Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/07/2012
← Retour vers "Décret portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse "
Décret portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse Decreet houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid
AUTORITE FLAMANDE 6 JUILLET 2012. - Décret portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce VLAAMSE OVERHEID 6 JULI 2012. - Decreet houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant soutien et stimulation de la politique locale en Decreet houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal
matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid
matière de jeunesse

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° politique en matière jeunesse : la politique visée à l'article 4, 1° jeugdbeleid : het beleid zoals bepaald in artikel 4, 7°, van de
7°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
2° conseil de la jeunesse : organe consultatif qui est constitué afin 2° jeugdraad : adviesorgaan dat is opgericht om de betrokkenheid en de
de garantir l'engagement et la participation des enfants et des jeunes inspraak van kinderen en jongeren te verzekeren bij de
à l'élaboration de la politique, à l'élaboration de services communaux beleidsvoorbereiding, bij de uitwerking van de gemeentelijke
et à l'évaluation de ceux-ci, en particulier à l'élaboration et à dienstverlening en bij de evaluatie ervan, inzonderheid de
l'exécution du plan pluriannuel de la commune, ou qui est constitué voorbereiding en uitvoering van het meerjarenplan van de gemeente of
afin de garantir l'engagement et la participation des enfants et des dat is opgericht om de betrokkenheid en de inspraak van kinderen en
jeunes à l'élaboration et l'exécution de la politique de la Commission jongeren te verzekeren bij de voorbereiding en uitvoering van het
communautaire flamande en matière de jeunesse; jeugdbeleid van de Vlaamse Gemeenschapscommissie;
3° animation des jeunes : initiatives socioculturelles fondées sur des 3° jeugdwerk : sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële
objectifs non commerciaux pour ou par des enfants et des jeunes de doelen voor of door kinderen en jongeren van drie tot en met dertig
trois à trente ans, durant leur temps libre, sous accompagnement jaar, in de vrije tijd, onder educatieve begeleiding en ter
éducatif et favorisant le développement général et intégral des bevordering van de algemene en integrale ontwikkeling van de kinderen
enfants et des jeunes qui y participent sur une base volontaire et qui en jongeren die daaraan deelnemen op vrijwillige basis en dat wordt
sont organisées par des jeunes, notamment des associations de georganiseerd door jongeren, particuliere jeugdverenigingen,
jeunesse, des administrations publiques locales ou la Commission communautaire flamande; gemeentelijke openbare besturen of de Vlaamse Gemeenschapscommissie;
4° plan pluriannuel : la planification stratégique pluriannuelle visée 4° meerjarenplan : de strategische meerjarenplanning, vermeld in het
dans le décret du 15 juillet 2011 fixant les règles générales decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de algemene regels
auxquelles dans la Communauté flamande et la Région flamande des waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke
obligations de planning et de rapportage périodiques peuvent être plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden
imposées à des administrations locales. opgelegd.

Art. 3.Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les

Art. 3.De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende

règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse
flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en
peuvent être imposées à des administrations locales s'appliquent aux rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden
priorités politiques flamandes en matière de jeunesse, tel que opgelegd, zijn van toepassing op de Vlaamse beleidsprioriteiten voor
déterminé à l'article 4, paragraphe premier. het jeugdbeleid zoals bepaald in artikel 4, paragraaf 1.

Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement flamand accorde, selon les conditions établies dans le présent décret, des subventions aux communes de la région de langue néerlandaise et à la Commission communautaire flamande pour l'exécution d'une ou plusieurs priorités de la politique en matière de jeunesse, en faveur de l'animation des jeunes. Ces priorités politiques consistent à : 1° soutenir l'animation des jeunes au sens général; 2° encourager la participation des enfants et des jeunes qui se trouvent dans des situations sociales vulnérables aux animations des jeunes. Le Gouvernement flamand est habilité à fixer des priorités politiques supplémentaires. Le Gouvernement flamand détermine les critères auxquels les communes et la Commission communautaire flamande doivent satisfaire pour avoir droit à la subvention, ainsi que le mode de répartition et d'attribution des subventions aux communes et à la Commission communautaire flamande. § 2. Pour prétendre à la subvention, la Commission communautaire flamande doit dresser un plan politique de la jeunesse, dans lequel il est indiqué comment la Commission communautaire flamande donnera du contenu aux priorités politiques fixées par le Gouvernement flamand pour la politique locale en matière de jeunesse. Le plan politique de la jeunesse de la Commission communautaire flamande est établi pour une période de cinq ans. Lorsque les priorités politiques flamandes sont modifiées, la Commission communautaire flamande peut introduire un plan de politique de la jeunesse adapté. Selon les conditions fixées par le Gouvernement flamand, un prélèvement sur le crédit disponible au titre de l'exécution du présent décret est attribué à la Commission communautaire flamande en

