Décret modifiant diverses dispositions du décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande de l'intégration et du décret du 30 avril 2009 modifiant le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à l'encontre de minorités ethnoculturelles | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid en het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 JUILLET 2012. - Décret modifiant diverses dispositions du décret du | 6 JULI 2012. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het |
28 avril 1998 relatif à la politique flamande de l'intégration et du | decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid en |
décret du 30 avril 2009 modifiant le décret du 28 avril 1998 relatif à | het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het decreet van 28 |
la politique flamande à l'encontre de minorités ethnoculturelles (1) | april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant diverses dispositions du décret du 28 avril 1998 | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 28 |
relatif à la politique flamande de l'intégration et du décret du 30 | april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid en het decreet van |
avril 2009 modifiant le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique | 30 april 2009 tot wijziging van het decreet van 28 april 1998 inzake |
flamande à l'encontre de minorités ethnoculturelles | het Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa premier, du décret relatif à la |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet betreffende het |
politique flamande de l'intégration du 28 avril 1998, remplacé par le | Vlaamse integratiebeleid van 28 april 1998, vervangen bij het decreet |
décret du 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : | van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 3°, les mots « administrations locales » sont | 1° in punt 3° worden de woorden « lokale besturen » vervangen door de |
remplacés par les mots « villes et communes »; | woorden « steden en gemeenten »; |
2° il est ajouté les points 14° à 16° inclus, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 14° tot en met 16° toegevoegd die luiden als |
« 14° Décret sur les charges du planning : le décret du 15 juillet | volgt : « 14° Planlastendecreet : het decreet van 15 juli 2011 houdende |
2011 fixant les règles générales auxquelles, dans la Communauté | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande et la Région flamande, des obligations de planning et de | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
rapportage périodiques peuvent être imposées à des administrations | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
locales; | opgelegd; |
15° planning pluriannuel stratégique : le planning pluriannuel | 15° strategische meerjarenplanning : de meerjarenplanning bedoeld in |
stratégique visé au Décret communal du 15 juillet 2005; | het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; |
16° subvention à l'intégration : une subvention que reçoivent les | 16° integratiesubsidie : een subsidie die steden en gemeenten |
villes et communes dans la cadre du présent décret afin de concrétiser | ontvangen in het kader van dit decreet om, conform de bepalingen van |
localement, conformément aux dispositions du Décret sur les charges du | |
planning, les priorités flamandes politiques en matière de la | het Planlastendecreet, een lokale invulling te geven aan de Vlaamse |
politique d'intégration. ». | beleidsprioriteiten inzake het integratiebeleid. ». |
Art. 3.Dans l'article 4, § 3, du même décret, remplacé par le décret |
Art. 3.In artikel 4, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 30 avril 2009, les mots « administrations provinciales et locales » | decreet van 30 april 2009, worden de woorden « provinciale en lokale |
sont remplacés par les mots « provinces, et les villes et communes ». | besturen » vervangen door de zinsnede « provincies, en de steden en gemeenten ». |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1, du même décret, modifié par le décret |
Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
du 30 avril 2009, les mots « et les administrations provinciales et | decreet van 30 april 2009, worden de woorden « en de provinciale en |
locales » sont remplacés par les mots « , les provinces, et les villes | lokale besturen » vervangen door de zinsnede « , de provincies, en de |
et communes ». | steden en gemeenten ». |
Art. 5.Dans l'article 10, alinéa premier, du même décret, modifié par |
Art. 5.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
le décret du 30 avril 2009, les mots « services d'intégration et » | bij het decreet van 30 april 2009, worden de woorden « |
sont remplacés par les mots « villes et communes, et le ». | integratiediensten en » vervangen door de zinsnede « steden en |
