Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/12/2013
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 mai 2013 entre la Communauté flamande et la Communauté française relatif à la gestion et au fonctionnement du "Jardin botanique national de Belgique" "
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 mai 2013 entre la Communauté flamande et la Communauté française relatif à la gestion et au fonctionnement du "Jardin botanique national de Belgique" Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 mei 2013 tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap betreffende het beheer en de werking van de "Nationale Plantentuin van België"
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 DECEMBRE 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord de 6 DECEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met het
coopération du 17 mai 2013 entre la Communauté flamande et la samenwerkingsakkoord van 17 mei 2013 tussen de Vlaamse Gemeenschap en
Communauté française relatif à la gestion et au fonctionnement du de Franse Gemeenschap betreffende het beheer en de werking van de
"Jardin botanique national de Belgique" (1) "Nationale Plantentuin van België" (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 mai 2013 Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 mei
entre la Communauté flamande et la Communauté française relatif à la 2013 tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap
gestion et au fonctionnement du "Jardin botanique national de betreffende het beheer en de werking van de "Nationale Plantentuin van
Belgique" België'

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 mai 2013

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 17

entre la Communauté flamande et la Communauté française relatif à la mei 2013 tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap
gestion et au fonctionnement du "Jardin botanique national de betreffende het beheer en de werking van de "Nationale Plantentuin van
Belgique". België".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 décembre 2013. Brussel, 6 december 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013 (1) Zitting 2012-2013
Documents - Projet de décret : 2071 - N°. 1 Stukken- Ontwerp van decreet : 2071 - Nr. 1
- Rapport : 2071 - N°. 2 - Verslag : 2071 - Nr. 2
- Texte adopté par la séance plénière : 2071 - N°. 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2071 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 3 juillet Handelingen - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 3 juli
2013. 2013.
Accord de coopération entre la Communauté flamande et la Communauté Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse
française relatif à la gestion et au fonctionnement du "Jardin Gemeenschap betreffende het beheer en de werking van de "Nationale
botanique national de Belgique" Plantentuin van België"
Vu les articles 121, § 1, premier alinéa et 127, § 1er de la Gelet op de artikelen 121, § 1, eerste lid en 127, § 1 van de
Constitution; Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
particulier les articles 4, 4°, 6bis, § 1er, 12, 87, 88 et 92bis, § 1er, instellingen, inzonderheid de artikelen 4, 4°, 6bis, § 1, 12, 87, 88
premier alinéa, §§ 5 et 6; en 92bis, § 1, eerste lid, §§ 5 en 6;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
particulier l'article 92bis, § 4quinquies inséré par la loi spéciale instellingen, inzonderheid artikel 92bis, § 4quinquies ingevoegd bij
du 13 juillet 2001 relative au transfert de diverses compétences aux de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
Régions et aux Communautés; bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, en particulier l'article 62ter, inséré par financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid
la loi spéciale du 13 juillet 2001 de refinancement des Communautés et artikel 62ter, ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot
herfinanciering van de Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale
d'extension des compétences des Régions; bevoegdheden van de Gewesten;
Vu l'accord du comité de concertation donné en date du 6 février 2013; Gelet op het akkoord van het overlegcomité, gegeven op 6 februari
Considérant que l'Etat fédéral et la Communauté flamande ont signé le 2013;
8 avril 2013 une convention de prêt à usage, selon laquelle le Overwegende dat op 8 april 2013 tussen de Federale Staat en de Vlaamse
patrimoine scientifique du Jardin botanique national est donné en prêt Gemeenschap een bruikleenovereenkomst werd ondertekend waarbij het
wetenschappelijk patrimonium van de Nationale Plantentuin in bruikleen
à la Communauté flamande; wordt gegeven aan de Vlaamse Gemeenschap;
Considérant que le Conseil scientifique établi auprès du Jardin Overwegende dat de Wetenschappelijke Raad die bij de Nationale
botanique national de Belgique en application de l'article 7 de Plantentuin van België werd ingesteld met toepassing van artikel 7 van
l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het
organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, op 17
établissements scientifiques fédéraux, a approuvé le 17 décembre 2012 december 2012 een volledige inventaris van het wetenschappelijk
un inventaire complet du patrimoine scientifique et mis en place une patrimonium heeft goedgekeurd en een methode heeft vastgesteld op
méthode d'identification du patrimoine scientifique qui peut basis waarvan het eigendomsrecht van een stuk van het wetenschappelijk
déterminer la propriété des pièces patrimonium kan vastgesteld worden;
La Communauté flamande, représentée par son Gouvernement, en la De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de
personne de M. Kris Peeters, Ministre-Président; persoon van de heer Kris Peeters, Minister-President;
Et En
La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de
personne de M. Rudy Demotte, Ministre-Président; persoon van de heer Rudy Demotte, Minister-President;
Conviennent ce qui suit: Komen overeen wat volgt:

Article 1er.Le Jardin botanique national de Belgique, est transféré

Article 1er. De Nationale Plantentuin van België wordt door de
par l'Etat fédéral à la Communauté flamande. Federale Staat overgedragen aan de Vlaamse Gemeenschap.
La Communauté flamande détermine la forme juridique du Jardin De Vlaamse Gemeenschap bepaalt de rechtsvorm van de Nationale
botanique national de Belgique. Plantentuin van België.
Cette forme juridique sera établie dans le respect du principe Deze rechtsvorm dient het beginsel inzake autonomie van het beheer te
d'autonomie en matière de gestion et dans le respect des dispositions huldigen en mag geen afbreuk doen aan de bepalingen van de
du présent accord de coopération. hiernavolgende artikelen.

Art. 2.Par dérogation à l'article premier, le patrimoine scientifique

Art. 2.In afwijking van artikel 1, blijft het wetenschappelijke

du Jardin botanique national de Belgique, visé à l'alinéa deux, reste la propriété de l'Etat fédéral. Le patrimoine scientifique comprend l'herbier, les collections scientifiques (comprenant notamment les plantes vivantes sous verre et en plein air et la banque de graines) et la bibliothèque (comprenant notamment les livres, les périodiques, les archives, l'iconothèque, les tirages à part et la cartothèque), ainsi que la documentation y afférente. La Communauté flamande acquiert la propriété des acquisitions et des extensions sur le patrimoine scientifique du Jardin botanique national, à l'exception des extensions ou des acquisitions financées par l'Etat fédéral ou par les autres entités fédérées. Une convention de prêt peut être conclue entre l'Etat fédéral et la Communauté flamande, stipulant les conditions auxquelles le patrimoine scientifique est prêté à la Communauté flamande. Sous réserve du voeu explicite du donataire, du légataire ou du testateur, les donations, legs ou héritages transmis au Jardin botanique national de Belgique après la date d'entrée en vigueur du patrimonium van de Nationale Plantentuin van België, bedoeld in het tweede lid eigendom van de Federale Staat. Het wetenschappelijke patrimonium omvat het herbarium, de wetenschappelijke verzamelingen (met name de levende planten onder glas en in openlucht en de zaadbank) en de bibliotheek (met name de boeken, tijdschriften, archieven, iconotheek, overdrukken en cartotheek) en de documentatie die bij dit alles hoort. Bij de uitbreiding van en de verwerving van aanwinsten op het wetenschappelijke patrimonium verwerft de Vlaamse Gemeenschap hiervan de eigendom, met uitzondering van die uitbreiding of verwerving van aanwinsten die door de Federale Staat of door de andere gefedereerde entiteiten worden gefinancierd. Tussen de Federale Staat en de Vlaams Gemeenschap kan een bruikleenovereenkomst worden afgesloten die de voorwaarden bepaalt waaronder het wetenschappelijk patrimonium in bruikleen wordt gegeven aan de Vlaamse Gemeenschap. Onder voorbehoud van een uitdrukkelijke wilsuiting van de schenker, legataris of erflater, worden de schenkingen, legaten of erfenissen die na de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord worden gedaan
présent accord de coopération deviennent la propriété de la Communauté aan de Nationale Plantentuin van België, eigendom van de Vlaamse
flamande. Gemeenschap.
Les collections qui sont mises en dépôt par les institutions de la Collecties die na de inwerkingtreding van dit akkoord door
Communauté française après l'entrée en vigueur du présent accord de instellingen van de Franse Gemeenschap in bewaring worden gegeven en
coopération et qui sont acceptées par le Jardin botanique, restent la door de Plantentuin worden aanvaard, blijven eigendom van de
propriété du déposant. bewaargever.