Art. 4.§ 1. De Vlaamse Regering verleent onder de voorwaarden, vastgesteld bij dit decreet, subsidies aan gemeenten uit het Nederlandse taalgebied en aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de uitvoering van een of meer beleidsprioriteiten voor het jeugdbeleid, ten behoeve van het jeugdwerk. Die beleidsprioriteiten zijn : 1° de ondersteuning van het jeugdwerk in algemene zin; 2° de bevordering van de participatie aan het jeugdwerk van kinderen en jongeren in maatschappelijk kwetsbare situaties. De Vlaamse Regering kan een of meer extra beleidsprioriteiten bepalen. De Vlaamse Regering bepaalt de criteria waaraan gemeenten en de Vlaamse Gemeenschapscommissie moeten beantwoorden om in aanmerking te komen voor subsidiëring, alsook de wijze van verdeling en toekenning van de subsidies aan de gemeenten en aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie. § 2. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, dient de Vlaamse Gemeenschapscommissie een jeugdbeleidsplan in, waarin wordt aangegeven hoe de Vlaamse Gemeenschapscommissie invulling zal geven aan de beleidsprioriteiten die de Vlaamse Regering voor het lokaal jeugdbeleid heeft bepaald. Het jeugdbeleidsplan van de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt opgesteld voor een periode van vijf jaar. Als de Vlaamse beleidsprioriteiten worden gewijzigd, kan de Vlaamse Gemeenschapscommissie een aangepast jeugdbeleidsplan indienen. Onder de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering wordt een voorafname van het krediet beschikbaar voor de uitvoering van dit

vue de l'exécution du plan politique de la jeunesse dans la région decreet toegekend aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie ter uitvoering
bilingue de Bruxelles-Capitale. Ce prélèvement est calculé sur la base van het jeugdbeleidsplan in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
du rapport entre 30 % du nombre d'enfants et de jeunes de moins de 25 Die voorafname wordt berekend op basis van de verhouding tussen 30 %
ans domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale et le nombre total van het aantal kinderen en jongeren beneden de 25 jaar dat in het
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest woont ten opzichte van het totaal
d'enfants et de jeunes de moins de 25 ans domiciliés en région de aantal kinderen en jongeren jonger dan 25 jaar in het Nederlandstalige
langue néerlandaise, majoré de 30 % du nombre d'enfants et de jeunes taalgebied, vermeerderd met 30 % van het aantal kinderen en jongeren
de la Région Bruxelles-Capitale. in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Si la Commission communautaire flamande ne répond pas aux critères Indien de Vlaamse Gemeenschapscommissie niet beantwoordt aan de
fixés par le Gouvernement flamand en exécution des priorités criteria die door de Vlaamse Regering bepaald worden ter uitvoering
politiques, visées au paragraphe premier, elle perd son droit à la van de beleidsprioriteiten, zoals bepaald in paragraaf 1, dan verliest
part relative de la subvention attribuée pour le financement de la zij het recht op het relatieve aandeel van de subsidie zoals toegekend
priorité politique concernée. voor de financiering van onderhavige beleidsprioriteit.
Le Gouvernement flamand fixe les autres modalités auxquelles le plan De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels waaraan het
de politique de la jeunesse doit satisfaire et le mode de rapportage jeugdbeleidsplan moet voldoen en de wijze van rapportering over de
sur l'exécution de celui-ci. uitvoering ervan.
Jusqu'à 2015 inclus, la Commission communautaire flamande satisfait Tot en met 2015 beantwoordt de Vlaamse Gemeenschapscommissie aan de
aux dispositions du présent décret tant qu'elle poursuit l'exécution bepalingen van dit decreet als de Vlaamse Gemeenschapscommissie verder
du plan politique de la jeunesse que le Conseil de la Commission uitvoering geeft aan het jeugdbeleidsplan dat de Raad van de Vlaamse
communautaire flamande a approuvé le 19 novembre 2010. Le Gouvernement Gemeenschapscommissie op 19 november 2010 heeft goedgekeurd. De
flamand détermine les modalités du rapportage relatif à l'exécution de Vlaamse Regering bepaalt de wijze van rapportering over de uitvoering
ce dernier. ervan.
§ 3. Les subventions que les administrations communales et la § 3. De subsidies die de gemeentebesturen en de Vlaamse
Commission communautaire flamande reçoivent en vertu de l'article 4, paragraphes 1er et 2, peuvent uniquement être affectés au soutien d'initiatives d'animation des jeunes dont le siège est établi en région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Les données relatives au fonctionnement, aux membres, à la formation des accompagnateurs et à la gestion financière doivent se trouver, en langue néerlandaise, au siège. Ces initiatives d'animation pour les jeunes doivent fonctionner en langue néerlandaise. § 4. Une enveloppe d'au moins 21.760.000 euros est affectée à l'exécution du présent décret en 2014. Le montant visé à l'alinéa premier est arrimé au même indice des prix Gemeenschapscommissie krachtens artikel 4, paragraaf 1 en paragraaf 2, ontvangen, kunnen uitsluitend aangewend worden voor de ondersteuning van jeugdwerkinitiatieven die hun zetel hebben in het Nederlandstalige taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Op deze zetel moeten in het Nederlands de gegevens over de werking, de leden, de vorming van de begeleiders en het financiële beheer aanwezig zijn. Deze jeugdwerkinitiatieven moeten het Nederlands gebruiken bij hun werking. § 4. Voor de uitvoering van dit decreet wordt in 2014 ten minste 21.760.000 euro uitgetrokken. Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt gekoppeld aan hetzelfde
que celui qui est calculé et désigné pour l'application de l'article 2 prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van
de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het
L'exécution du présent décret s'effectue dans les limites des crédits concurrentievermogen. De uitvoering van dit decreet gebeurt binnen de perken van de
disponibles dans le budget flamand. beschikbare kredieten op de Vlaamse begroting.
§ 5. Le budget réservé à la seconde priorité politique flamande en matière de jeunesse, au sens de l'article 4, § 1er, 2°, est réparti entre les administrations communales sur la base d'indicateurs sociogéographiques, selon les conditions fixées par le Gouvernement flamand. § 6. Les communes et la Commission communautaire flamande qui souhaitent prétendre à la subvention au titre du présent décret accordent, dans le cadre des priorités politiques flamandes en matière de jeunesse, une attention spécifique aux enfants et aux jeunes qui se trouvent dans une situation sociale vulnérable.

