marchandises dangereuses par voies betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de
navigables. binnenwateren.

Art. 3.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° eaux intérieures : les eaux publiques en Région flamande qui sont 1° binnenwateren : de openbare binnenwateren in het Vlaamse Gewest die
destinées à ou utilisées pour la navigation et qui se trouvent en deçà voor de scheepvaart bestemd of gebruikt worden en die zich bevinden
de la ligne de base de la mer; aan de landzijde van de basislijn;
2° bateau : tout bateau de navigation intérieure ou maritime 2° vaartuig : elk binnenschip of zeeschip.

Art. 4.Le présent décret s'applique au transport de marchandises

Art. 4.Dit decreet is van toepassing op het vervoer van gevaarlijke

dangereuses sur les eaux intérieures, en ce compris les activités goederen over de binnenwateren, met inbegrip van de activiteiten met
relatives au chargement et au déchargement, au transfert d'un véhicule betrekking tot laden en lossen, de overbrenging van of naar een ander
à l'autre et aux retards nécessaires durant le transport. vervoermiddel en het noodzakelijke oponthoud tijdens het vervoer.
Le présent décret ne s'applique pas au transport de marchandises Dit decreet is niet van toepassing op het vervoer van gevaarlijke
dangereuses : goederen :
1° au moyen de véhicules, de voitures ou de bateaux qui sont la 1° door voertuigen, wagens, of vaartuigen die eigendom zijn van of
propriété ou relèvent de la responsabilité des forces armées; onder de verantwoordelijkheid vallen van de strijdkrachten;
2° par bateau sur les voies maritimes faisant partie des eaux 2° door zeeschepen over de maritieme waterwegen die deel uitmaken van
intérieures; 3° par des ferrys qui traversent exclusivement des eaux intérieures ou des ports; 4° qui s'effectue complètement à l'intérieur des limites d'une zone fermée.

Art. 5.Le Gouvernement flamand fixe d'autres règles pour le transport de marchandises dangereuses sur les eaux intérieures en ce qui concerne l'accès à l'infrastructure, l'équipement et l'infrastructure à quai, le dégazage des navires, le chargement, le déchargement, la manutention et l'entreposage temporaire du chargement et la notification des navires.

de binnenwateren; 3° door veerboten die uitsluitend een binnenwater of haven oversteken; 4° dat volledig binnen de begrenzing van een afgesloten gebied plaatsvindt.

Art. 5.De Vlaamse Regering legt nadere regels vast voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren inzake de toegang tot de infrastructuur, de uitrusting en infrastructuur aan de wal, het ontgassen van schepen, het laden, het lossen, de behandeling en de tijdelijk opslag van de lading en de scheepsmeldingen.

Art. 6.L'autorité compétente peut, sans que cela compromette la sécurité ou dans des cas exceptionnels, accorder une autorisation individuelle pour le transport de marchandises dangereuses selon un itinéraire déterminé sur les eaux intérieures qui, en vertu du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, sont interdites ou autoriser ce transport selon d'autres conditions que celles déterminées par le Gouvernement flamand, à condition que le transport soit clairement spécifié, de nature provisoire et que des mesures adaptées soient prises pour assurer un niveau de sécurité comparable. Par autorité compétente au sens de l'alinéa premier, il convient d'entendre les services de la Région flamande chargés par le Gouvernement flamand de l'exécution des dispositions du présent décret.

Art. 7.Les infractions commises à l'égard des arrêtés pris en exécution du présent décret et le non-respect des conditions qui sont liées à l'autorité individuelle visée à l'article 6 sont, sans préjudice d'une éventuelle indemnisation, passibles d'une peine

Art. 6.De bevoegde autoriteit kan, als de veiligheid niet in het gevaar komt en in uitzonderlijke gevallen, individuele toestemming verlenen voor het vervoer van gevaarlijke goederen op een bepaald traject over de binnenwateren dat krachtens dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan verboden is of erin toestemmen dat het vervoer onder andere voorwaarden plaatsvindt dan de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering, op voorwaarde dat het vervoer duidelijk is gespecificeerd, van tijdelijke aard is en dat de gepaste maatregelen worden genomen om een vergelijkbaar veiligheidsniveau te bereiken. Onder bevoegde autoriteit, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan de diensten van het Vlaamse Gewest die de Vlaamse Regering belast met de uitvoering van de bepalingen van dit decreet.