gemeenten, en de ». | |
Art. 6.Dans l'article 11 du même décret, remplacé par le décret du 30 |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : | van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° les centres d'intégration, les villes et communes, soutiennent et | « 1° de integratiecentra, de steden en gemeenten, ondersteunen en |
accompagnent aux niveaux logistique et administratif; »; | begeleiden op logistiek en administratief vlak; »; |
2° dans le point 3°, les mots « services d'intégration et les maisons | 2° in punt 3° worden de woorden « integratiediensten en de huizen van |
de la diversité » sont remplacés par les mots « villes et communes »; | diversiteit » vervangen door de woorden « steden en gemeenten »; |
3° dans le point 8°, les mots « centres d'intégration » sont à chaque | 3° in punt 8° wordt het woord « integratiecentra » telkens vervangen |
fois remplacés par les mots « centres provinciaux et locaux d'intégration ». | door de woorden « provinciale en lokale integratiecentra ». |
Art. 7.Dans l'article 13, alinéa premier, du même décret, inséré par |
Art. 7.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
le décret du 30 avril 2009, les mots « services d'intégration, les | bij het decreet van 30 april 2009, wordt de zinsnede « |
maisons de diversité » sont remplacés par les mots « villes et | integratiediensten, de huizen van diversiteit » vervangen door de |
communes ». | woorden « steden en gemeenten ». |
Art. 8.In artikel 27/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 8.Dans l'article 27/3 du même décret, inséré par le décret du 30 |
decreet van 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede « , dat opgemaakt |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « , qui est établie | wordt in overeenstemming met het strategisch planningskader zoals dat |
conforme au cadre de planning stratégique tel qu'élaboré par le VLEMI | werd uitgewerkt door het VLEMI en goedgekeurd door de Vlaamse |
et approuvé par le Gouvernement flamand » sont abrogés; | Regering, » opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, le point 4° est abrogé; | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 4° opgeheven; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 5°, les mots « administrations | 3° in paragraaf 1, tweede lid, 5°, wordt de zinsnede « lokale |
locales, les services d'intégration » sont remplacés par les mots « | besturen, de integratiediensten » vervangen door de woorden « steden |
villes et communes »; | en gemeenten »; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa premier, les mots « De vijfjaarlijkse | 4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « De vijfjaarlijkse |
convenant » en néerlandais sont remplacés par les mots « Het | convenant » vervangen door de woorden « Het vijfjaarlijkse convenant |
vijfjaarlijkse convenant »; | »; |
5° dans le paragraphe 3, les mots « l'assemblée générale et le Conseil | 5° in paragraaf 3 wordt de zinsnede « de algemene vergadering en de |
de la Commission communautaire flamande » sont remplacés par les mots | Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie » vervangen door « de |
« l'assemblée générale du centre d'intégration de la capitale et le | algemene vergadering van het hoofdstedelijk integratiecentrum en het |
Collège de la Commission communautaire flamande ». | College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ». |
Art. 9.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
|
Art. 9.Dans le chapitre VI du même décret, l'intitulé de la section 2 |
afdeling 2 vervangen door wat volgt : « Het lokale integratiebeleid ». |
est remplacé par ce qui suit : | |
« La politique locale d'intégration ». | |
Art. 10.L'article 43 du même décret, modifié par le décret du 23 |
Art. 10.Artikel 43 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2010, est remplacé par ce qui suit : | van 23 december 2010, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 43.§ 1er. Le Gouvernement flamand affecte au maximum 10 % du |
« Art. 43.§ 1. De Vlaamse Regering wendt ten hoogste 10 % van het |
budget total qui est prévu annuellement pour l'exécution du présent | totale budget dat jaarlijks wordt vastgelegd voor de uitvoering van |
décret, au subventionnement de projets expérimentaux, complémentaires | dit decreet, aan om experimentele, aanvullende of vernieuwende |
ou innovateurs, visant à renforcer la politique de l'intégration. | projecten te subsidiëren gericht op het versterken van het integratiebeleid. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut spécifier les conditions d'octroi | § 2. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor de toekenning van een |