Art. 5.§ 1er. Pour avoir droit à la subvention et en vue de

§ 5. Het budget voorbehouden voor de tweede Vlaamse beleidsprioriteit voor het beleidsveld jeugd zoals bepaald in artikel 4, § 1, 2°, wordt verdeeld onder gemeentebesturen op basis van sociaalgeografische indicatoren, onder de voorwaarden die de Vlaamse Regering bepaalt. § 6. Gemeenten en de Vlaamse Gemeenschapscommissie die op basis van dit decreet voor subsidiëring in aanmerking willen komen, besteden binnen de Vlaamse beleidsprioriteiten voor het jeugdbeleid specifieke aandacht aan kinderen en jongeren in maatschappelijk kwetsbare situaties.

Art. 5.§ 1. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen en met het

l'organisation de la concertation et de la participation à oog op de organisatie van het overleg en de inspraak bij de
l'élaboration et l'exécution de la politique en matière de jeunesse, voorbereiding en de uitvoering van het jeugdbeleid, inzonderheid in
en particulier dans le cadre du plan pluriannuel, le conseil communal het kader van het meerjarenplan, richt de gemeenteraad een jeugdraad
crée un conseil de la jeunesse ou il reconnaît un conseil de la op of erkent de gemeenteraad een al bestaande jeugdraad.
jeunesse existant.
Pour prétendre à la subvention, la Commission communautaire flamande Om in aanmerking te komen voor subsidiëring richt de Vlaamse
crée un conseil de la jeunesse ou elle reconnaît un conseil de la Gemeenschapscommissie een jeugdraad op of erkent de Vlaamse
jeunesse existant, et ce, en vue de l'organisation de la concertation Gemeenschapscommissie een al bestaande jeugdraad. Ze doet dat met het
et de la participation à l'élaboration et l'exécution de la politique oog op de organisatie van het overleg en de inspraak van kinderen en
en matière de jeunesse. jongeren bij de voorbereiding en de uitvoering van het jeugdbeleid.
§ 2. Sont membres du conseil de la jeunesse communal : § 2. De volgende personen zijn lid van de gemeentelijke jeugdraad :
1° le représentant des initiatives locales d'animation des jeunes 1° de afgevaardigde van de geïnteresseerde plaatselijke
concernées qui peuvent justifier d'un fonctionnement ou recrutement jeugdwerkinitiatieven die een actieve werking of rekrutering kunnen
actif à l'égard des enfants et des jeunes de la commune; aantonen ten aanzien van kinderen en jongeren uit de gemeente;
2° les enfants et les jeunes intéressés de la commune, cooptés par le 2° geïnteresseerde kinderen en jongeren uit de gemeente, gecoöpteerd
conseil de la jeunesse. door de jeugdraad.
Sont membres du conseil de la jeunesse de la Commission communautaire De volgende personen zijn lid van de jeugdraad van de Vlaamse
flamande : Gemeenschapscommissie :
1° le représentant des initiatives locales d'animation des jeunes 1° de afgevaardigde van de geïnteresseerde plaatselijke
concernées qui peuvent justifier d'un fonctionnement ou recrutement jeugdwerkinitiatieven die een actieve werking of rekrutering kunnen
actif à l'égard des enfants et des jeunes de la région bilingue de aantonen ten aanzien van kinderen en jongeren uit het tweetalige
Bruxelles-Capitale; gebied Brussel-Hoofdstad;
2° les enfants et les jeunes intéressés de la région bilingue de 2° geïnteresseerde kinderen en jongeren uit het tweetalige gebied
Bruxelles-Capitale, cooptés par le conseil de la jeunesse. Brussel-Hoofdstad, gecoöpteerd door de jeugdraad.