Art. 3.La Communauté flamande reprend les droits et devoirs de l'Etat

Art. 3.De Vlaamse Gemeenschap treedt op de dag van de

fédéral sur le Jardin botanique national le jour de l'entrée en inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord in de rechten en de
vigueur de l'accord de coopération, à l'exception de ceux qui plichten van de federale staat met betrekking tot de Nationale
concernent le patrimoine scientifique conformément aux dispositions de Plantentuin, met uitzondering van het wetenschappelijke patrimonium
l'article 2, alinéa 1er. zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid.

Art. 4.Le Jardin botanique national de Belgique a pour missions :

Art. 4.De Nationale Plantentuin van België heeft als opdracht :

- d'effectuer et d'encourager la recherche scientifique en botanique - het wetenschappelijk onderzoek in de botanie en de mycologie te
et en mycologie et ce, dans le contexte plus large de la recherche en verrichten en te bevorderen en dit in een bredere context van
biodiversité et en histoire des sciences; onderzoek inzake biodiversiteit en de geschiedenis van de wetenschap;
- de conserver, gérer et valoriser des collections scientifiques, bien - gedocumenteerde wetenschappelijke collecties van planten en fungi
documentées, de plantes et de fungi (notamment plantes vivantes, (met name levende planten, zaden, plantenweefsels, herbaria) te
graines, tissus végétaux, herbiers); beheren, te bewaren en te valoriseren;
- d'assurer la fonction muséale, éducative et touristique dans un - een museale, educatieve en toeristische functie waar te nemen met
objectif de prise de conscience et de formation du public. het oog op de bewustwording en de vorming van het publiek.

Art. 5.§ 1er. Le Conseil d'administration du Jardin botanique

Art. 5.§ 1. De Raad van Bestuur van de Nationale Plantentuin van

België bestaat uit negen leden, waarvan vijf leden worden aangeduid
national de Belgique est composé de neuf membres, dont cinq sont door de Vlaamse Regering, twee leden aangeduid worden door de
désignés par le Gouvernement flamand, deux par le Conseil scientifique Wetenschappelijke Raad, bedoeld in artikel 6, § 1 en twee leden worden
visé à l'article 6, § 1er et deux par le Gouvernement de la Communauté aangeduid door de Franse Gemeenschapsregering.
française. Son secrétariat est assuré par le fonctionnaire dirigeant de Het secretariaat wordt waargenomen door de leidend ambtenaar van de
l'institution qui assiste aux réunions avec voix consultative. instelling, die de vergaderingen bijwoont met raadgevende stem.
§ 2. Le Conseil d'administration veille au respect des missions § 2. De Raad van Bestuur staat in voor de uitoefening van de
dévolues au Jardin botanique national de Belgique, conformément à opdrachten die aan de Nationale Plantentuin van België overeenkomstig
l'article 4. artikel 4 worden toegekend.
Le Conseil d'administration peut être saisi à l'initiative de chacun De Raad van Bestuur kan, op initiatief van elk van zijn leden, worden
de ses membres sur toute question relative à l'application du présent gevat over elke vraag die verband houdt met de toepassing van dit
accord. akkoord.
§ 3. Les décisions du Conseil d'administration relatives au soutien § 3. Beslissingen van de Raad van Bestuur met betrekking tot de
administratif et technique des chercheurs sont prises à la majorité administratieve en technische omkadering van de wetenschappelijke
spéciale de 7 membres sur 9. onderzoekers behoeven een bijzondere meerderheid van minstens 7 leden op 9.