Art. 7.De inbreuken op de in uitvoering van dit decreet genomen besluiten en de overtreding van de voorwaarden die verbonden zijn aan de individuele toestemming bepaald in artikel 6, worden, onverminderd een eventuele schadevergoeding, bestraft met een gevangenisstraf van

d'emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 50 à acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van 50 tot 500 euro
500 euros ou d'une de ces sanctions. of met een van die straffen.

Art. 8.Sans préjudice des compétences des officiers de la police

Art. 8.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de

judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand gerechtelijke politie, houden de ambtenaren die de Vlaamse Regering
surveillent le respect du présent décret et des arrêtés d'exécution. aanwijst toezicht op de naleving van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten.
Ils sont habilités à constater les infractions commises à l'égard du Ze zijn ervoor bevoegd om inbreuken op dit decreet en op de
présent décret et de ses arrêtés d'exécution au moyen d'un uitvoeringsbesluiten ervan vast te stellen bij proces-verbaal met
procès-verbal faisant foi jusqu'à la preuve du contraire. Une copie du bewijswaarde tot bewijs van het tegendeel. Een afschrift van het
procès-verbal est envoyée aux contrevenants dans le mois suivant la proces-verbaal wordt naar de overtreders gestuurd binnen een maand na
constatation de l'infraction. de vaststelling van de inbreuk.
Dans le cadre de l'exercice de leur mission, ils peuvent : Ze kunnen in het kader van de uitoefening van hun opdracht :
1° accéder à des locaux, des terrains et des moyens de transport; 1° lokalen, terreinen en vervoermiddelen betreden;
2° réquisitionner des renseignements et des copies à fournir par les 2° inlichtingen en kopieën vorderen door personen te ondervragen en
personnes interrogées et consulter les informations contenues dans des inzage krijgen in documenten en andere informatiedragers;
documents et sur d'autres supports;
3° se faire accompagner de personnes désignées par eux à cet effet en 3° zich laten vergezellen door personen die daarvoor door hen zijn
raison de leur expertise; aangewezen op grond van hun deskundigheid;
4° demander l'assistance de la police. 4° de bijstand van de politie vorderen.
Il est obligatoire de fournir aux personnes en charge de la Men is verplicht aan de personen die belast zijn met het toezicht,
surveillance, dans un délai raisonnable fixé par eux, toute la binnen de door hen gestelde redelijke termijn, alle medewerking te
collaboration qu'ils peuvent demander raisonnablement dans l'exercice verlenen die ze redelijkerwijs kunnen vorderen bij de uitoefening van
de leurs compétences. hun bevoegdheden.

Art. 9.A la suite du constat d'une infraction au présent décret ou à

Art. 9.Na de vaststelling van een inbreuk op dit decreet of de

ses arrêtés d'exécution, les personnes chargées de la surveillance, uitvoeringsbepalingen ervan kunnen de personen die belast zijn met het
visées à l'article 8, peuvent : toezicht, vermeld in artikel 8 :
1° interdire à un bateau ou à un autre véhicule l'accès à ou le séjour dans le port; 2° arrêter un bateau ou un autre véhicule et l'emmener ou le faire emmener vers un lieu à proximité; 3° interdire à un bateau ou à un autre véhicule de prendre la mer; 4° écarter d'office un bateau, un autre véhicule ou des marchandises dangereuses; 5° faire interrompre les opérations de chargement et de déchargement. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge 1° een vaartuig of ander tuig de toegang tot of het verblijf in de haven verbieden; 2° een vaartuig of ander tuig ophouden en naar een nabijgelegen plaats brengen of laten brengen; 3° een vaartuig of ander tuig verbieden af te varen; 4° een vaartuig, ander tuig of gevaarlijke goederen ambtshalve verwijderen; 5° laad- en losverrichtingen laten stilleggen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 juillet 2012. Brussel, 6 juli 2012.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents : Stukken:
- -
Projet de décret Ontwerp van decreet
: :
1600 - N° 1 1600 - Nr. 1
- -
Rapport Verslag
: :
1600 - N° 2 1600 - Nr. 2
- -
Texte adopté en séance plénière Tekst aangenomen door de plenaire vergadering
: :
1600 - N° 3 1600 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : séance du 27 juin 2012. Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 juni 2012.
^