d'une subvention de projet. Pour l'appel général à projets, le | projectsubsidie nader bepalen. De Vlaamse Regering bepaalt voor de |
Gouvernement flamand arrête les modalités pour l'introduction des | algemene projectoproep de nadere voorwaarden voor het indienen van de |
demandes de subvention, ainsi que pour l'évaluation des demandes, | subsidieaanvragen, evenals voor de beoordeling van de aanvragen, de |
l'octroi et le paiement de la subvention, et le contrôle du respect | toekenning en de uitbetaling van de subsidie, het toezicht op de |
des conditions de subventionnement et l'évaluation des projets menés. | naleving van de subsidiëringsvoorwaarden en de evaluatie van de gevoerde projecten. |
Le Gouvernement flamand fait tous les deux ans rapport au Parlement | De Vlaamse Regering brengt tweejaarlijks verslag uit aan het Vlaams |
flamand sur les projets approuvés et leur évaluation. ». | Parlement over de goedgekeurde projecten en de evaluatie ervan. ». |
Art. 11.Article 12, 2°, du décret du 30 avril 2009 modifiant le |
Art. 11.Artikel 12, 2°, van het decreet van 30 april 2009 tot |
décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à l'encontre | wijziging van het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid |
des minorités ethnoculturelles, est remplacé par ce qui suit : | ten aanzien van etnisch-culturele minderheden wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | « 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Les centres provinciaux d'intégration ont, suite aux missions | « § 2. De provinciale integratiecentra hebben, in aansluiting op de |
des autorités telles que visées à l'article 5, une mission de soutien | opdrachten van overheden als vermeld in artikel 5, een ondersteunende |
et de stimulation à l'égard de la politique dans les différents | en stimulerende opdracht ten aanzien van het beleid in de |
domaines sociaux et aux différents niveaux politiques. Dans ce | verschillende maatschappelijke domeinen en op de verschillende |
contexte, le centre provincial d'intégration contribue à ce que soit | beleidsniveaus. In dat verband draagt het provinciale |
menée, au sein de la province, de l'administration provinciale, des | integratiecentrum ertoe bij dat, binnen de provincie, het |
villes et communes et d'autres instances politiques pertinentes, une | provinciebestuur en de steden en gemeenten en andere relevante |
politique d'intégration coordonnée et inclusive en concertation avec les personnes, visées à l'article 3, alinéa premier, 1° et 2°, et leurs organisations. Le centre provincial d'intégration accomplit cette mission générale en premier lieu pour des communes qui ne reçoivent pas de subvention à l'intégration. En outre, le centre d'intégration remplit un rôle de soutien pour des communes qui reçoivent effectivement une subvention d'intégration. La mission est exécutée en collaboration avec les personnes visées à l'article 3, alinéa premier, 1° et 2°, et leurs organisations. Dans le cadre de cette mission, le centre provincial d'intégration | beleidsinstanties, een gecoördineerd en inclusief integratiebeleid gevoerd wordt in overleg met de personen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, en hun organisaties. Die algemene opdracht vervult het provinciale integratiecentrum in de eerste plaats voor gemeenten die geen integratiesubsidie ontvangen. Daarnaast speelt het integratiecentrum een ondersteunende rol voor gemeenten die wel een integratiesubsidie ontvangen. De opdracht wordt uitgevoerd in samenwerking met de personen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, en hun organisaties. In het kader van die opdracht vervult het provinciaal |
accomplit les missions suivantes, en concertation et en collaboration | integratiecentrum, in overleg en in samenwerking met het VLEMI en met |
avec le VLEMI et avec les autorités provinciales et locales : | de provinciale en lokale overheden, de volgende taken : |
1° contribuer à une analyse précise du contexte social et de la | 1° bijdragen tot een nauwkeurige analyse van de maatschappelijke |
position relative des personnes, visées à l'article 3, alinéa premier, | context en de relatieve positie van de personen, vermeld in artikel 3, |
1° et 2°, et à l'article 3, alinéa deux; | eerste lid, 1° en 2°, en artikel 3, tweede lid; |
2° analyser, évaluer et stimuler la politique d'intégration menée au | 2° het binnen de provincie gevoerde integratiebeleid analyseren, |
sein de la province, et détecter et signaler des fonctionnements | evalueren en stimuleren, en ontbrekende werkingen opsporen en |
manquants; | signaleren; |
3° en collaboration avec le VLEMI, élaborer des méthodiques et des | 3° in samenwerking met het VLEMI, methodieken en werkvormen uitwerken, |
formes de travail, visant à promouvoir l'intégration de personnes, | die erop gericht zijn de integratie van personen als vermeld in |