Art. 6.§ 1er. La Communauté flamande s'engage à prévoir la forme

Art. 6.§ 1. De Vlaamse Gemeenschap verbindt zich er toe om in de in

juridique visée à l'article 1er, deuxième alinéa pour un Conseil artikel 1, tweede lid, bedoelde rechtsvorm te voorzien in een
scientifique composé comme suit: Wetenschappelijke Raad die is samengesteld als volgt:
a) des représentants désignés par les universités flamandes; a) vertegenwoordigers aangeduid door de Vlaamse universiteiten;
b) un nombre de représentants égal au a) désignés par les universités b) een als in a) gelijk aantal vertegenwoordigers aangeduid door de
de la Communauté française; universiteiten van de Franse Gemeenschap;
c) des représentants désignés par et parmi les chercheurs c) vertegenwoordigers aangeduid door en uit de Nederlandstalige
scientifiques néerlandophones de l'institution; wetenschappelijke onderzoekers van de instelling;
d) un nombre de représentants égal au c) désignés par et parmi les d) een als in c) gelijk aantal vertegenwoordigers aangeduid door en
chercheurs scientifiques de la Communauté française, visés à l'article uit de wetenschappelijke onderzoekers van de Franse Gemeenschap
8, alinéa 1er; bedoeld in artikel 8, eerste lid;
e) des représentants internationaux qui sont cooptés par les e) internationale vertegenwoordigers die door de vertegenwoordigers
représentants cités aux points a), b), c) et d). vernoemd onder a), b), c) en d) worden gecoöpteerd.
Les représentants cités à l'alinéa précédent doivent être spécialisés De vertegenwoordigers vermeld in het vorige lid dienen deskundig of
ou actifs dans les matières citées à l'article 4. werkzaam te zijn in de aangelegenheden zoals vermeld in artikel 4.
La présidence du Conseil scientifique est exercée par périodes de deux Het voorzitterschap van de Wetenschappelijke Raad wordt uitgeoefend
années, par une personne désignée par les membres du conseil voor periodes van twee jaar, door een persoon die door de leden van de
scientifique alternativement au sein des membres visés aux points a) wetenschappelijke raad wordt aangeduid, alternerend onder de leden
et au sein de ceux visés au point b). bedoeld in punt a) en de leden bedoeld in punt b).
Le fonctionnaire dirigeant de l'Institution assure le secrétariat du De leidend ambtenaar van de instelling neemt het secretariaat van de
Conseil scientifique avec voix consultative. Wetenschappelijke raad met raadgevende stem waar.
Le Conseil scientifique assiste le Conseil d'administration pour De Wetenschappelijke Raad staat de Raad van Bestuur bij voor de
l'exécution scientifique de la mission du Jardin botanique telle que wetenschappelijke invulling van de opdracht van de Plantentuin zoals
définie à l'article 4. vervat in artikel 4.
Le Conseil scientifique présente les programmes scientifiques, donne De Wetenschappelijke Raad stelt de wetenschappelijke programma's voor,
des avis lors du recrutement, de l'évaluation et de la promotion des geeft advies bij de rekrutering, evaluatie en promotie van
chercheurs scientifiques, gère le patrimoine scientifique et en assure wetenschappelijke onderzoekers, beheert het wetenschappelijke
les modalités d'accès. patrimonium en verzekert er de toegangsmodaliteiten van.
Le Conseil scientifique apporte des conseils sur les possibles De Wetenschappelijke raad verleent advies over het mogelijk onderzoek
recherches concernant le patrimoine historique d'un point de vue naar het historisch erfgoed op het vlak van de kunstgeschiedenis en de
d'histoire de l'art et d'histoire des sciences. geschiedenis der wetenschappen.
Pour les rapports scientifiques qu'ils rédigent dans le cadre de Voor de wetenschappelijke verslagen die zij opstellen in het kader van
l'exercice de leur mission, les chercheurs scientifiques disposent de de uitoefening van hun opdracht, kunnen de wetenschappelijke
la faculté d'utiliser le français, le néerlandais ou l'anglais. onderzoekers het Nederlands, het Frans of het Engels te gebruiken.
§ 2. L'inventaire complet du patrimoine scientifique et la méthode § 2. De volledige inventaris van het wetenschappelijk patrimonium en
d'identification du patrimoine scientifique déterminant la propriété de identificatiemethode die toelaat het eigendomsrecht van een stuk
van het wetenschappelijk patrimonium vast te stellen, zoals op 17
des pièces, tels qu'approuvés le 17 décembre 2012 par l'actuel Conseil december 2012 goedgekeurd door de huidige Wetenschappelijke Raad bij
scientifique auprès du Jardin botanique national de Belgique, établi de Nationale Plantentuin van België, die is ingesteld met toepassing
en application de l'article 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965 van artikel 7 van het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot
fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux, vaststelling van het organiek statuut van de federale
sont joints en annexe 2 au présent accord de coopération. wetenschappelijke instellingen, worden als bijlage 2 aan dit
samenwerkingsakkoord toegevoegd.

