Décret créant le "Bureau international Jeunesse" au sein du Commissariat général aux Relations internationales | Decreet tot oprichting van het « Bureau international Jeunesse » binnen het « Commissariat général aux Relations internationales » (Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België) (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 6 JUILLET 2007. - Décret créant le "Bureau international Jeunesse" au sein du Commissariat général aux Relations internationales (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Création et missions
Article 1er.Il est créé au sein du Commissariat général aux Relations internationales un service à gestion distincte dont la dénomination est "Bureau international Jeunesse". Le Bureau international Jeunesse a pour mission de gérer les différents programmes de mobilité des jeunes en matière d'échange et de formation. Dans le cadre de sa mission, le Bureau international Jeunesse, en collaboration avec le service du Ministère de la Communauté française en charge de la politique de la jeunesse, accomplit notamment les tâches suivantes : 1° Assurer la mise en oeuvre, la gestion administrative et comptable, le suivi, le contrôle et l'évaluation des programmes visés à l'alinéa 2 du présent article; 2° Organiser les appels à candidatures et les appels à projets; 3° Organiser les procédures d'attribution d'aides aux projets, dans le respect des principes de transparence et d'égalité de traitement; 4° Assurer le traitement et le suivi des interventions européennes et internationales, en matière de politique de jeunesse; 5° Assurer la gestion financière des crédits, quelle que soit leur provenance, accordés au titre de l'aide aux projets concernés par les programmes européens et internationaux de mobilité et d'échange; 6° Procéder au recouvrement des fonds indûment versés; 7° Développer et identifier de nouveaux partenariats dans le cadre des programmes de mobilité et d'échanges des jeunes. Art. 2.Le Bureau international Jeunesse dispose, dans l'exercice de ses missions, d'une autonomie dans la gestion financière et comptable de l'ensemble de ses ressources. Il assure la bonne gestion financière des crédits versés par l'Union européenne au titre de l'aide aux projets concernés par les programmes européens "Jeunesse en Action". CHAPITRE II. - Organisation et gestionSection Ire. - Comité de gestion Art. 3.§ 1er. Il est créé un Comité de gestion composé de sept membres répartis comme suit : 1° Deux représentants du Ministère de la Communauté française; 2° Deux représentants du Commissariat général aux Relations internationales; 3° Un représentant du ministre ayant les Relations internationales dans ses attributions; 4° Un représentant du ministre ayant la Jeunesse dans ses attributions; 5° Le responsable du Bureau international Jeunesse visé à l'article 8. Les membres visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont désignés par le Gouvernement, sur proposition respectivement du Secrétaire général de la Communauté française et du Commissaire général du Commissariat général aux Relations internationales. Les membres visés à l'alinéa 1er, 3° et 4°, sont désignés par le Gouvernement, sur proposition respectivement du ministre ayant les Relations internationales dans ses attributions et du ministre ayant la Jeunesse dans ses attributions. Le Gouvernement désigne également, parmi les membres du Comité de gestion, le président et le vice-président de celui-ci. En alternance tous les ans à dater de l'installation du Comité de Gestion, la présidence et la vice-présidence sont assurées respectivement par un membre visé à l'alinéa 1er, 1°, et un membre visé à l'alinéa 1er, 2°. Le responsable du Bureau international Jeunesse peut se faire représenter au Comité de gestion par le responsable adjoint du Bureau international Jeunesse. § 2. L'inspecteur des finances assiste au Comité de gestion avec voix consultative. Art. 4.Le Gouvernement fixe les règles de fonctionnement du Comité de gestion. Celui-ci établit son règlement d'ordre intérieur qu'il soumet à l'approbation du Gouvernement. Chaque année avant le 30 juin, le Comité de gestion remet au Parlement et au Gouvernement de la Communauté française un rapport des activités du Bureau international Jeunesse de l'année écoulée.Section II. - Comité d'orientation Art. 5.Il est créé un Comité d'orientation composé de treize membres : 1° Les sept membres du Comité de gestion; 2° Deux représentants du Conseil de la Jeunesse d'expression française; |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 6 JULI 2007. - Decreet tot oprichting van het « Bureau international Jeunesse » (Internationaal Bureau voor de Jeugd) binnen het « Commissariat général aux Relations internationales » (Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België) (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Oprichting en opdrachten