telles que visées à l'article 3, alinéa premier, 1° et 2°, et à | artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, te bevorderen en het beleid ten |
exécuter la politique à l'égard de personnes telles que visées à | aanzien van personen als vermeld in artikel 3, tweede lid, uit te |
l'article 3, alinéa deux; | voeren; |
4° offrir les méthodiques développées par eux-mêmes, par le VLEMI ou | 4° de zelf, door het VLEMI of elders ontwikkelde methodieken en |
ailleurs, et l'expertise acquise à des administrations, des | |
organisations et des structures, et pourvoir l'accompagnement | opgebouwde deskundigheid aanbieden aan besturen, organisaties en |
nécessaire de ces clients; | voorzieningen, en zorgen voor de nodige begeleiding van die cliënten; |
5° stimuler les autorités, visées à l'article 5, et les secteurs | 5° de overheden, vermeld in artikel 5, en de relevante |
sociaux pertinents à mener une politique d'intégration; | maatschappelijke sectoren stimuleren om een integratiebeleid te voeren; |
6° veiller à ce que les personnes, visées à l'article 3, alinéa | 6° erop toezien dat de personen vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° |
premier, 1° et 2°, et leurs organisations soient associées étroitement | en 2°, en hun organisaties nauw bij het overheidsbeleid betrokken |
à la politique publique et stimuler cette implication; | worden en die betrokkenheid ook stimuleren; |
7° soutenir et faciliter le transfert de l'intégrant du bureau | 7° de overdracht van de inburgeraar van het onthaalbureau aan de |
d'accueil aux structures régulières, visées au chapitre IV, division | reguliere voorzieningen, vermeld in hoofdstuk IV, afdeling III, van |
III, du décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande | het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse |
d'intégration civique, en collaboration avec le bureau d'accueil agréé | inburgeringsbeleid, in samenwerking met het erkende onthaalbureau dat |
qui est actif dans la zone d'action en question; | actief is in het werkingsgebied in kwestie ondersteunen en |
faciliteren; | |
8° là où nécessaire, développer des initiatives soi-même qui | 8° waar nodig zelf initiatieven ontwikkelen die bijdragen tot de |
contribuent à la réalisation de la politique d'intégration; | realisatie van het integratiebeleid; |
9° conclure un accord de coopération avec l'administration | 9° een samenwerkingsovereenkomst met het provinciebestuur sluiten, |
provinciale, dans lequel la convention pluriannuelle du centre | waarin het meerjarenconvenant van het provinciaal integratiecentrum, |
provincial d'intégration, visé à l'article 20, d'une part, et les | vermeld in artikel 20, enerzijds en de acties van het provinciebestuur |
actions de l'administration provinciale relatives à la politique | met betrekking tot het integratiebeleid anderzijds, op elkaar worden |
d'intégration, d'autre part, sont harmonisées. ». ». | afgestemd. ». ». |
Art. 12.L'article 13 du décret du 30 avril 2009 modifiant le décret |
Art. 12.Artikel 13 van het decreet van 30 april 2009 tot wijziging |
du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à l'encontre des | van het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten |
minorités ethnoculturelles, est remplacé par ce qui suit : | aanzien van etnisch-culturele minderheden, wordt vervangen door wat |
« Art. 13.L'article 20 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 20.§ 1er. Pour l'exécution des missions du centre provincial d'intégration, le Gouvernement flamand conclut une convention pluriannuelle avec le centre pour une période de trois ans. La période de trois ans commence le 1er janvier de la deuxième année suivant les élections provinciales. La convention pluriannuelle, qui est établie conforme au cadre de planning stratégique tel qu'élaboré par le VLEMI et approuvé par le Gouvernement flamand, comprend au moins les éléments suivants : |
volgt : « Art. 13.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : « Art. 20.§ 1. Voor de uitvoering van de opdrachten van het provinciaal integratiecentrum sluit de Vlaamse Regering met het centrum een meerjarenconvenant af voor een periode van drie jaar. De driejarige periode start op 1 januari van het tweede jaar dat volgt op de provincieraadsverkiezingen. Het meerjarenconvenant, dat opgemaakt wordt in overeenstemming met het strategisch planningskader zoals dat werd uitgewerkt door het VLEMI en goedgekeurd door de Vlaamse Regering, bevat minstens de volgende elementen : |
1° une description de la situation existante; | 1° een beschrijving van de bestaande situatie; |
2° la mention des objectifs stratégiques et opérationnels; | 2° een opgave van de strategische en operationele doelstellingen; |