Art. 7.Les membres du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur

Art. 7.De personeelsleden die op het ogenblik van de inwerkingtreding

du présent accord de coopération, appartiennent au rôle linguistique van dit samenwerkingsakkoord behoren tot de Nederlandse taalrol,
néerlandais, sont transférés à la Communauté flamande. Ils relèvent de worden overgedragen naar de Vlaamse Gemeenschap. Zij vallen onder de
l'application du statut du personnel flamand. toepassing van het Vlaams personeelsstatuut.
Les membres du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération, appartiennent au rôle linguistique français, sont transférés à la Communauté française. Ils relèvent de l'application du statut du personnel de la Communauté française. Les membres du personnel visés à l'alinéa premier et deux, sont transférés dans leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité. Ils conservent au moins la rémunération et l'ancienneté qu'ils avaient ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert. La situation pécuniaire de ces membres du personnel, résultant de l'application de leur nouveau statut ne peut pas être désavantageuse par rapport au règlement qui était d'application avant l'entrée en vigueur du présent accord. De personeelsleden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord behoren tot de Franse taalrol, worden overgedragen naar de Franse Gemeenschap. Zij vallen onder de toepassing van het statuut dat van toepassing is op het personeel van de Franse Gemeenschap. De overgang van de in het eerste en tweede lid genoemde personeelsleden geschiedt met hun graad of een gelijkwaardige graad en in hun hoedanigheid. Zij behouden tenminste de bezoldiging en de anciënniteit die zij hadden of zouden verkregen hebben indien zij in hun dienst van herkomst het ambt hadden blijven uitoefenen dat zij bij hun overplaatsing bekleedden. De financiële regeling die voortvloeit uit de toepassing van hun nieuwe statuut kan voor deze personeelsleden niet nadeliger zijn dan de regeling die op hen van toepassing was vóór de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord.

Art. 8.Un nombre de chercheurs scientifiques de la Communauté

Art. 8.Een aantal wetenschappelijke onderzoekers van de Franse

française au moins égal au nombre de chercheurs scientifiques du rôle Gemeenschap dat ten minste gelijk is aan het aantal wetenschappelijke
linguistique français au jour de l'entrée en vigueur du présent accord onderzoekers van de Franse taalrol op de dag van de inwerkingtreding
de coopération travaille sur le site et dans le cadre de l'Institution van het samenwerkingsakkoord, werkt op de site en binnen het kader van
visée à l'article 1er, alinéa 2. de in artikel 1, tweede lid, bedoelde instelling.
Pour l'application du présent accord, on entend par « chercheur Voor de toepassing van dit akkoord verstaat men onder
scientifique » l'ensemble du personnel de niveau A (ou 1) et SW et du "wetenschappelijk onderzoeker" alle personeelsleden van niveau A (of
personnel de niveau B (ou 2+). 1) en SW en alle personeelsleden van niveau B (of 2+).
Le personnel administratif et technique (niveaux C et D) n'est pas Het administratief en technisch personeel (niveau C en D) wordt niet
considéré comme chercheur scientifique. als wetenschappelijk onderzoeker beschouwd.
Les chercheurs visés à l'alinéa premier sont sous l'autorité De in het eerste lid bedoelde onderzoekers staan onder het
administrative d'un directeur de la Communauté française qui travaille administratieve gezag van een directeur van de Franse Gemeenschap die
sur le site du Jardin botanique et sous l'autorité fonctionnelle de la op de site van de Plantentuin tewerkgesteld is, en onder het
direction de l'Institution. functionele gezag van de directie van de instelling.