Les mandataires politiques ne peuvent pas faire partie du conseil de Politieke mandatarissen kunnen geen lid zijn van de jeugdraad.
la jeunesse. La qualité de membre du conseil de la jeunesse ne peut constituer une Het lidmaatschap van de jeugdraad kan niet als voorwaarde voor lokale
condition au subventionnement local. subsidiëring worden gesteld.
§ 3. Le collège des bourgmestre et échevins prouve qu'il consulte le § 3. Het college van burgemeester en schepenen toont aan dat ze advies
conseil de la jeunesse concernant toutes les affaires liées à la vraagt aan de jeugdraad over alle aangelegenheden die betrekking
politique en matière de jeunesse, y compris lors de l'élaboration du hebben op het jeugdbeleid, ook bij de opmaak van het meerjarenplan.
plan pluriannuel. Le Collège de la Commission communautaire flamande Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie toont aan dat het
prouve qu'il consulte le conseil de la jeunesse, au moins lors de l'élaboration du plan pluriannuel de politique de la jeunesse ainsi que concernant d'autres affaires liées à la politique de la jeunesse. Le conseil de la jeunesse peut de sa propre initiative formuler un avis sur toutes les affaires relatives aux enfants et aux jeunes. Lors de la prise de décisions, le collège des bourgmestre et échevins et le Collège de la Commission communautaire flamande explique pourquoi le collège ne suit pas ou suit seulement en partie l'avis du conseil de la jeunesse. § 4. Les conseils communaux et la Commission communautaire flamande déterminent les autres conditions régissant le fonctionnement du conseil de la jeunesse et en tout cas : advies vraagt aan de jeugdraad, ten minste bij de opmaak van het jeugdbeleidsplan en over andere aangelegenheden die betrekking hebben op het jeugdbeleid. De jeugdraad kan op eigen initiatief advies uitbrengen over alle aangelegenheden die betrekking hebben op kinderen en jongeren. Het college van burgemeester en schepenen en het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie motiveren bij het nemen van beslissingen waarom het college het advies van de jeugdraad niet of maar gedeeltelijk volgt. § 4. De gemeenteraden en de Vlaamse Gemeenschapscommissie bepalen de nadere voorwaarden van de werking van de jeugdraad, en in elk geval :
1° les mesures garantissant le droit à l'information du conseil de la 1° de maatregelen waarmee het recht op informatie van de jeugdraad ten
jeunesse à l'égard du collège des bourgmestre et échevins ou du aanzien van het college van burgemeester en schepenen of van het
Collège de la Commission communautaire flamande; College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt gewaarborgd;
2° la manière dont le conseil de la jeunesse est soutenu; 2° de wijze waarop de jeugdraad wordt ondersteund;
3° les modalités selon lesquelles le collège des bourgmestre et 3° de wijze waarop het college van burgemeester en schepenen of het
échevins ou le Collège de la Commission communautaire flamande adopte College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie een gemotiveerd standpunt
un point de vue motivé concernant les avis émis; over de uitgebrachte adviezen inneemt;
4° les mesures relatives à la publicité des avis et des travaux du 4° maatregelen met betrekking tot de openbaarheid van de adviezen en
conseil de la jeunesse. de werkzaamheden van de jeugdraad.

