Décret modifiant le décret du 13 juillet 1994 portant restructuration du GIMV, de Gimvindus, du VHM, de Mijnen et du LIM et institution du Limburgfonds et du Groupe de travail permanent "Limburg" | Decreet tot wijziging van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en LIM en tot oprichting van het Limburgfonds en van de permanente werkgroep Limburg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2001. - Décret modifiant le décret du 13 juillet 1994 | 6 JULI 2001. - Decreet tot wijziging van het decreet van 13 juli 1994 |
portant restructuration du GIMV, de Gimvindus, du VHM, de Mijnen et du | betreffende de herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en |
LIM et institution du Limburgfonds et du Groupe de travail permanent | LIM en tot oprichting van het Limburgfonds en van de permanente |
"Limburg" (1) | werkgroep Limburg (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
communautaire. | gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le décret du 13 juillet 1994 portant restructuration de |
Art. 2.In het decreet van 13 juli 1994 betreffende de |
la GIMV, de Gimvindus, de VHM, de Mijnen et du LIM et institution du | herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en LIM en tot |
Limburgfonds et du Groupe de travail permanent « Limburg », l'intitulé | oprichting van het Limburgfonds en van de permanente werkgroep |
est remplacé par la l'intitulé suivant : | Limburg, wordt het opschrift vervangen door wat volgt : |
« Décret relatif aux « Vlaamse investeringsmaatschappijen », le « | « Decreet betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen, het |
Limburgfonds » et le groupe de travail permanent « Limburg. » | Limburgfonds en de permanente werkgroep Limburg. » |
Art. 3.L'article 1er du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale et |
« Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
communautaire. » | gemeenschapsaangelegenheid. » |
Art. 4.« Dans le même décret, il est inséré un article 2bis, rédigé |
Art. 4."In hetzelfde decreet wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat |
comme suit :... ». | luidt als volgt :... ». |
« Article 2bis.§ 1er. La Région flamande peut acquérir directement ou |
« Artikel 2bis.§ 1. Het Vlaamse Gewest mag, rechtstreeks of |
indirectement les parts détenues par la VPM dans le capital de la | onrechtstreeks, de aandelen verwerven die VPM bezit in het kapitaal |
société anonyme « Participatiemaatschappij Vlaanderen », ci-après | van de naamloze vennootschap Participatiemaatschappij Vlaanderen, |
dénommée PMV. | hierna genoemd PMV. |
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les modalités du transfert, | § 2. De Vlaamse regering bepaalt de modaliteiten voor de overdracht, |
éventuellement de plein droit, des parts détenus par la VPM dans la | desgevallend van rechtswege, van de aandelen die de VPM aanhoudt in de |
PMV. | PMV. |
§ 3. Le Gouvernement flamand est autorisé à changer le nom de la PMV. | § 3. De Vlaamse regering wordt gemachtigd om de naam van PMV te |
» | wijzigen. » |
Art. 5.Dans l'article 8 du même décret, modifié par le décret du 17 |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
juillet 2000, les mots « à l'article 2bis » sont insérés entre les | van 17 juli 2000, worden tussen de woorden "artikel 2, eerste en |
mots « à l'article 2, premier et deuxième alinéas » et les mots « et | tweede lid," en de woorden "en de artikelen 3 tot en met 7", de |
aux articles 3 à 7 ». | woorden "artikel 2bis" ingevoegd. |
Art. 6.L'article 10 du même décret, modifié par les décrets des 20 |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 1996, 17juillet 2000 et 20 décembre 2000, est modifié comme | van 20 december 1996, 17 juli 2000 en 20 december 2000, worden de |
suit : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, premier alinéa, les mots « et la VPM » sont remplacés par | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "en VPM" vervangen door de |
les mots « la VPM et la PMV »; | woorden "VPM en PMV"; |
2° au § 2, alinéa 4, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit | 2° in § 2, vierde lid, wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : |
: « Sans préjudice des dispositions de l'article 2bis, § 2, la VPM est | « Onverminderd het bepaalde in artikel 2bis, § 2, is de VPM, na |
autorisée, moyennant l'accord préalable du Gouvernement flamand, à | voorafgaand akkoord van de Vlaamse regering, gemachtigd de aandelen te |
vendre les parts qu'elle détient, sans qu'elle puisse pour autant | verkopen die zij bezit, zonder dat zij daardoor, met uitzondering van |
abandonner, à l'exception de la GIMV, le contrôle tel que défini dans | de GIMV, de controle zoals gedefinieerd in het wetboek van |
le Code des sociétés »; | Vennootschappen, mag prijs geven"; |
3° au § 3, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | 3° in § 2 wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt : |
« La PMV a pour but de réaliser les missions particulières qui lui | « De PMV heeft als doel de bijzondere opdrachten uit te voeren die |
sont confiées dans le cadre de la mise en oeuvre de la politique | haar in het kader van de tenuitvoerlegging van de economische politiek |
économique de la Région flamande. La PMV peut fournir dans ce cadre | van het Vlaamse Gewest worden toevertrouwd. In dat kader kan de PMV |
des capitaux et d'autres ressources à des entreprises, et détenir et | kapitaal en andere middelen verstrekken aan ondernemingen en de |
gérer les participations et créances en question pour le compte de la | betreffende deelnemingen en vorderingen aanhouden en beheren in |
Région flamande. La PMV s'attelle également à la réalisation de | opdracht van en voor rekening van het Vlaamse Gewest. De PMV legt zich |
projets en matière de coopération entre le secteur public et le | eveneens toe op het realiseren van projecten inzake publiek-private |
secteur privé pour tous les domaines de compétences par | samenwerking voor alle bevoegdheidsdomeinen door middel van |
l'intermédiaire de filiales spécialisées. Moyennant l'accord préalable | gespecialiseerde dochterondernemingen. Na voorafgaand akkoord van de |
du Gouvernement flamand, la PMV est autorisée à acquérir, détenir et | Vlaamse regering is de PMV gemachtigd aandelen van de GIMV te |
vendre des parts de la GIMV. La PMV a également pour but de détenir | verwerven, aan te houden en te verkopen. De PMV heeft tevens als doel |
des participations en vue de la réalisation de l'initiative économique | participaties aan te houden, met het oog op de realisatie van het |
flamande. » | Vlaamse overheidsinitiatief. » |
Art. 7.Dans l'article 11 du même décret, la troisième phrase est |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt de derde zin |
supprimée. | geschrapt. |
Art. 8.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 2, du même décret, inséré par |
Art. 8.In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
le décret du 22 décembre 2000, la deuxième phrase est remplacée par ce | ingevoegd bij het decreet van 22 december 2000 wordt de tweede zin |
qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Le Gouvernement flamand est chargé du contrôle des décisions prises | « De Vlaamse regering is belast met het toezicht op de beslissingen |
par les filiales spécialisées visées à l'article 10, § 2, alinéa 5, | van de gespecialiseerde dochterondernemingen, bedoeld in artikel 10, § |
troisième phrase, ainsi que du contrôle des possibilités de | 2, vijfde lid, derde zin, en het toezicht op de financierbaarheid |
financement. » | ervan. » |
Art. 9.Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions du |
Art. 9.De Vlaamse regering kan de bepalingen van het decreet van 13 |
décret du 13 juillet 1994 portant restructuration de la GIMV, de | juli 1994 betreffende de herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, |
Gimvindus, du VHM, de Mijnen et du LIM et institution du Limburgfonds | en LIM en tot oprichting van het Limburgfonds en van de permanente |
et du Groupe de travail permanent « Limburg » et les dispositions qui | werkgroep Limburg coördineren met de bepalingen die daarin |
les auraient expressément ou implicitement modifiées au moment où les | uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot aan |
coordinations seront établies. | het tijdstip van de coördinatie. |
A cette fin il peut : | Te dien einde kan de regering : |
1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général, la présentation des | 1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen |
dispositions à coordonner; | veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; |
2° modifier les références qui seraient contenues dans les | 2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen, met |
dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. Art. 10.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand et au plus tard six mois après la date de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
de nieuwe nummering overeenbrengen; 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen teneinde ze onderling te doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen. Art. 10.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse regering te bepalen datum en uiterlijk zes maanden na de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juillet 2001. | Brussel, 6 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure | Vlaams minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
et des Affaires européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents. - Proposition de décret, 710 - N° 1 + Erratum. - Rapport, | Stukken. - Voorstel van decreet, 710 - Nr. 1 + Erratum. - Verslag, 710 |
710 - N° 2. - Texte adopté par l'assemblée plénière, 710 - N° 3. | -Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 710 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 3 et 4 juillet 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 en 4 juli |
2001. |