Décret portant assentiment : 1. à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République de Bolivie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 25 avril 1990, 2. à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République du Paraguay concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 6 octobre 1992, 3. à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République du Venezuela concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 17 mars 1998, 4. à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République fédérative du Brésil concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Brasilia le 6 janvier 1999 | Decreet houdende instemming met : 1. de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Bolivië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 25 april 1990, 2. de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische en de Republiek Paraguay inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 6 oktober 1992, 3. de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Venezuela inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 17 maart 1998. 4. de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Federatieve Republiek Brazilië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Brasilia op 6 januari 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 DECEMBRE 2002. - Décret portant assentiment : 1. à l'Accord entre | 6 DECEMBER 2002. - Decreet houdende instemming met : 1. de |
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la | Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de |
République de Bolivie concernant l'encouragement et la protection | Regering van de Republiek Bolivië inzake de wederzijdse bevordering en |
réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 25 avril 1990, 2. | bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 25 april |
à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la | 1990, 2. de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische en |
République du Paraguay concernant l'encouragement et la protection | de Republiek Paraguay inzake de wederzijdse bevordering en bescherming |
réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 6 octobre 1992, | van investeringen, ondertekend in Brussel op 6 oktober 1992, 3. de |
3. à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le | Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de |
Gouvernement de la République du Venezuela concernant l'encouragement | Regering van de Republiek Venezuela inzake de wederzijdse bevordering |
et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le | |
17 mars 1998, 4. à l'Accord entre l'Union économique | en bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 17 maart |
belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République fédérative | 1998. 4. de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Unie en de Regering van de Federatieve Republiek Brazilië inzake de | |
du Brésil concernant l'encouragement et la protection réciproques des | wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend |
investissements, fait à Brasilia le 6 janvier 1999 | in Brasilia op 6 januari 1999 |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Gouvernement de la République de Bolivie concernant l'encouragement et | Unie en de Regering van de Republiek Bolivië inzake de wederzijdse |
la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 25 avril 1990, sortira son plein et entier effet. | bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 25 april 1990, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la |
Art. 3.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
République du Paraguay concernant l'encouragement et la protection | Unie en de Republiek Paraguay inzake de wederzijdse bevordering en |
réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 6 octobre 1992, | bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel op 6 oktober |
sortira son plein et entier effet. | 1992, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 4.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et |
Art. 4.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Gouvernement de la République du Venezuela concernant l'encouragement | Unie en de Regering van de Republiek Venezuela inzake de wederzijdse |
et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le | bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Brussel |
17 mars 1998, sortira son plein et entier effet. | op 17 maart 1998, zal volkomen gevog hebben. |
Art. 5.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et |
Art. 5.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Gouvernement de la République fédérative du Brésil concernant | Unie en de Regering van de federatieve Republiek Brazilië inzake de |
l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait | wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend |
à Brasilia le 6 janvier 1999, sortira son plein et entier effet. | in Brasilia op 6 januari 1999, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Brussel, 6 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | |
et Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique | De minister-president van de Vlaamse regering, |
extérieure et des Affaires européennes, | |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, des Affaires extérieures, du | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Beleid, Buitenlandse |
Commerce extérieur et du Logement, | Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Session 2001-2002. | zitting 2001-2002. |
Documents. - Projet de décret, n° 1210/1. | Stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 1210/1. |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Documents. - Rapport, n° 1210/2. - Texte adopté par l'assemblée | Stukken. - Verslag, nr. 1210/2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
plénière, n° 1210/3. | vergadering, nr. 1210/3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 27 novembre 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 27 |
november 2002. |