Artikel 1.Binnen het Commissariaat-generaal voor internationale betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België wordt een dienst met afzonderlijk beheer opgericht, waarvan de benaming « Internationaal bureau voor de jeugd » is. Het Internationaal bureau voor de jeugd heeft als opdracht de verschillende mobiliteitsprogramma's voor jongeren inzake uitwisseling en opleiding te beheren. In het kader van zijn opdracht, vervult het Internationaal bureau voor de jeugd, in samenwerking met de dienst van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, belast met het jeugdbeleid, inzonderheid de volgende taken : 1° de uitvoering, het administratief en boekhoudkundig beheer, het opvolgen, de controle en de evaluatie van de programma's bedoeld in het tweede lid van dit artikel; 2° de oproep tot kandidaatstelling en de oproep tot projecten organiseren; 3° de procedures voor de toekenning van steun voor projecten, met inachtneming van de beginselen inzake doorzichtigheid en gelijkheid bij de behandeling; 4° het behandelen en opvolgen van de Europese en internationale initiatieven inzake jeugdbeleid; 5° het financieel beheer van de kredieten, van ongeacht welke oorsprong, toegekend als steun voor de projecten die vallen onder de Europese en internationale programma's inzake mobiliteit en uitwisseling; 6° de ten onrechte uitgekeerde steungelden invorderen; 7° nieuwe samenwerkingsverbanden ontwikkelen en bepalen in het kader van de programma's voor de mobiliteit en de uitwisseling van jongeren. Art. 2.Het Internationaal bureau voor de jeugd is, bij de uitoefening van zijn opdrachten, autonoom voor het financieel en boekhoudkundig beheer van het geheel van zijn geldmiddelen. Het zorgt voor het goede financieel beheer van de kredieten die door de Europese Unie worden uitgekeerd als steun voor de projecten die vallen onder de Europese programma's « Jeugd in Actie ». HOOFDSTUK II. - Organisatie en beheerAfdeling I. - Beheerscomité Art. 3.§ 1. Er wordt een beheerscomité opgericht, samengesteld uit zeven leden die worden verdeeld als volgt : 1° twee vertegenwoordigers van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; 2° twee vertegenwoordigers van het Commissariaat-generaal voor internationale betrekkingen; 3° een vertegenwoordiger van de minister tot wiens bevoegdheid de internationale betrekkingen behoren; 4° een vertegenwoordiger van de minister tot wiens bevoegdheid de jeugd behoort; 5° de verantwoordelijke voor het Internationaal bureau voor de jeugd bedoeld in artikel 8. De leden bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, worden door de Regering benoemd, op de voordracht van respectievelijk de secretaris-generaal van de Franse Gemeenschap en van de commissaris-generaal van het Commissariaat-generaal voor internationale betrekkingen. De leden bedoeld in het eerste lid, 3° en 4°, worden door de Regering benoemd, op de voordracht van, respectievelijk, de minister tot wiens bevoegdheid de internationale betrekkingen behoren en de minister tot wiens bevoegdheid de jeugd behoort. De Regering benoemt eveneens, onder de leden van het beheerscomité, de voorzitter en de ondervoorzitter ervan. Elk jaar, vanaf de datum van de installatie van het beheerscomité, worden het voorzitterschap en het ondervoorzitterschap respectief door een lid bedoeld in het eerste lid, 1°, en een lid bedoeld in het eerste lid, 2° beurtelings uitgeoefend. De verantwoordelijke voor het Internationaal bureau voor de jeugd kan zich bij het beheerscomité laten vertegenwoordigen door de adjunct-verantwoordelijke voor het Internationaal bureau voor de jeugd. § 2. De inspecteur van Financiën woont de vergaderingen van het beheerscomité met raadgevende stem bij. Art. 4.De Regering stelt de nadere regels voor de werking van het beheerscomité vast. Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast, dat het de Regering ter goedkeuring voorlegt. Elk jaar, vóór 30 juni, legt het beheerscomité het Parlement en de Regering van de Franse Gemeenschap een verslag voor over de activiteiten van het Internationaal bureau voor de jeugd van het afgelopen jaar.Afdeling II. - Oriëntatiecomité Art. 5.Er wordt een oriëntatiecomité opgericht, samengesteld uit dertien leden : 1° de zeven leden van het beheerscomité; 2° twee vertegenwoordigers van de Franstalige jeugdraad; |