3° la mention des résultats à atteindre et les indicateurs y | 3° een opgave van de te bereiken resultaten en bijbehorende |
afférents; | indicatoren; |
4° un aperçu des organisations et structures qui jouent un rôle dans | 4° een overzicht van de organisaties en voorzieningen die bij de |
l'exécution de la politique d'intégration, y compris la contribution | uitvoering van het integratiebeleid een rol spelen, met inbegrip van |
de l'administration provinciale; | de bijdrage van het provinciebestuur; |
5° une description de la collaboration avec les villes et communes et | 5° een beschrijving van de samenwerking met de steden en gemeenten en |
le bureau d'accueil au sein de la zone d'action. | het onthaalbureau binnen het werkingsgebied. |
Le Gouvernement flamand précise le contenu de la convention | De Vlaamse Regering bepaalt de verdere inhoud van het |
pluriannuelle. | meerjarenconvenant. |
§ 2. La convention triennale est concrétisée dans un plan opérationnel | § 2. Het driejaarlijkse convenant wordt geconcretiseerd in een |
annuel contenant au moins les éléments suivants : | jaarlijks operationeel plan dat minstens de volgende elementen bevat : |
1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels | 1° een beschrijving van de geformuleerde strategische en operationele |
formulés de la convention, dans laquelle seront projetées les | doelstellingen uit het convenant waaraan in het jaar in kwestie zal |
activités dans l'année en question; | gewerkt worden; |
2° les actions concrètes qui doivent être entreprises pour réaliser | 2° de concrete acties die genomen moeten worden om de geformuleerde |
les résultats formulés; | resultaten te bereiken; |
3° le calendrier, établi pour l'exécution de ces actions; | 3° het tijdpad, opgesteld voor de uitvoering van die acties; |
4° la mention des indicateurs à l'aide desquels l'avancement est mesuré; | 4° een opgave van de indicatoren waarmee de voortgang wordt gemeten; |
5° les moyens et les instruments affectés. | 5° de ingezette middelen en instrumenten. |
Le Gouvernement flamand précise le contenu du plan opérationnel | De Vlaamse Regering bepaalt de verdere inhoud van het jaarlijks |
annuel. | operationeel plan. |
§ 3. La convention pluriannuelle est approuvée par l'assemblée | § 3. Het meerjarenconvenant wordt door de algemene vergadering, |
générale, respectivement par le conseil provincial. ». ». | respectievelijk door de provincieraad, goedgekeurd. ». ». |
Art. 13.L'article 21 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 21.L'article 28 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 21.Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt vervangen |
« Art. 28.Les villes et communes ont le rôle régisseur concernant la |
door wat volgt : « Art. 28.De steden en gemeenten hebben de regierol over het |
politique d'intégration sur leur territoire. Cela signifie qu'au sein | |
des limites du principe de subsidiarité, elles assurent l'élaboration, | integratiebeleid op hun grondgebied. Dat betekent dat ze binnen de |
la coordination et l'harmonisation de la politique locale | grenzen van het subsidiariteitsbeginsel voor de uitwerking, sturing, |
d'intégration inclusive. Elles coordonnent les acteurs pertinents dans | afstemming en uitvoering van het inclusieve lokale integratiebeleid |
la propre ville ou commune et impliquent les personnes visées à | zorgen. Ze coördineren de relevante actoren in de eigen stad of |
l'article 3, alinéa premier, 1° et 2°, et leurs organisations à cette | gemeente en betrekken de personen vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° |
politique. | en 2°, en hun organisaties bij dit beleid. |
Le Gouvernement flamand précise le contenu du rôle régisseur des | De Vlaamse Regering bepaalt de verdere invulling van de regierol van |
villes et communes. ». ». | de steden en gemeenten. ». ». |
Art. 14.L'article 22 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 14.Artikel 22 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 22.L'article 29 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 22.Artikel 29 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 29.Le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention à |
« Art. 29.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Vlaamse |
l'intégration aux villes et communes dans les limites des crédits | |
budgétaires disponibles. | |
La subvention à l'intégration est octroyée pour la réalisation des | Regering aan steden en gemeenten een integratiesubsidie toekennen. |
objectifs de la politique d'intégration, telle que visée aux articles | De integratiesubsidie wordt toegekend voor de realisatie van de |
4 et 5. Le Gouvernement flamand précise ces objectifs et les rend | doelstellingen van het integratiebeleid, zoals vermeld in artikel 4 en |
