← Retour vers "Décret sanctionnant un arrêté du Gouvernement flamand jugeant recevable et équivalente la demande de dérogation aux objectifs finaux des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein "
Décret sanctionnant un arrêté du Gouvernement flamand jugeant recevable et équivalente la demande de dérogation aux objectifs finaux des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein | Decreet tot bekrachtiging van een besluit van de Vlaamse regering tot ontvankelijkheid en gelijkwaardigheid van een aanvraag tot afwijking op de eindtermen van de tweede en de derde graad van het voltijds gewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 DECEMBRE 2002. - Décret sanctionnant un arrêté du Gouvernement | 6 DECEMBER 2002. - Decreet tot bekrachtiging van een besluit van de |
flamand jugeant recevable et équivalente la demande de dérogation aux | Vlaamse regering tot ontvankelijkheid en gelijkwaardigheid van een |
objectifs finaux des deuxième et troisième degrés de l'enseignement | aanvraag tot afwijking op de eindtermen van de tweede en de derde |
secondaire ordinaire à temps plein (1) | graad van het voltijds gewoon secundair onderwijs (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2002 jugeant |
Art. 2.Het besluit van de Vlaamse regering van 6 september 2002 tot |
recevable et équivalente la demande de dérogation aux objectifs finaux | ontvankelijkheid en gelijkwaardigheid van een aanvraag tot afwijking |
des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire | op de eindtermen van de tweede en de derde graad van het voltijds |
ordinaire à temps plein est sanctionné. | gewoon secundair onderwijs wordt bekrachtigd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Brussel, 6 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Documents. - Projet de décret, n° 1/1318. - Rapport, n° 2/1318. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 1/1318. - Verslag, nr. 2/1318. - |
Texte adopté en séance plènière, n° 3/1318. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr. 3/1318. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance de l'après-midi du 27 | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 27 |
novembre 2002. | november 2002. |