Art. 9.Les membres du personnel administratif et technique (niveaux C

Art. 9.Het administratief en technisch personeel (niveau C en D) van

et D) du Jardin botanique national de Belgique qui sont transférés à de Nationale Plantentuin van België dat in toepassing van artikel 7
la Communauté française en application de l'article 7, travaillent sur wordt overgedragen naar de Franse Gemeenschap, wordt tewerkgesteld op
le site du Jardin botanique, sous l'autorité administrative du de site van de Plantentuin onder het administratieve gezag van de in
directeur visé à l'article 8 et sous l'autorité fonctionnelle de la artikel 8 bedoelde directeur en onder het functionele gezag van de
direction de l'Institution. directie van de instelling.
A la cessation de leur carrière, ces membres du personnel sont Deze personeelsleden worden bij de beëindiging van hun loopbaan enkel
remplacés par des membres du personnel néerlandophones. vervangen door Nederlandstalige personeelsleden.
Par mesure transitoire, au cours de la période durant laquelle ces Bij wijze van overgangsmaatregel staat, tijdens de periode waarin dit
membres du personnel administratif et technique sont actifs au Jardin administratief en technisch personeel werkzaam is in de Plantentuin,
botanique, un membre du personnel apte assiste ces membres du een bekwaam personeelslid deze personeelsleden bij voor het dagelijkse
personnel pour la gestion administrative quotidienne en néerlandais. administratieve beheer in het Nederlands.

Art. 10.En vue de l'application de l'article 62ter de la loi spéciale

Art. 10.Met het oog op de toepassing van artikel 62ter van de

du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
Régions, il est disposé que les membres du personnel ayant obtenu leur Gemeenschappen en de Gewesten, wordt bepaald dat de personeelsleden
mobilité au sein des services de l'autorité fédérale avant l'entrée en die hun mobiliteit binnen de diensten van de federale overheid
vigueur du présent accord de coopération ne seront pas considérés verkregen hebben vóór de inwerkingtreding van dit
samenwerkingsakkoord, niet beschouwd zullen worden als effectieve
comme des membres du personnel effectif au sens de l'article 62ter personeelsleden in de zin van het voormelde artikel 62ter.
susmentionné. Un organigramme de l'ensemble du personnel en fonction au sein du Een organigram met alle personeelsleden in dienst bij de Nationale
Jardin botanique national au jour de la signature du présent accord de Plantentuin op de dag van ondertekening van dit samenwerkingsakkoord
coopération et permettant d'identifier le rôle linguistique de chaque en aan de hand waarvan de taalrol van elk personeelslid kan worden
membre du personnel est joint en annexe 3 au présent accord et les geïdentificeerd, is als bijlage 3 bij dit akkoord gevoegd en de
montants attribués aux Communautés en application de l'article 62ter bedragen die aan de Gemeenschappen worden toegekend in toepassing van
sont calculés sur sa base. artikel 62ter worden op basis daarvan berekend.
Le Jardin botanique et le Ministère de la Communauté française peuvent De Plantentuin en het Ministerie van de Franse Gemeenschap kunnen in
définir dans un protocole des modalités pratiques de collaboration entre leurs personnels respectifs.

Art. 11.La rémunération et tout avantage pécuniaire y lié pour les membres du personnel de la Communauté française, y compris les chercheurs scientifiques, sont à charge du budget de la Communauté française. La Communauté flamande garantit un soutien administratif et technique effectif et identique de tous les chercheurs scientifiques. Lorsqu'un membre du personnel de la Communauté française est promoteur scientifique d'un contrat de recherche extérieur, ce contrat est enregistré, pour le `reporting' scientifique, à la fois auprès d'une institution scientifique ou universitaire de la Communauté française et auprès du Jardin. Les moyens qui sont rendus disponibles auprès de la Communauté

een protocol onderlinge praktische afspraken maken over de samenwerking tussen hun respectieve personeelsleden.