5. De Vlaamse Regering verduidelijkt die doelstellingen en maakt ze | |
publics comme des priorités politiques flamandes. ». ». | bekend als Vlaamse beleidsprioriteiten. ». ». |
Art. 15.L'article 23 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 15.Artikel 23 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 23.L'article 30 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 23.Artikel 30 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 30.§ 1er. Pour l'octroi d'une subvention à l'intégration sur |
volgt : « Art. 30.§ 1. De Vlaamse Regering kan voor de toekenning van een |
la base du planning stratégique pluriannuel des villes et communes, le | integratiesubsidie op basis van de strategische meerjarenplanning van |
Gouvernement flamand peut établir une fixation de priorités, qui tient | de steden en gemeenten, een prioriteitsstelling opmaken, die met de |
compte des éléments suivants : | volgende elementen rekening houdt : |
1° la présence et la concentration des personnes, visées à l'article | 1° de aanwezigheid en concentratie van de personen vermeld, in artikel |
3, alinéa premier, 1° et 2° ; | 3, eerste lid, 1° en 2° ; |
2° la mesure dans laquelle des problèmes de défavorisation et de | 2° de mate waarin een achterstellings- en achterstandsproblematiek |
désavantage se présentent. | voorkomen. |
Le Gouvernement flamand fixe des critères objectifs pour la fixation | De Vlaamse Regering bepaalt objectieve criteria voor de |
de priorités. | prioriteitsstelling. |
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la présence minimale et/ou la | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de minimale aanwezigheid en/of |
concentration de personnes, visées à l'article 3, alinéa premier, 1° | concentratie van de personen vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° en |
et 2°, afin d'être éligible à l'octroi d'une subvention à | 2°, om in aanmerking te komen voor de toekenning van een |
l'intégration. § 3. Le Gouvernement flamand rend publique la liste des villes et communes qui sont éligibles à une subvention à l'intégration. Au début du planning pluriannuel 2014-2019, seulement des villes et communes qui ont déjà reçu une subvention pour un service d'intégration ou la création d'un service d'intégration au passé sont éligibles à une subvention à l'intégration. Des villes et communes supplémentaires, autres que celles, visées à l'alinéa premier, ne peuvent être éligibles au subventionnement que lorsque suffisamment de moyens budgétaires supplémentaires soient disponibles. En complément au Décret sur les charges du planning, la possibilité est prévue d'accéder dans l'intervalle, par dérogation au cycle politique local de tous les six ans. Le Gouvernement flamand précise la procédure à cet effet. | integratiesubsidie. § 3. De Vlaamse Regering maakt de lijst met de steden en gemeenten die in aanmerking komen voor een integratiesubsidie, bekend. Bij de aanvang van de meerjarenplanning 2014-2019 komen alleen steden en gemeenten, die in het verleden al een subsidie voor een integratiedienst of voor het opstarten van een integratiedienst hebben ontvangen, voor een integratiesubsidie in aanmerking. Bijkomende steden en gemeenten dan die, vermeld in het eerste lid, kunnen alleen voor subsidiëring in aanmerking komen voor zover er voldoende extra middelen op de begroting beschikbaar zijn. In aanvulling op het Planlastendecreet wordt in de mogelijkheid voorzien om, in afwijking van de zesjaarlijkse lokale beleidscyclus tussentijds in te stappen. De Vlaamse Regering bepaalt daartoe de verdere procedure. |
§ 4. Pour la détermination du montant de la subvention à | § 4. De Vlaamse Regering kan voor de bepaling van het bedrag van de |
l'intégration, le Gouvernement flamand peut établir des règles qui | integratiesubsidie regels opstellen die minstens rekening houden met |
tiennent au moins compte des éléments suivants : | de volgende elementen : |
1° la présence et la concentration des personnes, telles que visées à | 1° de aanwezigheid en concentratie van personen als vermeld in artikel |
l'article 3, alinéa premier, 1° et 2° ; | 3, eerste lid, 1° en 2° ; |
2° la mesure dans laquelle des problèmes de défavorisation et de | 2° de mate waarin een achterstellingsen achterstandsproblematiek |
désavantage se présentent. ». ». | voorkomen. ». » |
Art. 16.L'article 24 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 16.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 24.L'article 31 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 24.Artikel 31 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 31.La ville ou commune introduisant une demande de subvention |
volgt : « Art. 31.De stad of gemeente die een aanvraag voor een |