3° Deux représentants de la Commission consultative des organisations | 3° twee vertegenwoordigers van de adviescommissie voor de |
de jeunesse; | jeugdorganisaties; |
4° Deux représentants de la Commission consultative des maisons et | 4° twee vertegenwoordigers van de adviescommissie voor de |
centres de jeunes. | jongerenhuizen en de jongerencentra. |
Le Gouvernement désigne les membres du Comité d'orientation visés à | De Regering benoemt de leden van het oriëntatiecomité bedoeld in het |
l'alinéa 1er, 2°, 3°, et 4°, sur proposition de leurs organes | eerste lid, 2°, 3°, en 4°, op de voordracht van hun respectieve |
respectifs. | organen. |
Le vice-président du Comité de gestion assure la présidence du Comité | De ondervoorzitter van het beheerscomité neemt het voorzitterschap van |
d'orientation. La vice-présidence est assurée par le Président du | het oriëntatiecomité waar. Het ondervoorzitterschap wordt door de |
Comité de gestion. | voorzitter van het beheerscomité waargenomen. |
Art. 6.Le Comité d'orientation est chargé de formuler une fois par an |
Art. 6.Het oriëntatiecomité wordt ermee belast één keer per jaar |
des recommandations sur les axes de la politique internationale de | aanbevelingen te formuleren over de richtlijnen inzake internationaal |
jeunesse. | jeugdbeleid. |
Il donne également, soit d'initiative, soit à la demande du | Het brengt eveneens, ofwel op eigen initiatief ofwel op aanvraag van |
Gouvernement, son avis sur toute question en matière de politique | de Regering, zijn advies uit over elk vraagstuk in verband met het |
internationale de jeunesse. | internationaal jeugdbeleid. |
Section III. - Commissions consultatives | Afdeling III. - Adviescommissies |
Art. 7.§ 1er. Il est créé une commission consultative pour le |
Art. 7.Er wordt een adviescommissie voor het programma « Jeugd in |
programme "Jeunesse en Action". | Actie » opgericht. |
Cette commission consultative est chargée d'émettre des propositions | Die adviescommissie wordt ermee belast voorstellen te doen over de |
sur le choix des projets d'échange. | keuze van de uitwisselingsprojecten. |
La Commission consultative est composée de neuf membres désignés par | De adviescommissie is samengesteld uit negen leden, die door de |
le Gouvernement et répartis comme suit : | Regering worden benoemd, en die worden verdeeld als volgt : |
1° Un représentant du Ministère de la Communauté française; | 1° een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
2° Un représentant du Commissariat général aux Relations | 2° een vertegenwoordiger van het Commissariaat-generaal voor de |
internationales; | internationale betrekkingen; |
3° Le responsable de la gestion journalière ou le membre du personnel | 3° de verantwoordelijke voor het dagelijks beheer of het personeelslid |
du Bureau international Jeunesse que celui-ci propose; | van het Internationaal bureau voor de jeugd, dat dit bureau |
4° Deux représentants du Conseil de la Jeunesse d'expression française; | voordraagt; 4° twee vertegenwoordigers van de Franstalige Jeugdraad; |
5° Deux représentants de la Commission consultative des organisations | 5° twee vertegenwoordigers van de adviescommissie voor de |
de jeunesse; | jeugdorganisaties; |
6° Deux représentants de la Commission consultative des maisons et | 6° twee vertegenwoordigers van de adviescommissie voor de jeugdhuizen |
centres de jeunes. | en de jeugdcentra. |
Le Gouvernement désigne les membres de la Commission consultative | De Regering benoemt de leden van de adviescommissie bedoeld in het |
visés à l'alinéa 3, 4°, 5° et 6°, sur proposition de leurs organes | derde lid, 4°, 5° en 6°, op de voordracht van hun respectieve organen. |
respectifs. Elle établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet pour | Ze stelt haar huishoudelijk reglement vast en legt het de Regering ter |