Art. 6.Le Gouvernement flamand peut récompenser une ou plusieurs communes pour les efforts consentis en faveur des enfants et des jeunes. Cette récompense peut prendre la forme de l'attribution d'un prix. L'attribution du prix n'est soumise à aucune justification de la part des bénéficiaires. Le rappel du prix octroyé n'est possible que lorsqu'il est démontré que le bénéficiaire a fourni des informations frauduleuses sur les prestations pour lesquelles il a été récompensé ou si les circonstances dans lesquelles les prestations se sont déroulées étaient contraires aux dispositions légales en vigueur à ce moment. Le Gouvernement flamand fixe les autres conditions auxquelles les communes doivent satisfaire, ainsi que la procédure de nomination et

Art. 6.De Vlaamse Regering kan een of meer gemeenten bekronen voor de inspanningen die ze geleverd hebben ten voordele van kinderen en jongeren. De bekroning kan bestaan uit het toekennen van een prijs. Aan de toekenning van de prijs wordt geen enkele verantwoording vanwege de begunstigde verbonden. Terugvordering van de toegekende prijs is alleen mogelijk als is aangetoond dat de begunstigde ervan bedrieglijke informatie heeft verstrekt over de prestaties waarvoor de prijs werd toegekend of als de omstandigheden waaronder de prestaties werden geleverd, strijdig waren met de op dat ogenblik geldende wettelijke bepalingen. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan de gemeenten moeten beantwoorden, alsook de procedure voor de nominatie en selectie

de sélection des candidats. van de kandidaten.

Art. 7.Il est ajouté un huitième alinéa à l'article 16 du décret du 7

Art. 7.Aan artikel 16 van het decreet van 7 mei 2004 houdende

mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi dans le aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector,
secteur culturel, modifié par les décrets du 8 juillet 2005, du 18 gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2005, 18 januari 2008 en 29 april
janvier 2008 et du 29 avril 2011, qui est énoncé comme suit : 2011, wordt een achtste lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "In
" Par dérogation au deuxième alinéa, la première répartition et la afwijking van het tweede lid vindt voor het gemeentelijk
distribution en faveur de la politique communale d'animation des jeugdwerkbeleid de eerste verdeling en toewijzing plaats op 1 januari
jeunes a lieu le 1er janvier 2014.". 2014.".

Art. 8.Les gouvernements provinciaux sont compétents pour :

Art. 8.De provinciebesturen zijn bevoegd voor :