Art. 11.De bezoldiging en elk daarmee verband houdend geldelijk voordeel voor de personeelsleden van de Franse Gemeenschap, met inbegrip van de wetenschappelijke onderzoekers, vallen ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap. De Vlaamse Gemeenschap waarborgt een daadwerkelijke en gelijke administratieve en technische ondersteuning van alle wetenschappelijke onderzoekers. Wanneer een personeelslid van de Franse Gemeenschap wetenschappelijk promotor is van een extern onderzoekscontract, wordt dit contract met het oog op de wetenschappelijke rapportage zowel bij een wetenschappelijke of universitaire instelling van de Franse Gemeenschap als bij de Plantentuin geregistreerd. De middelen die vrij beschikbaar komen bij de Franse gemeenschap als

française suite au départ de membres du personnel administratif et gevolg van het vertrek van administratief en technisch personeel
technique, ne peuvent être utilisés qu'au bénéfice de l'institution, kunnen enkel aangewend worden ten bate van de instelling, bedoeld in
visée à l'article 1er, deuxième alinéa, et ses missions scientifiques. artikel 1, tweede lid, en haar wetenschappelijke opdrachten.

Art. 12.L'accès aux infrastructures du Jardin botanique dans le cadre

Art. 12.De toegang tot de infrastructuur in het kader van het

de la recherche scientifique est au moins gratuit pour quiconque fait wetenschappelijk onderzoek is kosteloos voor eenieder die tot een door
partie d'un institut de recherche agréé par une université belge ou een Belgische of buitenlandse universiteit, Vlaamse, Waalse of
étrangère, un institut de recherche flamand, wallon ou de région Brusselse gewestelijke onderzoeksinstelling of tot een door de Vlaamse
bruxelloise ou par l'autorité flamande, ou quiconque est agréé à cet overheid erkende onderzoeksinstelling behoort of daartoe erkend is
effet par le Conseil scientifique. door de Wetenschappelijke Raad.

Art. 13.Les conditions d'accès au Domaine et aux services du Jardin

Art. 13.De voorwaarden inzake toegankelijkheid tot het Domein en de

botanique national de Belgique sont réglées de manière identique pour diensten van de Nationale Plantentuin van België worden voor eenieder
l'ensemble du public sans aucune distinction d'aucune sorte à van het publiek op gelijke wijze gereglementeerd, zonder enige vorm
l'exception des personnes visées à l'article 12. van onderscheid, met uitzondering van de personen bedoeld in artikel

Art. 14.Les conflits relatifs à l'interprétation ou l'exécution du

12.

Art. 14.De geschillen die met betrekking tot de uitlegging of de

présent accord de coopération sont réglés par le collège uitvoering van onderhavig samenwerkingsakkoord rijzen, worden beslecht
juridictionnel visé à l'article 92bis, § 5 de la loi spéciale du 8 door het rechtscollege bedoeld in artikel 92bis, § 5 van de bijzondere
août 1980 de réformes institutionnelles. wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.
La Communauté flamande et la Communauté française seront représentées Alsdan zullen de Vlaamse en de Franse Gemeenschap vertegenwoordigd
par leur Gouvernement respectif, en la personne de leurs zijn door hun respectieve Regeringen, in de persoon van hun
ministres-présidents. ministers-presidenten.
Les frais de fonctionnement du collège juridictionnel sont à charge De werkingskosten van het rechtscollege worden door elke partij, ieder
des parties, chacune pour la moitié. voor de helft, gedragen.
Les dispositions de la loi du 23 janvier 1989 sur le collège De bepalingen van de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege
juridictionnel visé à l'article 92bis, § 5 et § 6, et l'article 94, § bedoeld bij artikel 92bis, § 5 en § 6, en artikel 94, § 3 van de
3 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sont bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
d'application. zijn van toepassing.

Art. 15.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée.

Art. 15.Dit samenwerkingsakkoord wordt voor onbepaalde duur gesloten.

Art. 16.Le présent accord de coopération entre en vigueur à la date à

Art. 16.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag waarop

laquelle les décrets d'assentiment des parties signataires sont de instemmingsdecreten van de ondertekenende partijen door de
sanctionnés par les Gouvernements concernés. betrokken Regeringen zijn bekrachtigd.
Bruxelles, 17 mai 2013. Brussel, 17 mei 2013.
Pour la Communauté flamande : Voor de Vlaamse Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Pour la Communauté française : Voor de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président de la Communauté française, De Minister-President van de Franse Gemeenschapsregering,
R. DEMOTTE . R. DEMOTTE
^