à l'intégration, démontre comment elle a impliqué les personnes, | integratiesubsidie doet, toont aan hoe ze de personen, vermeld in |
visées à l'article 3, alinéa premier, 1° et 2°, et leurs organisations | artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, en hun organisaties betrokken heeft |
à l'élaboration, et comment les personnes, visées à l'article 3, | bij de opmaak, en hoe ze de personen, vermeld in artikel 3, eerste |
alinéa premier, 1° et 2°, et leurs organisations seront impliqués à | lid, 1° en 2°, en hun organisaties zal betrekken bij de uitvoering van |
l'exécution du planning pluriannuel stratégique. | de strategische meerjarenplanning. |
Le Gouvernement flamand fixe le cofinancement pour la politique locale | De Vlaamse Regering bepaalt de cofinanciering voor het lokale |
d'intégration. ». ». | integratiebeleid. ». ». |
Art. 17.L'article 25 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 17.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 25.L'article 32 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 25.Artikel 32 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 32.Les dispositions du Décret sur les charges du planning |
« Art. 32.De bepalingen van het Planlastendecreet zijn van toepassing |
s'appliquent à la politique locale d'intégration. ». ». | op het lokale integratiebeleid. ». ». |
Art. 18.L'article 26 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 26 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 26.Dans le chapitre VI du même décret, la section 3, |
volgt : « Art. 26.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt afdeling 3, dat |
comportant les articles 33 à 35 inclus, est abrogée. ». | bestaat uit artikel 33 tot en met 35, opgeheven. ». |
Art. 19.L'article 27 du même décret est abrogé. |
Art. 19.Artikel 27 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 30 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 20.Artikel 30 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 30.L'article 38 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 30.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 38.§ 1er. Pour l'exécution des missions du centre local |
« Art. 38.§ 1. Voor de uitvoering van de opdrachten van het lokaal |
d'intégration, le Gouvernement flamand conclut une convention | integratiecentrum sluit de Vlaamse Regering met het centrum een |
pluriannuelle avec le centre pour une période de trois ans. La période | meerjarenconvenant voor een periode van drie jaar. De driejarige |
de trois ans commence le 1er janvier de la deuxième année suivant les | periode start op 1 januari van het tweede jaar dat volgt op de |
élections communales. | gemeenteraadsverkiezingen. |
La convention pluriannuelle, établie en concertation avec | Het meerjarenconvenant, dat opgemaakt wordt in samenspraak met het |
l'administration communale et conformément au cadre de planning | stadsbestuur en in overeenstemming met het strategisch planningskader |
stratégique tel qu'élaboré par le VLEMI et approuvé par le | zoals dat werd uitgewerkt door het VLEMI en goedgekeurd door de |
Gouvernement flamand, comprend au moins les éléments suivants : | Vlaamse Regering, bevat minstens de volgende elementen : |
1° une description de la situation existante; | 1° een beschrijving van de bestaande situatie; |
2° la mention des objectifs stratégiques et opérationnels; | 2° een opgave van de strategische en operationele doelstellingen; |
3° la mention des résultats à atteindre et les indicateurs y afférents; | 3° een opgave van de te bereiken resultaten en bijhorende indicatoren; |
4° un aperçu des organisations et structures qui jouent un rôle dans | 4° een overzicht van de organisaties en voorzieningen die bij de |
l'exécution de la politique de l'intégration, y compris la | uitvoering van het integratiebeleid een rol spelen, met inbegrip van |
contribution de l'administration communale; | de bijdrage van het stadsbestuur; |
5° une description de la collaboration avec la ville et le bureau | 5° een beschrijving van de samenwerking met de stad en het |
d'accueil au sein de la zone d'action. | onthaalbureau binnen het werkingsgebied. |
La convention pluriannuelle est approuvée par le conseil communal de | Het meerjarenconvenant wordt goedgekeurd door de gemeenteraad van de |
la ville concernée. | betrokken stad. |
Le Gouvernement flamand précise le contenu de la convention | De Vlaamse Regering bepaalt de verdere inhoud van het |
pluriannuelle. | meerjarenconvenant. |
§ 2. La convention triennale est concrétisée dans un plan opérationnel | § 2. Het driejaarlijkse convenant wordt geconcretiseerd in een |
annuel contenant au moins les éléments suivants : | jaarlijks operationeel plan dat minstens de volgende elementen bevat : |
1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels | 1° een beschrijving van de geformuleerde strategische en operationele |
