Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/02/2003
← Retour vers "Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale "
Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 FEVRIER 2003. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 FEBRUARI 2003. - Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 8, alinéa 1er, de la loi du 8 juillet 1976

Art. 2.In artikel 8, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976

organique des Centres publics d'Aide sociale, le mot « troisième » est betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, wordt het
remplacé par le mot « deuxième ». woord « derde » vervangen door het woord « tweede ».

Art. 3.A l'article 27, § 3, de la même loi, est inséré, après

Art. 3.In artikel 27, § 3, van dezelfde wet wordt na het derde lid

l'alinéa 3, un nouvel alinéa rédigé comme suit : een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les membres du bureau permanent et des comités spéciaux ne peuvent « De leden van het vast bureau en van de bijzondere comités mogen geen
être parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclusivement. » bloed- of aanverwanten zijn tot en met de derde graad. »

Art. 4.A l'article 38, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacer le

Art. 4.In artikel 38, § 1, tweede lid, van dezelfde wet worden de

mots « peut accorder » par le mot « accorde ». werkwoorden « kan toekennen » vervangen door het werkwoord « kent toe ».

Art. 5.A l'article 38 de la même loi :

Art. 5.In artikel 38 van dezelfde wet :

1° Au paragraphe 1er, entre les alinéas 1er et 2, insérer un alinéa 1° wordt in paragraaf 1 tussen het eerste en het tweede lid een lid
rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Les dispositions relatives au régime de compensation pour perte de « De bepalingen betreffende het stelsel inzake compensatie van
revenus applicable aux échevins sont applicables, mutatis mutandis, inkomensverlies dat voor de schepenen geldt, is mutatis mutandis op de
aux présidents de C.P.A.S. »; O.C.M.W.-voorzitters toepasselijk. »;
2° Au paragraphe 2, entre les alinéas 1er et 2, insérer un alinéa 2° wordt in paragraaf 2 tussen het eerste en het tweede lid een lid
rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Sont pris en considération pour le calcul de ce montant, les « Bij de bepaling van dat bedrag wordt rekening gehouden met de
indemnités, traitements ou jetons de présence découlant de l'exercice vergoedingen, bezoldiging of presentiegelden i.v.m. de uitoefening van
d'un mandat, d'une fonction ou d'une charge publics d'ordre politique . » een openbaar mandaat, ambt of opdracht van politieke aard ».

Art. 6.A l'article 42 de la même loi, est inséré, après le onzième

Art. 6.In artikel 42 van dezelfde wet wordt na het elfde lid een

alinéa, un nouvel alinéa rédigé comme suit : nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les dispositions relatives aux congés politiques des agents des « De bepalingen betreffende de politieke verloven van het
communes sont applicables, mutatis mutandis , aux agents des C.P.A.S. gemeentepersoneel zijn mutatis mutandis op het O.C.M.W.-personeel
» toepasselijk. »

Art. 7.Un article 115bis , rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 7.In hoofdstuk X « Betwiste zaken en rechtsgedingen » van

chapitre X « Du contentieux et des actions judiciaires » de la même loi : dezelfde wet wordt een artikel 115bis ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 115bis . § 1er. Le Centre public d'Aide sociale est civilement « Art. 115bis . § 1. Het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn
responsable du paiement des amendes auxquelles sont condamnés le is burgerlijk aansprakelijk voor de betaling van de boetes opgelegd
président du Centre public d'Aide sociale ou son remplaçant, le ou les aan zijn voorzitter of aan diens plaatsvervanger, aan het lid of de
membres du bureau permanent et des comités spéciaux ou tout autre leden van het vast bureau en de bijzondere comités of aan elke andere
conseiller investi d'une mission spécifique par le centre, par le adviseur aan wie het centrum, het vast bureau of het comité een
bureau permanent ou par un comité spécial, à la suite d'une infraction specifieke opdracht toevertrouwt, als gevolg van een overtreding
commise dans l'exercice normal de leurs fonctions, sauf en cas de begaan bij de gewone uitoefening van hun functies, behalve in geval
récidive. van herhaling.
L'action récursoire du Centre public d'Aide sociale à l'encontre du De vordering tot beroep van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk
président du Centre public d'Aide sociale ou de son remplaçant, de ou Welzijn jegens zijn voorzitter of diens plaatsvervanger, jegens het
des membres du bureau permanent ou des comités spéciaux ou de tout lid of de leden van het vast bureau en de bijzondere comités of elke
autre conseiller investi d'une mission spécifique par le centre, par andere adviseur aan wie het centrum, het vast bureau of het comité een
le bureau permanent ou par un comité spécial condamnés est limitée au specifieke opdracht toevertrouwt, wordt in geval van veroordeling
dol, à la faute lourde ou à la faute légère présentant un caractère beperkt tot de gevallen van bedrog, zware schuld of gewoonlijk
habituel. voorkomende lichte schuld.
§ 2. Le Centre public d'Aide sociale est tenu de contracter une § 2. Het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn is verplicht
assurance visant à couvrir la responsabilité civile, en ce compris een verzekering aan te gaan ter dekking van de burgerlijke
l'assistance en justice, qui incombe personnellement au président du aansprakelijkheid, gerechtsbijstand inbegrepen, die persoonlijk rust
Centre public d'Aide sociale ou aux membres du bureau permanent ou des op zijn voorzitter, op de leden van het vast bureau of van de
comités spéciaux ou à tout autre conseiller investi d'une mission bijzondere comités of op elke andere adviseur aan wie het centrum, het
spécifique par le centre, par le bureau permanent ou par un comité spécial. » vast bureau of het comité een specifieke opdracht toevertrouwt. »

Art. 8.Un article 115ter , rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 8.In dezelfde titel van dezelfde wet wordt een artikel 115ter

titre de la même loi : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 115ter . Le président du Centre public d'Aide sociale ou son « Art. 115ter . De voorzitter van het Openbaar Centrum voor
remplaçant, le ou les membres du bureau permanent ou des comités Maatschappelijk Welzijn of diens plaatsvervanger, het lid of de leden
spéciaux ou tout autre conseiller investi d'une mission spécifique par van het vast bureau of van de bijzondere comités of elke andere
le centre, par le bureau permanent ou par un comité spécial, qui font adviseur aan wie het centrum, het vast bureau of het comité een
l'objet d'une action en dommage et intérêts devant la juridiction specifieke opdracht toevertrouwt, die het voorwerp zijn van een
civile ou répressive pour une faute commise à l'occasion de l'exercice vordering tot schadeloosstelling voor de burgerlijke rechtbank of van
normal de leurs fonctions, peuvent appeler à la cause toute autorité een strafvervolging wegens een overtreding begaan bij de gewone
uitoefening van hun functies, mogen elke overheid die hen krachtens
lui ayant confié une mission en vertu de l'article 57, § 4, de la artikel 57, § 4, van deze wet een opdracht toevertrouwt, in het geding
présente loi. » betrekken. »
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 6 février 2003. Namen, 6 februari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE T. DETIENNE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents du Conseil. - 253 (2000-2001) nos 1 à 4. Stukken van de Raad. - 253 (2000-2001) nrs. 1 tot 4
Compte rendu intégral. - Séance publique du 30 janvier 2003. Volledig verslag. - Openbare vergadering van 30 januari 2003.
Discussion. Vote. Bespreking. Stemming.
^