Décret contenant le budget des recettes de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2008 | Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
6 DECEMBRE 2007. - Décret contenant le budget des recettes de la | 6 DECEMBER 2007. - Decreet houdende de begroting van de ontvangsten |
Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2008 (1) | van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2008, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2008 worden de lopende ontvangsten |
la Communauté germanophone sont évaluées comme suit : | van de Duitstalige Gemeenschap als volgt geraamd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.En application de l'article 3 du décret du 14 décembre 1992 |
Art. 2.Met toepassing van artikel 3 van het decreet van 14 december |
portant création d'un Fonds pour l'apurement de dettes en Communauté | 1992 houdende inrichting van een Fonds voor afbetaling van schulden in |
germanophone, 22.000 euro de la dotation sont mis à la disposition de | de Duitstalige Gemeenschap worden euro 22.000 van de dotatie als |
ce Fonds sous forme de recettes affectées. | toegewezen ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Fonds. |
En application de l'article 3 du décret du 21 décembre 1995 portant | Met toepassing van artikel 3 van het decreet van 21 december 1995 |
création d=un Fonds d=amortissement de la Communauté germanophone, | houdende oprichting van een afschrijvingsfonds in de Duitstalige |
2.917.000 euro de la dotation sont mis à la disposition de ce Fonds | Gemeenschap worden euro 2.917.000 van de dotatie als toegewezen |
sous forme de recettes affectées. | ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Fonds. |
En application de l'article 5 du décret du 21 janvier 1991 portant | Met toepassing van artikel 5 van het decreet van 21 januari 1991 |
suppression et réorganisation des fonds budgétaires, 340.000 euro de | houdende afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen worden |
la dotation sont mis à la disposition du Fonds pour prestations de la | euro 340.000 van de dotatie als toegewezen ontvangsten ter beschikking |
Communauté germanophone sous forme de recettes affectées. | gesteld van het Fonds voor prestaties van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 3.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité à |
Art. 3.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
céder des biens immeubles dont la Communauté germanophone est | onroerende goederen af te staan waarvan de Duitstalige Gemeenschap |
propriétaire. | eigenares is. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Budget est habilité |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Begroting wordt ertoe gemachtigd om |
1° à conclure les opérations financières nécessaires dans l'intérêt | 1° de financiële verrichtingen door te voeren die ten algemene nut van |
général de la gestion de la Trésorerie de la Communauté germanophone, | het beheer van de Thesaurie van de Duitstalige Gemeenschap |
en ce compris les emprunts à court terme (straight loans) dont la | noodzakelijk zijn, met inbegrip van de leningen op korte termijn |
durée doit être inférieure à un an; | (straight loans) waarvan de duur minder dan één jaar moet bedragen; |
2° à adapter, en accord avec le bailleur de fonds, les conditions de | 2° de voorwaarden voor de terugbetaling van de door de Duitstalige |
remboursement des emprunts contractés en Belgique ou à l'étranger par | Gemeenschap in België of in het buitenland aangegane leningen in |
la Communauté germanophone ou à conclure des contrats de gestion en la | onderlinge overeenstemming met de geldgever aan te passen of |
matière; | beheersverdragen op dit gebied te sluiten; |
3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les | 3° de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse |
possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des | ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de |
capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles | opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren |
recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que | door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van |
les produits des emprunts. | kapitaalbeleggingen uit te putten. |
Art. 5.Ce décret entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2008. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 6 décembre 2007. | Eupen, op 6 december 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté | De Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale | |
germanophone, | Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, | |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008 |
Documents parlementaires. - 4-081 (2007-2008) N° 1 Projet de décret. - | Parlementaire stukken. - 4-081 (2007-2008) Nr 1 : Ontwerp van decreet. |
4-081 (2007-2008) N° 1 Exposé global/déclaration justificative (partie | - 4-081 (2007-2008) Nr. 1 : Algemene voorstelling/ |
I). - 4-081 (2007-2008) N° 1 Exposé global/déclaration justificative | rechtvaardigingsverklaring (deel I). - 4-081 (2007-2008) Nr. 1 : |
Algemene voorstelling/rechtvaardigingsverklaring (deel II). - 4-081 | |
(partie II). - 4-081 (2007-2008) N° 1 Exposé global/déclaration | (2007-2008) Nr 1 : Algemene voorstelling/rechtvaardigingsverklaring |
justificative (partie IIbis). - 4-081 (2007-2008) N° 1 Exposé | (deel IIbis ). - 4-081 (2007-2008) Nr. 1 : Algemene |
global/déclaration justificative (partie III). - 4-081 (2007-2008) N° | voorstelling/rechtvaardigingsverklaring (deel III). - 4-081 |
1 Exposé global/déclaration justificative (partie IV). - 4-081 | (2007-2008) Nr. 1 : Algemene voorstelling/rechtvaardigingsverklaring |
(2007-2008) N° 1 Exposé global/déclaration justificative (partie V). - | (deel IV). - 4-081 (2007-2008) Nr. 1 : Algemene voorstelling/rechtvaardigingsverklaring (deel V). - 4-081 (2007-2008) |
4-081 (2007-2008) N° 1 Exposé global/déclaration justificative (partie | Nr. 1 : Algemene voorstelling/rechtvaardigingsverklaring (deel VI). - |
VI). - 4-081 (2007-2008) N° 1 Exposé global/déclaration justificative | 4-081 (2007-2008) Nr. 1 : Algemene voorstelling/rechtvaardigingsverklaring (deel VII). - 4-081 |
(partie VII). - 4-081 (2007-2008) N° 2 Rapport | (2007-2008) Nr 2 : Verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séances des 3, 4 et 6 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zittingen van 3, 4 en 6 |
décembre 2007. | december 2007. |