approbation au Gouvernement. | goedkeuring voor. |
Ce règlement prévoit notamment : | Dat reglement omvat inzonderheid : |
1° Les règles concernant la convocation de la Commission consultative; | 1° de regels voor de bijeenroeping van de adviescommissie; |
2° Les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; | 2° de regels voor de inschrijving van de punten op de agenda; |
3° Le quorum de présence et le quorum de vote; | 3° het quorum van de aanwezige leden en het quorum van de uit te |
brengen stemmen; | |
4° La périodicité des réunions; | 4° de periodiciteit van de vergaderingen; |
5° Les modalités selon lesquelles sont rendus les avis ou les | 5° de nadere regels volgens welke de adviezen en aanbevelingen worden |
recommandations. | uitgebracht. |
§ 2. Le Gouvernement peut créer d'autres commissions consultatives | § 2. De Regering kan andere adviescommissies oprichten, waarvan ze de |
dont il arrête la composition, la compétence et les règles de fonctionnement. | samenstelling, de bevoegdheid en de werkingsregels vaststelt. |
Section IV. - Gestion journalière | Afdeling IV. - Dagelijks beheer |
Art. 8.La gestion journalière du Bureau International Jeunesse est |
Art. 8.Het dagelijks beheer van het Internationaal bureau voor de |
assurée par son responsable. | jeugd wordt door zijn verantwoordelijke waargenomen. |
Celui-ci ainsi que le responsable adjoint sont désignés par le | Die verantwoordelijke alsook de adjunct-verantwoordelijke worden door |
Gouvernement, sur proposition du ministre ayant les Relations | de Regering benoemd, op de voordracht van de minister tot wiens |
internationales dans ses attributions et du ministre ayant la Jeunesse | bevoegdheid de internationale betrekkingen behoren en van de minister |
dans ses attributions. | tot wiens bevoegdheid de jeugd behoort. |
Le responsable du Bureau International Jeunesse rend compte de sa | De verantwoordelijke voor het Internationaal bureau voor de jeugd |
gestion journalière au Comité de gestion. | geeft het beheerscomité rekenschap van zijn dagelijks beheer. |
CHAPITRE III. - Budget | HOOFDSTUK III. - Begroting |
Art. 9.Au sein du budget du Commissariat général aux Relations internationales, le budget du Bureau International Jeunesse, établi par le Comité de gestion, est identifié. Le budget visé à l'alinéa 1erdistingue en recettes : 1° Les moyens inscrits au budget de la Communauté française; 2° Les recettes relatives aux programmes européens et internationaux; 3° Les produits financiers des comptes spécifiques ouverts pour recevoir les subventions de la Commission européenne; |
Art. 9.De begroting van het Internationaal bureau voor de jeugd, vastgesteld door het beheerscomité, wordt afzonderlijk uitgetrokken op de begroting van het Commissariaat-generaal voor internationale betrekkingen. De begroting bedoeld in het eerste lid heeft de volgende ontvangsten : 1° de geldmiddelen die op de begroting van de Franse Gemeenschap worden uitgetrokken; 2° de ontvangsten in verband met de Europese en internationale programma's; 3° de financiële opbrengsten van de specifieke rekeningen die worden geopend om subsidies van de Europese Commissie te ontvangen; |
4° Les dons et les legs; | 4° de giften en legaten; |
5° L'éventuel solde à reporter. | 5° het eventueel over te dragen saldo. |
Le budget distingue en dépenses : | De begroting heeft de volgende uitgaven : |
1° Les frais de fonctionnement; | 1° de werkingskosten; |
2° Les frais d'acquisition; | 2° de aanschaffingskosten; |
3° Les frais d'évaluation; | 3° de evaluatiekosten; |
4° Les frais de personnel; | 4° de personeelskosten; |
5° Les frais divers. | 5° de diverse kosten. |
Les montants des dépenses sont limités par les montants des recettes. | De bedragen van de uitgaven worden door de bedragen van de ontvangsten beperkt. |
Les reports sont autorisés. | De overdrachten worden toegelaten. |
CHAPITRE IV. - Ressources | HOOFDSTUK IV. - Inkomsten |
Art. 10.Outre les moyens financiers visés à l'article 9, le Bureau |
Art. 10.Naast de geldmiddelen bedoeld in artikel 9, beschikt het |
international Jeunesse dispose de moyens en nature mis à sa | Internationaal bureau voor de jeugd over geldmiddelen in natura die |
disposition par le Commissariat général aux Relations Internationales | ter beschikking worden gesteld door het Commissariaat-generaal voor |