formulés de la convention, dans laquelle seront projetées les | doelstellingen uit het convenant waaraan in het jaar in kwestie |
activités dans l'année en question; | gewerkt zal worden; |
2° les actions concrètes qui doivent être entreprises pour réaliser | 2° de concrete acties die genomen moeten worden om de geformuleerde |
les résultats formulés; | resultaten te bereiken; |
3° le calendrier, établi pour l'exécution de ces actions; | 3° het tijdpad, opgesteld voor de uitvoering van die acties; |
4° la mention des indicateurs à l'aide desquels l'avancement est mesuré; | 4° een opgave van de indicatoren waarmee de voortgang wordt gemeten; |
5° les moyens et les instruments affectés. | 5° de ingezette middelen en instrumenten. |
Le Gouvernement flamand précise le contenu du plan opérationnel | De Vlaamse Regering bepaalt de verdere inhoud van het jaarlijks |
annuel. ». ». | operationeel plan. ». » |
Art. 21.L'article 35 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 21.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 35.L'article 44 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 35.Artikel 44 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 44.Pour la répartition des moyens disponibles sur les centres |
volgt : « Art. 44.De Vlaamse Regering kan voor de verdeling van de |
d'intégration, le Gouvernement flamand peut établir des règles qui | beschikbare middelen over de integratiecentra regels opstellen die |
tiennent au moins compte des éléments suivants : | minstens rekening houden met de volgende elementen : |
1° la présence et la concentration des personnes, visées à l'article | 1° de aanwezigheid en concentratie van personen, vermeld in artikel 3, |
3, premier alinéa, 1° et 2° ; | eerste lid, 1° en 2° ; |
2° la mesure dans laquelle des problèmes de défavorisation et de | 2° de mate waarin de achterstellings- en achterstandsproblematiek |
désavantage se présentent; | voorkomen; |
3° le volume des moyens affectés pour réaliser un certain résultat; | 3° de grootte van de inzet van middelen voor het realiseren van een |
bepaald resultaat; | |
4° la durabilité et l'importance des résultats. | 4° de duurzaamheid en zwaarte van de resultaten. |
Ces éléments sont évalués sur la base des conventions pluriannuelles | Die elementen worden beoordeeld op basis van de opgemaakte |
établies. ». ». | meerjarenconvenanten. ». ». |
Art. 22.L'article 36 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 22.Artikel 36 van het hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 36.Dans le même décret, il est inséré un article 44/1, rédigé |
« Art. 36.In hetzelfde decreet wordt een artikel 44/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 44/1.Le Gouvernement flamand peut créer un système |
« Art. 44/1.De Vlaamse Regering kan een evaluatiesysteem ontwerpen |
d'évaluation pour les résultats dans la convention pluriannuelle, | voor de resultaten in de meerjarenconvenant, vermeld in artikel 13, |
visée aux articles 13, 20, § 1er, 27/3, § 1er, et 38, § 1er, et dans | 20, § 1, 27/3, § 1, en 38, § 1, en het jaarplan, vermeld in artikel |
le plan annuel, visé aux articles 14, 17/2, § 2, 20, § 2, 27/3, § 2, | 14, 17/2, § 2, 20, § 2, 27/3, § 2, en 38, § 2. |
et 38, § 2. | In voorkomend geval wordt er vastgesteld dat nader te bepalen |
Le cas échéant, il est fixé que des parties à spécifier des | gedeelten van de toegekende subsidies niet uitgekeerd of |
subventions accordées ne seront pas versées ou recouvrées en fonction | teruggevorderd worden afhankelijk van het uit te werken |
du système d'évaluation à élaborer. ». ». | evaluatiesysteem. ». » |
Chapitre 3. Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 23.L'agrément des services d'intégration des villes et communes |
Art. 23.De erkenning van de integratiediensten van steden en |
dans le cadre du présent décret est abrogé à partir du 1er janvier | gemeenten in het kader van dit decreet, wordt opgeheven met ingang van |
2014. | 1 januari 2014. |
Art. 24.Le Gouvernement flamand détermine pour chaque article, ou |
Art. 24.De Vlaamse Regering bepaalt voor elk artikel, of voor |
parties d'article, la date d'entrée en vigueur. | onderdelen ervan, de dag waarop ze in werking treden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juillet 2012. | Brussel, 6 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents. - Projet de décret, 1560 - N° 1. - Rapport, 1560 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1560 - Nr. 1. - Verslag, 1560 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1560 N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1560 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 27 juin 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 27 juni 2012. |