1° l'exploitation et le soutien aux domaines et à l'infrastructure 1° het exploiteren en ondersteunen van bovenlokale jeugddomeinen en
supralocaux de la jeunesse et aux services de prêt à la jeunesse; 2° la mise en oeuvre d'une politique inclusive pour les enfants et les jeunes qui, en raison de leur origine, leur situation familiale, leur situation physique ou mentale ou leur statut, courent un risque accru d'infériorisation ou d'exclusion dans un ou plusieurs domaines de la vie; 3° l'organisation de la participation des enfants et des jeunes à l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation de la politique provinciale; 4° la mise en oeuvre d'une politique d'impulsion en faveur des jeunes talents artistiques, conformément aux dispositions reprises dans un jeugdinfrastructuur en uitleendiensten voor de jeugd; 2° het voeren van een inclusief beleid voor kinderen en jongeren die omwille van hun afkomst, hun thuissituatie, hun fysieke of mentale situatie of hun statuut een groter risico lopen op achterstelling of uitsluiting op een of meerdere levensdomeinen; 3° het organiseren van participatie van kinderen en jongeren bij de voorbereiding, uitvoering en evaluatie van het provinciaal beleid; 4° het voeren van een impulsbeleid ter ondersteuning van jong artistiek talent, overeenkomstig de bepalingen opgenomen in een
accord administratif au sens de l'article 2 du décret provincial; bestuursakkoord zoals vermeld in artikel 2 van het Provinciedecreet;
5° l'entraînement, l'encouragement des réseaux et la formation 5° het coachen, stimuleren van netwerken en vorming van
d'administrations communales, la création de liens de collaboration gemeentebesturen, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden en
intercommunaux et les associations actives dans les domaines précités; verenigingen actief op voornoemde terreinen;
6° la mise en oeuvre d'une politique d'impulsion en faveur de la 6° het voeren van een impulsbeleid ter uitvoering van het Vlaamse
politique flamande pour les droits des jeunes et des enfants,
conformément aux dispositions reprises dans un accord administratif au jeugd- en kinderrechtenbeleid, overeenkomstig de bepalingen opgenomen
sens de l'article 2 du décret provincial. in een bestuursakkoord zoals vermeld in artikel 2 van het
Les provinces ne sont pas compétentes pour subventionner les Provinciedecreet.
associations auxquelles la Communauté flamande accorde, dans le cadre De provincies zijn niet bevoegd voor het subsidiëren van verenigingen
de la politique de la jeunesse, une subvention de fonctionnement pour waaraan de Vlaamse Gemeenschap in het kader van haar jeugdbeleid een
le soutien aux frais annuels de personnel et de fonctionnement qui werkingssubsidie toekent ter ondersteuning van de personeels- en
découlent d'une activité structurelle revêtant un caractère continu et werkingskosten die voortvloeien uit een structurele activiteit die een
permanent et ce, indépendamment du fait que cette subvention de continu en permanent karakter vertoont, ongeacht of die algemene
fonctionnement générale soit octroyée pour l'ensemble de l'activité du werkingssubsidie wordt toegekend voor de volledige activiteit van de
bénéficiaire ou pour une partie d'activité distincte, sauf en ce qui begunstigde of voor een afgescheiden deelactiviteit, behalve voor
concerne les subventions de projet intervenant dans le cadre de la projectsubsidies in het kader van het impulsbeleid zoals bepaald in
politique d'impulsion au sens de l'alinéa premier, points 4° et 6°. het eerste lid, 4° en 6°.
Sans préjudice des dispositions du deuxième alinéa, les associations Onverminderd wat bepaald is in het tweede lid kunnen verenigingen die
qui sont subventionnées exclusivement par la Communauté flamande dans door de Vlaamse Gemeenschap uitsluitend gesubsidieerd worden in het
le cadre du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions kader van het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies
additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel peuvent être voor tewerkstelling in de culturele sector, wel
subventionnées par les provinces. door de provincies gesubsidieerd worden.
Une province qui, au 1er janvier 2004, participe à une personne morale Een provincie die op 1 januari 2014 deelneemt in een rechtspersoon die
constituée pour l'exercice d'une compétence ou d'une tâche, au sens de gericht is op het uitoefenen van een bevoegdheid of taak, vermeld in
l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
institutionnelles, peut poursuivre sa participation pour autant que instellingen, kan dit blijven doen voor zover die instelling opgenomen
cette institution soit reprise dans la liste arrêtée par le is in de lijst vastgesteld door de Vlaamse Regering, na advies van de
Gouvernement flamand, après consultation des provinces. provincies.

Art. 9.Le décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation

Art. 9.Het decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en

des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het
de jeunesse et d'animation des jeunes, modifié par les décret du 23 provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, gewijzigd bij de decreten van
décembre 2005 et du 15 décembre 2006, est abrogé au 31 décembre 2013. 23 december 2005 en 15 december 2006, wordt opgeheven op 31 december

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014, à

2013.

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014, met

l'exception de l'article 4, paragraphe 1er, qui prend effet le 30 uitzondering van artikel 4, paragraaf 1, dat in werking treedt op 30
octobre 2012, et les articles 5 et 6 qui prennent effet le 1er janvier oktober 2012, en artikel 5 en 6, die in werking treden op 1 januari
2013. 2013.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 juillet 2012. Brussel, 6 juli 2012
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents. Stukken.
- Projet de décret : 1589 - N° 1. - Ontwerp van decreet : 1589 - Nr. 1.
- Avis de la commission parlementaire : 1589 - N° 2. - Advies parlementaire commissie : 1589 - Nr. 2.
- Amendement : 1589 - N° 3. - Amendement : 1589 - Nr. 3.
- Compte rendu audition : : 1589 - N° 4. - Verslag hoorzitting : 1589 - Nr. 4.
- Compte rendu : 1589 - N° 5. - Verslag : 1589 - Nr. 5.
- Amendement suivant introduction du compte rendu : 1589 - N° 6. - Amendement na indiening van het verslag : 1589 - Nr. 6.
- Texte adopté en séance plénière : 1589 - N°. 7. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1589 - Nr. 7.
Annales. - Discussion et adoption : séance du 27 juin 2012. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 juni 2012.
^