et par les Services du Gouvernement. | internationale betrekkingen en door de Diensten van de Regering. |
Le Bureau international Jeunesse dispose également du personnel | Het Internationaal bureau voor de jeugd beschikt eveneens over het |
personeel dat noodzakelijk is voor de goede werking ervan. Dit | |
nécessaire à son bon fonctionnement. Celui-ci est composé de membres | personeel is samengesteld uit de personeelsleden van het |
du personnel du Commissariat général aux Relations internationales. Il | Commissariaat-generaal voor internationale betrekkingen. Het kan |
peut comprendre des membres du personnel des services de la Communauté | personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap omvatten die |
française mis gratuitement à sa disposition. | gratis ter beschikking worden gesteld. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 11.§ 1er. Chaque membre du Comité de gestion visé à l'article 3, |
Art. 11.§ 1. Ieder lid van het beheerscomité bedoeld in artikel 3, § |
§ 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, peut exercer un recours motivé dans un | 1, eerste lid, 3° en 4°, kan een met redenen omkleed beroep indienen |
délai de quatre jours ouvrables auprès du Gouvernement contre toute | binnen een termijn van vier werkdagen bij de Regering tegen elke |
décision du Comité de gestion qu'il estime contraire aux lois, | beslissing van het beheerscomité die het strijdig acht met de wetten, |
décrets, arrêtés et règlements, aux orientations de politique | decreten, besluiten en verordeningen, met de richtlijnen inzake |
internationale de jeunesse décidées par le Gouvernement, ou à | internationaal jeugdbeleid die door de Regering worden beslist, of met |
l'intérêt général. | het algemeen belang. |
Ce recours suspend la décision. Le membre qui exerce le recours | Dat beroep schort de beslissing op. Het lid dat het beroep indient, |
notifie celui-ci, dans le même délai, au Comité de gestion. | geeft daarvan kennis, binnen dezelfde termijn, aan het beheerscomité. |
§ 2. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la | § 2. Die termijn loopt vanaf de dag van de vergadering waarop die |
décision a été prise pour autant que le membre qui exerce le recours y | beslissing werd getroffen, voor zover het lid dat het beroep indient, |
ait été régulièrement convoqué ou, dans le cas contraire, à partir du | daar regelmatig toe werd opgeroepen, of, zo niet, vanaf de dag waarop |
jour où il en a reçu connaissance. | het daarvan in kennis werd gesteld. |
§ 3. Si dans un délai de vingt jours francs prenant cours le même jour | § 3. Indien de Regering, binnen een termijn van twintig volle dagen, |
que le délai dont disposent les membres pour introduire leur recours, | die op dezelfde dag ingaat als de termijn waarover de leden beschikken |
le Gouvernement n'a pas prononcé l'annulation de la décision, celle-ci | om hun beroep in te dienen, de beslissing niet nietig heeft verklaard, |
devient définitive. | dan wordt deze nietigverklaring definitief. |
§ 4. Par décision du ministre qui a les Relations internationales ou | § 4. Bij beslissing van de minister tot wiens bevoegdheid de |
la jeunesse dans ses attributions, le délai visé au § 3 peut être | internationale betrekkingen of de jeugd behoren, kan de in § 3 |
augmenté de dix jours francs. | bedoelde termijn met tien volle dagen worden verlengd. |
§ 5. L'annulation de la décision est notifiée par le Gouvernement au | § 5. Van de nietigverklaring van de beslissing wordt door de Regering |
Comité de gestion. | kennis gegeven aan het beheerscomité. |
CHAPITRE VI. - Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2007, à |
Art. 12.Dit decreet treedt op 1 juli 2007 in werking, met |
l'exception de l'article 9, qui entre en vigueur le 1er janvier 2008. | uitzondering van artikel 9, dat op 1 januari 2008 in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juillet 2007. | Brussel, 6 juli 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | belast met het leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2006-2007 : | (1) Zitting 2006-2007 : |
Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 422-1. - Rapport, n° | Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 422-1. - Verslag, nr. |
422-2. | 422-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 3 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 3 juli 2007. |
juillet 2007. |